《茶花女》讀后感例文
發(fā)布時(shí)間:2020-07-30 來源: 黨課講稿 點(diǎn)擊:
《茶花女》讀后感范文
《茶花女》它講的是一位漂亮的茶花女的感情歷程。遺憾的是,在天使般美貌下是無奈的命運(yùn)——她是一位煙花女子,也有著不一般的美,引得多少滿身銅臭的人拜倒在其石榴裙下,也許你說她迫不得已,但我卻要說她從不知羞恥,這樣語氣也許太重了,可她終日享樂,靠出志肉體維持,滿足自己的私欲,她從沒想過“身體發(fā)膚,受之父母”嗎?她任意揮霍,無論金錢、青春,金錢麻目了她的大腦,我不禁要問:金錢真的這私重要嗎?男人們一面大張旗鼓也辱罵,用世上最不堪入耳的言語、辱罵她們,卻又一面用世上最“文雅、動(dòng)聽”的詞語調(diào)侃她們,多么虛偽!當(dāng)然女主人公,瑪格麗特不可能這樣一輩子,因?yàn)槌霈F(xiàn)在作家筆下的人總有一段傳奇色彩或不平凡的經(jīng)歷——她與男主人公的凄美愛情。這是一個(gè)感人的故事,當(dāng)然,它由眼淚、憂愁和笑臉給成,和其他愛情故事一樣。她們?cè)欢葤侀_塵世中的一切煩惱,在清幽、說和的鄉(xiāng)下過著天倫般的生活,我敢說,這是瑪格麗特最開心的一段人生,但好景總是不長(zhǎng),被男主人公父親由于階級(jí)觀念而棒打鴛鴦,看到這里,我便開始抱不平:人的工作不分貴賤,又何必在乎以前的事呢?況且,這也是瑪不想的呀!為什么人性就不能再寬容一點(diǎn),一點(diǎn)就好!最終瑪格麗特因遭受身心重大創(chuàng)傷,郁悶而死,更諷刺的是,在她死后,她的全部財(cái)產(chǎn)都拿去變賣,我?guī)缀跏且豢跉庾x這的,我感嘆,人性的美與在一之間,敻覃愄匦〗悖接幸桓泵赖耐獗,卻只能成為人們手中的玩物,興奮時(shí)給你點(diǎn)錢,不興奮時(shí)給你兩蒼。此時(shí)金錢又充當(dāng)著什么角色呢?精神上的慰籍品還是一個(gè)沒有生命的伴侶?可內(nèi)心深處是否真的快樂過?
換個(gè)角度想想,這便是人性的軟弱,人總也抵不住金錢的誘惑,總了不敢沖破命運(yùn)枷鎖。假如我是她,我會(huì)不顧一切地沖破這個(gè)黑暗的牢籠,我回屬于自己的一片天,快樂地活著,何必在乎金錢!我要用自己的一雙手,換回內(nèi)心的平衡。不可否認(rèn),當(dāng)時(shí),說下去也不是易事,但死有輕于鴻毛,重于泰山,就算不能轟轟烈烈,但也要盡自己最大努力,讓自己看得起自己吧!我敢說,當(dāng)你老了,兒孫滿堂時(shí),你會(huì)是一個(gè)驕傲的老人,你的子女以你為榮
人性總有美與丑,沒有丑哪有美?但是盡自己的所能,做好自己吧!這便是我的讀后感。
我在地下埋下一朵茶花,輕喚她那美麗的名字“瑪格麗特,瑪格麗特。”不知你是否能聽見?
——題記
艷麗的白茶花,像雪一樣白,嬌嫩的紅茶花,像陽光一樣燦爛。搖曳的朵朵花瓣映出她那美麗的影子——瑪格麗特。
黑玉色的頭發(fā),像波浪般卷曲著。在額前分梳成兩大綹,一直拖到腦后。美麗的鵝蛋臉上嵌著兩只烏黑的大眼睛,純凈得宛如碧波。兩道彎彎的細(xì)長(zhǎng)的眉毛,月牙狀猶如人工畫就的一般。眼睛上蓋著濃密的睫毛,當(dāng)眼簾低垂時(shí),給玫瑰色臉頰抹一絲云彩。
濃密的樹縫間,幾縷陽光斜斜地映下來,在香榭麗舍大街上跳躍著。我就在這光暈中,仿佛看到那個(gè)帶著少女天真的你踮著腳尖散步,縷縷清新的茶花香鉆入我的鼻子。瑪格麗特就像一朵茶花,盛開與凋零都無人問津。
曾幾何時(shí),你在愛中得到安慰,又是何時(shí)你為了他的前途,遵照他父親的話,忍痛離開,被愛傷得體無完膚。哦,瑪格麗特,快出現(xiàn)吧,我想與你那純潔美好、成全他人的心靈交談,想用友誼來安撫你受傷的心靈。
在那個(gè)資本主義猖獗,揮金如土的時(shí)代,只有你保持著完整的靈魂,在臨終的那一刻還呼喚著他的到來。你是多么可憐吶!瑪格麗特,你是一朵永不衰敗的茶花,綻放在每一個(gè)人的心中。
茶花女——瑪格麗特,多么美麗的字眼。你是墮落社會(huì)的犧牲品,用滿腔的情迎來光明。啊,天主,讓她——茶花女得以安息與永生,讓她美好的品質(zhì)永遠(yuǎn)啟迪后人吧!
她身陷在那個(gè)人性幾乎泯滅的巴黎,賣笑為生;而我則擁有幸福的家庭,無憂無慮地成長(zhǎng)著。我們之間并無任何相似,但她一直長(zhǎng)久地震撼著我的心。
第一次讀了《茶花女》是在九歲,兒童版,是她,第一次讓年少無知的我懂得了“不幸”的含義。以后的日子里,我總是會(huì)回憶起她的故事,為她嘆息,為她憤恨。
而真正懂她卻是在十一歲。那一天,我恰巧沒帶書簽,又不忍心折壞書頁,便只好把全譯本的《茶花女》打開放在屜中,結(jié)果數(shù)學(xué)老師硬是說我在數(shù)學(xué)課上看書,把書拽出來,擲在地下。
心里很委屈。俯身拾起書,想要分辯幾句,卻又瞥見教師臉上的怒色,攥著紙巾的手輕撫著封面,我突然間想起了阿爾芒的父親央瑪格麗特與阿爾芒分手的那一段。
靜靜聽完了老人的一大堆嚴(yán)厲的指責(zé)與苦苦的哀求后,瑪格麗特一字一顫地說:“那就請(qǐng)您轉(zhuǎn)告您那美好、純潔、可愛的女兒,說從前有個(gè)女人,她一生只有一個(gè)心愿,但為了您的女兒,她把這愿望砸毀,用兩只手把心搗碎,死了。”
說這些的時(shí)候,瑪格麗特是絕望的,放棄摯愛,就無異于縱身跳入剛剛逃離的火坑。這不是她的義務(wù),可為了另一個(gè)女孩子的婚姻幸福,她甘愿犧牲自己唯一的心愿!這種委屈,莫不如鉆心剜骨一般痛楚!相比之下,我所受的委屈,又算得了什么呢?我又有什么資格為自己鳴冤喊屈、忿忿不平?
剎那間懂了瑪格麗特,懂了她的善良,懂了也的艱辛,懂了她全部的堅(jiān)韌與偉大。
我與她,雖然有著太多的不同,但這并不妨礙我,成為一個(gè)和她一樣、充滿人性光輝的人!
淚,在那一瞬奪眶而出,晶瑩如珍珠。
繁華深處茶花仙,
水中倩影已難辨。
珍珠作名心亦潔,
淡笑一抹絕塵煙。
《茶花女》這一篇文章講述了青年亞芒和風(fēng)塵女子“茶花女”之間生死不渝的愛情故事。這“茶花女”從事著為人不齒的職業(yè)卻有善良、純潔的心靈。他并不是一位生性放蕩的女子只是她不幸生于貧苦的家庭為了生活不得不陷入那墮落的環(huán)境。當(dāng)她遇到一位真心愛她的亞芒后便立刻恢復(fù)了原來的純潔決心要好好做人。但是社會(huì)上的人卻不同情她她的過去是一個(gè)抹不掉的污點(diǎn)。最后她只有孤孤單單的病逝了。
讀了這篇文章讓我想起著一件事。有一個(gè)人她開了一間飯店她的這間飯店里的工人都是犯過罪的人。如過沒有這間飯店那么那些犯過罪的人就不會(huì)有人肯這樣的請(qǐng)他們工作了。這樣他們就沒有錢生活了他們就只能又去犯罪了。多一間這樣的店就會(huì)少幾個(gè)誤入歧途的人少一間這樣的店就會(huì)多幾個(gè)無法回頭的青少年。這一間小小的飯店就能挽救回將要送虎口的青少年使他們不會(huì)一錯(cuò)再錯(cuò)。
我覺得我們應(yīng)該給機(jī)會(huì)那些犯過錯(cuò)的人給他們一個(gè)改過自新的機(jī)會(huì)。而不是犯了一次錯(cuò)就被人否定了。我們應(yīng)該多了解一下這些人多和他們溝通使他們感受
到這世上有人關(guān)心他們使他們感受到愛。這樣他們才不會(huì)去做犯罪的事。我們應(yīng)該用心去看而不是只看外表。
我希望大家能多開一些這樣的店使犯過罪的人能感受到家的溫馨。
我是四月多開始讀這本書的,我并不知道在一百八九十年前的四月,阿爾芒,那個(gè)深愛著瑪格麗特——戈蒂耶的男人,是這個(gè)季節(jié)去墓地看他的愛人的。也不知道這本書的故事是怎樣的感人。
在我看本書的兩個(gè)月前,無數(shù)年前的那個(gè)時(shí)候,二月二十日夜里兩點(diǎn)多,她死了,在痛苦與絕望中,在充滿淚水,又無力的渴望能見到愛人的焦脆中死了,是教士的洗禮,上帝帶走了她,還是疾病的折磨,心身疲憊而離開。我并不知曉,我只知道,這也許是一個(gè)真實(shí)的故事,或者,這是一段真實(shí)存在的愛與悲劇。為了對(duì)方,做出什么犧牲都愿意。我想我已經(jīng)深深的被他們的愛情所打動(dòng)了,雖然沒有山盟海誓,沒有白頭偕老,但是我想像他們那樣已經(jīng)夠了,至少在這世上曾經(jīng)認(rèn)認(rèn)真真的去愛過了一回。茶花女是離開了他,但是我相信,她永遠(yuǎn)在他心里。
有時(shí)候書中描述的東西可能不全是真實(shí)的,可是它難道不就是我們生活的剪影嗎?我熱愛生活,我愛我的親人朋友,這些就夠了,哪怕我的物質(zhì)生活很匱乏,哪怕我再遇到什么挫折,我想我也會(huì)好好的生活下去。
我讀完《茶花女》后第一個(gè)感覺就是同情瑪格麗特小姐,因?yàn)樗秊榱藧矍椴幌奚磺校阶詈髤s因?yàn)橐S護(hù)阿爾茫家族的顏面才放棄了愛情。
不平凡的愛情注定要經(jīng)受不平凡的考驗(yàn)。為了愛,瑪格麗特拋棄了一切,為了愛,阿爾芒也幾乎拋棄了一切,但對(duì)阿爾芒來說,他不能,因?yàn)樗有父親妹妹,有一個(gè)顯赫的姓氏,即使他放棄了他們,他們也不會(huì)甘心放棄他。
阿爾芒沒有遵照父親的話回家,他的事也很快被他父親得知,他父親是絕對(duì)不愿看到這種事發(fā)生的,所以他來了,以一位父親的責(zé)任去改變另一個(gè)人的抉擇。這個(gè)人就是瑪格麗特,他也確實(shí)做到了,阿爾芒賭氣回家了,并在后面犯了許多錯(cuò),他不久又回到巴黎,回來傷害一個(gè)他曾深愛過的人。阿爾芒頻頻的傷害終于超過了瑪格麗特的承受能力,她來找她,求他放過她,他以為一切又可以回到曾經(jīng),第二天他再去找她卻因?yàn)榱硪粋(gè)人的先到而被拒之門外,他準(zhǔn)備在次傷害她,卻收到瑪格麗特去了英國的消息,沒有愛也沒有了恨的阿爾芒決定去東方旅行,在半路上聞知瑪格麗特病重的消息,匆匆趕回,但還是太晚了,在旅途中阿爾芒已經(jīng)知道瑪格麗特為他做出的犧牲,所以重回巴黎才會(huì)傷心得病魔纏身。故事的梗概就是這樣,沒有驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面,也沒有多少的華麗辭藻,但它卻一次次深深地感動(dòng)了千百萬讀者,這是為什么呢?我想有一點(diǎn)是必不可少的,那就是真,
玄虛令人飄忽,復(fù)雜令人難懂,而真誠卻可以使每一個(gè)有血有肉的人感動(dòng)。當(dāng)然小仲馬的文學(xué)功底也是相當(dāng)深厚的,語言曉暢如流水,情感自然流露,毫不做作,讀者讀的時(shí)候好像自己就是作品中的人物,自己的情感會(huì)隨著作品中人物的情感起伏變化而變化,這一點(diǎn)說得容易做起來卻相當(dāng)難,古今中外對(duì)少文人騷客做到了這一點(diǎn)的屈指可數(shù)。
在茶花女中,這名法名作家塑造的是一個(gè)揮金如土、而為維護(hù)自己所的人的利益甘愿犧牲自己的幸福、甚至能忍受人的誤會(huì),并且愿受恨煎熬的一個(gè)具有高貴品格的 JINV 形象。也許瑪格麗特·戈蒂埃這種人并不很多,但它至少說明無私的能夠出自一個(gè)揮金如土談笑人生的 JINV。這樣的事在十九世紀(jì)的法,在藝術(shù)之都巴黎,在人們那種崇尚地位、名譽(yù)、金錢的氛圍里,鮮為僅有。
在書中,多數(shù)人的思想趨于享樂主義,人與人之間的關(guān)系完全被金錢所代替;那些于貴族富翁位置的人們,一面鄙視那些卑微沒落的 JINV,自以為品德高尚、具有良好的教養(yǎng),一面卻用他們的金錢去占有玩弄她們,表面還裝出一副正人君子之相。他們把擁有作為高貴功的標(biāo)志,他們雖然在 JINV 大把地花錢,但是始終都是為了自我的虛榮;他們所做的一切都是自私的。而主人公茶花女就是被那些闊佬的虛榮品位所把玩的煙花女子之一,她被視為賣的賤的人,盡管陪的是有地位的人,自己卻絲毫沒有地位,她們只能憑借美貌與整個(gè)有產(chǎn)階級(jí)相抗衡。以狂歡狂飲緩解精神所受的侮辱,以及靈魂的孤獨(dú)。女主人公在這種環(huán)境中早趨麻木,但她終被阿爾芒真摯的"喚醒,致使她向往過一般人的生活,和阿爾芒永遠(yuǎn)相,然而世俗偏見與她們所走的錯(cuò)路造就她們根本獲得不了的幸福,似乎就連帝也不允許。
瑪格麗特最終為了人阿爾芒犧牲了自己,我為女主人公的不幸遭遇噓唏,并深以同。這是個(gè)慘劇,我認(rèn)為最慘的不是女主人公的死,不死又能如何,恐怕會(huì)更慘,那個(gè)社會(huì),一張張丑惡自私的面孔不許她幸福,說到底,她僅僅是一個(gè)諾曼底鄉(xiāng)村姑娘,而且難免繼續(xù)掙扎,這真可怕。
生活在女主人公邊的人,公爵乃一切生活必需品的承擔(dān)者,但卻是為了獨(dú)自占有她,讓她為他能控制的人;在她找到自己女兒影子的伯爵愿為戈蒂埃花很多的錢,包括G伯爵,可他們都是為了得到她,讓她為他們的。也許,其中有一點(diǎn)真,但他們卻絕不會(huì)讓瑪格麗特這樣一個(gè) JINV 名正言順地做他們的夫人。從中可以看出,他們極為鄙視她的份,雖為她的美貌所傾倒,但只敢在里做她的人,而不敢正大光明與她接觸,深怕有損他們的尊貴份與名譽(yù)。
普露丹絲這個(gè)丑陋卑鄙的小角更有特點(diǎn),這是典型的掮客。她老巨滑,表面對(duì)瑪格麗特百依百順,為她辦事,其實(shí)骨子里完全是為了能夠從戈蒂埃撈到盡量
多的好,想沾她的光;可是當(dāng)瑪格麗特病危、債主找門時(shí),她卻再也不出現(xiàn)了,而這些債卻是她欠下的。就連主人公的父親迪瓦爾先生,仿佛對(duì)瑪格麗特有一絲痛惜,但他所做的不過是為了維護(hù)自己家庭的榮譽(yù)。
茶花女讀后感《茶花女》是我國第一部被翻譯過來的外國小說。這本書是法國著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國文學(xué)名著,自一八四八年問世以來,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的社會(huì)反響。幾年以后,小仲馬將它改寫成五幕話劇,獲得了巨大的成功,轟動(dòng)了整個(gè)巴黎。
《茶花女》這部小說,聽名字的時(shí)候我以為主人公是一個(gè)善良普通的農(nóng)村茶花女。看了內(nèi)容才發(fā)現(xiàn)是一個(gè)不尋常的主人公,她在巴黎有很大的名聲。身前她想盡榮華富貴,但是她死的時(shí)候卻是最最悲慘的。債主們更是在她死后變賣她的所有東西。
茶花女讀后感:故事很感人,其中三個(gè)主人公向我講述了那時(shí)社會(huì)的慘敗和黑暗,看完這本小說,對(duì)故事內(nèi)容很念念不忘!
《茶花女》是我國第一部被翻譯過來的外國小說。這本書是法國著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國文學(xué)名著,自一八四八年問世以來,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的社會(huì)反響。幾年以后,小仲馬將它改寫成五幕話劇,獲得了巨大的成功,轟動(dòng)了整個(gè)巴黎。隨后,這部廣受好評(píng)的著作又被譜寫成了歌劇。
小仲馬在敘述這個(gè)凄涼的愛情故事時(shí),也揭露了資本主義者的虛偽和殘忍,控訴了資本主義社會(huì)的種種不平。一個(gè)多世紀(jì)以來,這部催人淚下的小說被譯成了十多種文字,風(fēng)靡世界。
茶花女瑪格麗特的悲慘命運(yùn),一直深深感動(dòng)著我!
《茶花女》這本書我好久以前曾粗略地讀過,當(dāng)時(shí)也沒有什么特別的感觸。而當(dāng)我再次拿起這本書耐心品讀,卻發(fā)現(xiàn)它是多么好的一個(gè)作品。讀過后仿佛自己的心靈也下過一場(chǎng)雨,那些雜亂的世俗的東西被蕩滌過后,顯得無比清新和純凈。
《茶花女》真實(shí)生動(dòng)地描寫了一位外表與內(nèi)心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。主人公瑪格麗特是個(gè)農(nóng)村姑娘,長(zhǎng)得異常漂亮;她來巴黎謀生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤誠地愛她,引起了她對(duì)愛情生活的向往。但是阿芒的父親反對(duì)這門婚事,迫使她離開了阿芒。阿芒不明真相,尋機(jī)羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨死去,敻覃愄氐膼矍楸瘎」适戮褪沁@樣的。一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大
量物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時(shí)快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染,敻覃愄刈龅搅耍易龅姆浅3錾?扇绱司薮蟮母冻觯瑩Q回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。
巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會(huì)使最愛的人再自己最需要安慰的時(shí)候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨(dú)的死去,再也沒了活著時(shí)的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動(dòng),死的時(shí)候就愈是冷清。
熱點(diǎn)文章閱讀