蝶戀花早行周邦彥 [《蝶戀花·早行》原文及翻譯]
發(fā)布時間:2018-11-21 來源: 短文摘抄 點擊:
查字典語文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:婉約詞《蝶戀花·早行》原文,《蝶戀花·早行》原文翻譯,《蝶戀花·早行》作者介紹,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《蝶戀花·早行》原文
月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。執(zhí)手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應。
二、《蝶戀花·早行》原文翻譯
月光皎潔明亮,烏鴉的叫聲不停。更漏已經(jīng)要沒有了,屋外搖動轤轆在井里汲水的聲音傳進房間。這聲音使女子的神情更加憂愁,一雙美麗明亮的眼睛流下淚水,她一夜來眼淚一直流個不停,連枕中的紅綿濕透了。兩人手拉著手來到庭院,任霜風吹著她的頭發(fā)。離別的雙方難舍難分,告別的話兒聽得讓人落淚斷腸。樓上星光正明亮,北斗星橫在夜空。天色漸明,遠處傳來雞叫,仿佛催人分別。
三、《蝶戀花·早行》作者介紹
周邦彥(1057—1121),北宋著名詞人。字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書。神宗趙頊元豐初,在汴京作太學生,寫了一篇《汴都賦》,描述當時汴京盛況,歌頌了新法,受到趙頊的賞識,被提拔為太學正。以后十馀年間,在外飄流,作過廬州(今安徽合肥市)教授、溧水(在今江蘇。┛h令等。哲宗趙煦紹圣三年(1096)以后,又回到汴京,作過國子監(jiān)主簿、校書郎等官;兆谮w佶時,提舉大晟府(最高音樂機關(guān)),負責譜制詞曲,供奉朝廷。又外調(diào)順昌府、處州等地。后死于南京(今河南商丘市南)。周邦彥精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律詞派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊為“正宗”。舊時詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”,是公認“負一代詞名”的詞人,在宋代影響甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
提示:以上是婉約詞《蝶戀花·早行》原文,《蝶戀花·早行》原文翻譯,《蝶戀花·早行》作者介紹,查字典語文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長參考,敬請考生及家長以權(quán)威部門公布的正式信息為準。
相關(guān)熱詞搜索:《蝶戀花·早行》原文及翻譯 商山早行翻譯和原文 蝶戀花原文及翻譯
熱點文章閱讀