中英文對(duì)照,——,縮略詞x
發(fā)布時(shí)間:2020-09-01 來(lái)源: 調(diào)研報(bào)告 點(diǎn)擊:
中英文對(duì)照 —— 縮略詞 美國(guó)人愛用縮略詞指代一些大家都心知肚明的事或者對(duì)象,DOA:Dead On Arrival,E:Ecstasy,搖頭丸; • 根據(jù)發(fā)音:
– c u:see you aka:also known as,也被稱為 wrt:with respect to,關(guān)于 req:required,必填項(xiàng),ps:PostScript,附錄; tmrw:tomorrow, • Rx:處方藥(recipe),OTC:Over The Counter,能夠在柜臺(tái)上買的藥物,也即非處方藥 非處方藥; • N/A:not applicable,不適用,常在表格中出現(xiàn); 0. 會(huì)議 • CES:國(guó)際消費(fèi)類電子產(chǎn)品展覽會(huì)(International Consumer Electronics Show,簡(jiǎn)稱 CES),由美國(guó)電子消費(fèi)品制造商協(xié)會(huì)(簡(jiǎn)稱 CTA)主辦,旨在促進(jìn)尖端電子技術(shù)和現(xiàn)代生活的緊密結(jié)合。
– 2017 年 1 月 4 到 8 日,第 50 屆 CES 在拉斯維加斯舉行。(每年 1 月初)
WWDC:Worldwide Developers Conference,蘋果世界開發(fā)者大會(huì) • Google I/O:谷歌網(wǎng)絡(luò)開發(fā)者年會(huì),Google I/O 寓為“開放中創(chuàng)新”(Innovation in the Open)
1. 城市與大學(xué) NYC:New York City GPA :Grade Point Average,均分; ,均分; UIUC:美國(guó)伊利諾伊大學(xué)香檳分校 SJTU:上海交通大學(xué) • UCLA:University of California, Los Angeles. 2. 生活 ASAP:as soon as possible UFO:Unknown Flying Object • LOL:laugh out loud,大聲笑
– League of Legends:英雄聯(lián)盟 CBD:Central Business District AQI:Air Quality Index,空氣質(zhì)量指數(shù); BRT:Bus Rapid Transit,快速公交系統(tǒng) • DV:Domestic Violence,家庭暴力
CNN:Cable News Network,美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)絡(luò) CBS:Columbia Broadcasting System,哥倫比亞廣播公司 • NBC:National Broadcasting Company:(美國(guó))全國(guó)廣播公司
– BBC:英國(guó)廣播公司(British Broadcasting Corporation)
3. 犯罪 DOA:Death On Arrival, alibi:不在場(chǎng)證明; • S.W.A.T:Special Weapons And Tactics, 特殊武器與戰(zhàn)術(shù),或叫“戰(zhàn)略特勤組” 4. 人名 FDR:Franklin Delano Roosevelt,羅斯福 • JFK:John Fitzgerald Kennedy,肯尼迪 5. 人文社科 KOL:Key Opinion Leader,核心意見領(lǐng)袖 • BGM/OST:BackGround Music,背景音樂,OST:Original SoundTrack 電影原始音軌(音樂)
心里 OS,overlapping sound,內(nèi)心獨(dú)白 • SWOT analysis:
s:strength w:weakness o:
opportunity – t:threats 6. 商業(yè)與機(jī)構(gòu) CSR:Corporate-Social-Responsibility,企業(yè)社會(huì)責(zé)任 NGO:Non-Governmental Organizations EF:Education First,英孚教育; • CPO:Chief People Officer,awa Director of Human Resources
• NIST :美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)研究所(National Institute of Standards and Technology)
• SWIFT:Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication,環(huán)球銀行金融電信協(xié)會(huì) IMF:International Monetary Fund • FDA:Food & Drug Administration,食品藥品監(jiān)督管理局(Food and Drug Administration)
• ATF/BATF:Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms ,煙酒槍械管理署 7. 科技 IMAX:Image Maximum Modem:modulator-demodulator,調(diào)制&&解調(diào)器; • demo:demonstration,DEMO 的中文含意為“示范”、“展示”、“樣片”、“樣稿”,常被用來(lái)稱呼具有示范或展示功能及意味的事物。
IE:Internet Explorer • SVN:SubVersioN,取其發(fā)音部分;
相關(guān)熱詞搜索:縮略 中英文對(duì)照
熱點(diǎn)文章閱讀