醫(yī)學(xué)英語短文翻譯

        發(fā)布時間:2017-01-29 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:

        醫(yī)學(xué)英語短文翻譯篇一:醫(yī)學(xué)類中英文翻譯

        The methods of diagnosis and treatment of osteoporosis

        1. What Measures Can Be Taken to Prevent Bone

        Loss?

        ? R1. Maintain adequate calcium intake; use calcium

        supplements, if needed, to meet minimal required

        intake (Grade A; “best evidence” level or BEL 1). ? R2. Maintain adequate vitamin D intake; supplement vitamin D, if needed, to maintain serum levels of

        25-hydroxyvitamin D [25(OH)D] between 30 and 60

        ng/mL (Grade A; BEL 1).

        ? R3. Limit alcohol intake to no more than 2 servings

        per day (Grade B; BEL 2).

        ? R4. Limit caffeine intake (Grade C; BEL 3).

        ? R5. Avoid or stop smoking (Grade B; BEL 2).

        ? R6. Maintain an active lifestyle, including weightbearing exercises for at least 30 minutes daily (Grade

        B; BEL 2).

        2. What Nonpharmacologic Measures Can Be

        Recommended for Treatment of Osteoporosis?

        All the foregoing measures plus the following:

        ? R7. Maintain adequate protein intake (Grade B; BEL

        3).

        ? R8. Use proper body mechanics (Grade B; BEL 1).

        ? R9. Consider the use of hip protectors in individuals

        with a high risk of falling (Grade B; BEL 1).

        ? R10. Take measures to reduce the risk of falling

        (Grade B; BEL 2).

        ? R11. Consider referral for physical therapy and occupational therapy (Grade B; BEL 1).

        3. Who Needs to Be Screened for Osteoporosis?

        ? R12. Women 65 years old or older (Grade B; BEL 2).

        ? R13. Younger postmenopausal women at increased

        risk of fracture, based on a list of risk factors (see section

        4.5) (Grade C; BEL 2).

        4. How Is Osteoporosis Diagnosed?

        ? R14. Use a central dual-energy x-ray absorptiometry

        (DXA) measurement (Grade B; BEL 3).

        ? R15. In the absence of fracture, osteoporosis is defined as a T-score of -2.5 or below in the spine (anteroposterior), femoral neck, or total hip (Grade B; BEL 2).

        ? R16. Osteoporosis is defined as the presence of a

        fracture of the hip or spine (see section 4.4.2) (in the

        absence of other bone conditions) (Grade B; BEL 3).

        5. How Is Osteoporosis Evaluated?

        ? R17. Evaluate for secondary osteoporosis (Grade B;

        BEL 2).

        ? R18. Evaluate for prevalent vertebral fractures (see

        section 4.7.1) (Grade B; BEL 2).

        6. Who Needs Pharmacologic Therapy?

        ? R19. Those patients with a history of a fracture of the hip or spine (Grade A; BEL 1).

        ? R20. Patients without a history of fractures but with a T-score of -2.5 or lower (Grade A; BEL 1).

        ? R21. Patients with a T-score between -1.0 and -2.5

        if FRAX (see section 4.5) major osteoporotic fracture

        probability is ≥20% or hip fracture probability is ≥3% (Grade A; BEL 2).

        7. What Drugs Can Be Used to Treat Osteoporosis?

        Use drugs with proven antifracture efficacy:

        ? R22. Use alendronate, risedronate, zoledronic acid,

        and denosumab as the first line of therapy (Grade A;

        BEL 1).

        ? R23. Use ibandronate as a second-line agent (Grade

        A; BEL 1).

        ? R24. Use raloxifene as a second- or third-line agent

        (Grade A; BEL 1).

        ? R25. Use calcitonin as the last line of therapy (Grade

        C; BEL 2).

        ? R26. Use teriparatide for patients with very high fracture risk or patients in whom bisphosphonate therapy

        has failed (Grade A; BEL 1).

        ? R27. Advise against the use of combination therapy

        (Grade B; BEL 2).

        8. How Is Treatment Monitored?

        ? R28. Obtain a baseline DXA, and repeat DXA every

        1 to 2 years until findings are stable. Continue with

        follow-up DXA every 2 years or at a less frequent

        interval (Grade B; BEL 2).

        ? R29. Monitor changes in spine or total hip bone mineral density (BMD) (Grade C; BEL 2).

        ? R30. Follow-up of patients should be in the same

        facility, with the same machine, and, if possible, with

        the same technologist (Grade B; BEL 2).

        ? R31. Bone turnover markers may be used at baseline to identify patients with high bone turnover and can be used to follow the response to therapy (Grade C; BEL

        2).

        9. What Is Successful Treatment of Osteoporosis? ? R32. BMD is stable or increasing, and no fractures are present (Grade B; BEL 2).

        ? R33. For patients taking antiresorptive agents, bone

        turnover markers at or below the median value for

        premenopausal women are achieved (see section 4.9)

        (Grade B; BEL 2).

        ? R34. One fracture is not necessarily evidence of failure. Consider alternative therapy or reassessment for

        secondary causes of bone loss for patients who have

        recurrent fractures while receiving therapy (Grade B;

        BEL 2).

        10. How Long Should Patients Be Treated?

        ? R35. For treatment with bisphosphonates, if osteoporosis is mild, consider a “drug holiday” after 4 to 5 years of stability. If fracture risk is high, consider a

        drug holiday of 1 to 2 years after 10 years of treatment (Grade B; BEL 1).

        ? R36. Follow BMD and bone turnover markers during

        a drug holiday period, and reinitiate therapy if bone

        density declines substantially, bone turnover markers

        increase, or a fracture occurs (Grade C; BEL 3).

        11. When Should Patients Be Referred to Clinical

        Endocrinologists?

        ? R37. When a patient with normal BMD sustains a

        fracture without major trauma (Grade C; BEL 4).

        ? R38. When recurrent fractures or continued bone loss occurs in a patient receiving therapy without obvious

        treatable causes of bone loss (Grade C; BEL 4).

        ? R39. When osteoporosis is unexpectedly severe or has unusual features (Grade C; BEL 4).

        ? R40. When a patient has a condition that complicates

        management (for example, renal failure, hyperparathyroidism, or malabsorption) (Grade C; BEL 4).

        Thisfigure is taken from p

        醫(yī)學(xué)英語短文翻譯

        age 28 of

        the 2011 Osteoporosis

        Prevention and Treatment

        Guidelines (in Japanese). a In

        patients taking bisphosphonates,

        measure after stopping drug for

        at least 6 months, and in

        patients taking other

        osteoporosis drugs, measure

        after stopping drug for at least

        1 month. b Measure one type

        each of a resorption marker and

        formation marker. c Excluding

        eldecalcitol. d In patients

        expected to be on long-term

        bisphosphonate therapy,

        measure bone resorption

        markers and BAP or P1NP.

        Changes in the diagnosis and treatment of osteoporosis Together with significant changes in the disease concept of osteoporosis, new technology continues to be incorporated into clinical diagnosis and treatment of osteoporosis. With the introduction of DXA to measure BMD, more precise

        diagnostic criteria have been established [11]. The measurement of bone metabolic markers, approved by NHI in

        routine clinical practice in the field of osteoporosis, has allowed (1) estimation of bone turnover state at the time of measurement, (2) prediction of the rate of BMD change in near future, (3) assessment of the effect of drug treatment, and (4) evaluation of bone quality [10].

        In addition, with the introduction into clinical practice of

        various bone antiresorptive drugs which can prevent fractures based on scientific evidence, the incidence of fractures due to osteoporosis has decreased according to

        epidemiologic studies [12].

        In the future, with the goal of ideal treatment to increase bone mass, the risk of fracture or osteoporosis will be evaluated from the bone loss to decide whether to initiate drug treatment, and strategies will be sought to maintain or increase QOL in osteoporosis and assess fracture risk in lifestyle-related diseases. In other words, there will be

        relentless efforts towards establishing a comprehensive system to manage osteoporosis.

        醫(yī)學(xué)英語短文翻譯篇二:醫(yī)學(xué)英語課文翻譯

        Unit5 Reading B

        肺炎的翻譯和定義

        1.當(dāng)肺炎這個詞被用在醫(yī)學(xué)實(shí)踐中,它最長指的是一種急性的反應(yīng),常見地細(xì)菌造成的綜合征,它的特點(diǎn)是一半或一側(cè)肺或兩側(cè)肺的臨床的和/或放射照相的征象的實(shí)變。常用的這個詞意然而已經(jīng)很大程度上延伸到被各種各樣的微生物造成的包括非細(xì)菌性的肺部的感染。Pneumonitis肺炎也偶爾被用作是肺炎

        pneumonia的一個同義詞,特別的當(dāng)炎癥的肺由非感染因素造成比如化學(xué)或射線傷害。

        2.從實(shí)際目的出發(fā),肺炎的分類應(yīng)當(dāng)既依解剖學(xué)部位,又指明病因:前者使用描繪性詞語表達(dá)肺(一側(cè)肺或左右兩側(cè))病程的發(fā)展程度和分布,后者指明涉及的微生物。考慮到,作為最初的原因,肺炎感染的原因被認(rèn)為是否是社區(qū)或者是醫(yī)院的感染是不被知道的。它也被有幫助的認(rèn)為是否肺炎也許能由咽部吸入造成和是否或不是發(fā)生在免疫力下降的宿主身上。

        3.從解剖學(xué)上肺炎習(xí)慣表明是否包括一個或更多進(jìn)入肺葉或是否被限制在一節(jié)段或多節(jié)段的過程。在涉及面及小時,肺炎也許是節(jié)段的。對解剖部位的描述在實(shí)際中完全依賴胸透,(它透過X光檢查)所顯示的肺炎過程比體檢所得到的的估計(jì)更準(zhǔn)確。早期的診斷醫(yī)生通過病理學(xué)組織在支氣管肺炎和小葉性肺炎中分辨。支氣管肺炎被認(rèn)為是支氣管在炎癥性的過程被一小部分或中端的氣管和肺葉對向它限制的并發(fā)癥,因此是肺葉的交替性肺炎。小葉性肺炎,在另一方面,頻繁地從頭發(fā)生和特征是一種炎癥性的外流或液體滲出物填充經(jīng)過一葉或多葉肺。

        4.作為補(bǔ)充的是小葉肺炎被認(rèn)為是在臨床和放射上表現(xiàn)的融合性實(shí)變出現(xiàn)在一部分或一肺葉或兩個肺。組織離段型肺炎被認(rèn)為是合并不擴(kuò)張的大多肺葉但是和解剖學(xué)上的支氣管肺段在一側(cè)或兩側(cè)更緊密。當(dāng)X光陰影的區(qū)域出現(xiàn)更多的小的陰影,壓迫性肺炎是一個適當(dāng)?shù)目擅枋龅慕M織,雖然這仍是暗指一個融合的和局限的過程。如果顯示亞段病變的陰影呈零星狀(非融合的),散布于一肺或左右肺的一部分或全部,很難定位,則仍可以使用支氣管肺炎。

        5.這種解剖學(xué)上的肺炎分類是完全的但是有用的是病因的分類,確定被認(rèn)為很有價值的可能性大的原因是有傳染性的因素,因?yàn)槌送ǔR鸫笕~性肺炎鏈球菌,其他微生物也可以引起大葉性肺炎,其他以解剖學(xué)分類的肺炎也如此,(所以解剖學(xué)分類是對病因性分類的補(bǔ)充,在確定可能引起肺炎的感染因子方面作用有限。)因?yàn)槿绻涣私庵虏【姆N類,一些本來可以康復(fù)的患者就不能康復(fù),因此,要盡可能確定每個患者的病原,以使有針對性的選擇特定的抗菌治療。

        6.僅僅被猜到的組織原因當(dāng)病人第一次見到和被認(rèn)為區(qū)分是否是通過社區(qū)或是醫(yī)院所感染的區(qū)別,作為感染組織不同的原因。醫(yī)院獲得性肺炎是一種特殊的問題在術(shù)后病人和在ICU治療中的病人,后者的這些人有很高的易感染的機(jī)會通過呼吸道感染。不用類型的致病體發(fā)現(xiàn)在醫(yī)院環(huán)境中的部分原因是那些患有嚴(yán)重疾病的人改變了免疫活性能力,一部分細(xì)菌體的改變是由于抗生素的治療和一部分器械使用或插管用于病人身上。因此醫(yī)源性的感染更多的常見原因是有氧的革蘭氏陰性桿菌和pu tou 球菌的獲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)比在社區(qū)獲得的多。

        Unit6 Reading A

        腎及其工作單位

        1.對許多進(jìn)餐者來說,吃到淺綠鮮的蘆等是春季的一大享受,但享用完這種美食后接下來會有一個奇特的后續(xù):即使飯后僅20 min就排尿,人們也會留意到尿液中蘆筍特別的氣味。蘆筍中的某種化學(xué)萬分以驚人的速度穿過腸子,進(jìn)入血流,并被腎臟過濾出來,最后出現(xiàn)在尿液中。事實(shí)上,對于這一化學(xué)物的作用并不比對其他化合物更快些。起到加速體液循循環(huán)并過濾出尿素,鈉、鉀、氯離子,葡萄糖,水及一切需排泄的東西作用就是腎臟。腎臟能快捷地發(fā)揮作用的關(guān)鍵就在于其復(fù)雜的內(nèi)部結(jié)構(gòu),以及它作為其中一部分的高效率管道系統(tǒng)。

        腎臟和排泄系統(tǒng)的其他器官

        2.人們有時說排尿是我們身體最急迫的功能。如果你曾經(jīng)有過饑餓、疲倦、寒冷及膀胱滿脹等感覺并能回憶起你處理這些身體需要的順序,你就會同意以上那種說法。這種急迫感與排泄系統(tǒng)必要的排廢作用及該系統(tǒng)特別的解剖結(jié)構(gòu)有關(guān)。

        3.排泄系統(tǒng)的主要器官是兩個圓滿的、暗紅色的、月牙狀的腎臟。每個約有成人拳頭大小, 位于腹腔上部胃、肝的后面。因?yàn)槟I臟擔(dān)負(fù)過濾血液的重要任務(wù),必須接收到強(qiáng)大持續(xù)的血流。腎臟通過腎動脈獲得血液;腎動脈是直接來回人體最重要的血管動脈的一對分支。經(jīng)過濾后的血液經(jīng)粗大的腎靜脈離開腎臟,流入機(jī)體的最大靜脈。腎臟將血液過濾,除去血液中多余的水分和廢物時,廢物在腎臟中部空腔里集合起來形成尿液,爾后流入輸尿管。兩條輸尿管將尿液輸入一個!T:存袋,即泌尿的膀胱。成人的膀胱大約可容納500 ml(l忘卻其他一切的感覺。在排尿過程中,尿通過尿道--膀胱外導(dǎo)尿的一根管道--排出體外。

        4.腎臟有3個明顯的可見的區(qū)域,外部腎皮質(zhì),在腎皮質(zhì)中開始血液過濾;中心區(qū)(腎髓 質(zhì)),分成若干扇形的金字塔區(qū)域,有助于保持水分和有用的溶液;中空的內(nèi)部區(qū)(腎盂),這是尿液流出腎臟進(jìn)人輸尿管之前聚集的地方。腎臟的功能單位,扭曲的小管,叫腎單位,由外部的皮質(zhì)一直延伸到中心區(qū)爾后進(jìn)人內(nèi)部中空區(qū)。

        腎單位:腎臟的功能單位

        5.你曾經(jīng)清理過抽屜嗎?--挑選、保留一些東西以備后用,清除其他的東西,然后再一次檢查。有這樣的經(jīng)歷,你就會大致了解腎臟的挑選和清理作用以及3個基本程序--過濾,再吸收,分泌--腎單位參與三個過程。

        6.人類的一個腎大約有一百萬個單位,腎單位為長形、扭曲、環(huán)狀的細(xì)管。腎單位的一端擴(kuò)展而杯狀,如同一個被刺破的籃球,與毛細(xì)血管緊密相連;另一端進(jìn)人輸尿管。如果將成人腎臟所有的腎單位全部拉直并一端接一端地連在一起,可形成微觀的長約80 km(50英里)的纖微導(dǎo)管。

        7.腎單位在選擇性清除廢物的同時又保留水分,礦物離子,糖及其他有用物質(zhì)上有驚人的作用。一個成年人,每于穿過兩個腎臟2百萬個腎單位的血液有180 L

        或更多,足夠裝滿一個浴盆。當(dāng)然,我們并非每天都排出180 L或6 ~7L體液,而是一個比較合理的數(shù)量一一每天約1.5升。顯而易見,腎單位必須完成大量的水分再循環(huán)和保存工作才能產(chǎn)生出相對小量的尿液。現(xiàn)在我們來仔細(xì)看一看腎單位是如何工作的。

        8.腎單位特殊的武裝使它能夠執(zhí)行3個程序--從血液過濾出小分子’從尿液中再吸收有用的分子并輸回血液,從血液中分泌出離子和藥物并將其輸入尿液。 過濾

        9.腎單位中起到水和溶液過濾作用的部位是擴(kuò)展的杯狀的位于外腎皮質(zhì)的鮑曼氏夾。每個鮑曼氏夾包裹著一捆緊密的毛細(xì)血管團(tuán)(稱為腎小球),就像右手的手指抱住握拳的左手的樣子。腎臟中這種封閉的被膜結(jié)構(gòu)加上周圍的毛細(xì)血管團(tuán)形成了排泄系統(tǒng)和循環(huán)系統(tǒng)間最緊密的聯(lián)系。一個精細(xì)的網(wǎng)狀過濾器位于血液和鮑曼氏夾空腔之間,如同一個亞微觀的濾器一樣。當(dāng)血液流經(jīng)毛細(xì)血管時,血壓將血液中的黃色液體部分壓出毛細(xì)血管穿過極其細(xì)微的濾孔,進(jìn)入鮑曼氏夾,就如同水壓使咖啡過濾一樣。孔的細(xì)微性使腎單位的血液過濾功能最終得以完成。鮑曼氏夾濾器只允許廢物、水和其他小分子滲入微小的濾孔中,而血液中重要的成分~^紅細(xì)胞、抗體和其他大的蛋白質(zhì)分子--仍保留在毛細(xì)血管中。水、鈉、鉀、氯基酸,尿液從毛細(xì)血管中出來進(jìn)入鮑曼氏囊(腎小球囊)管是被動的,只需要血壓而不需要特別的能量。液體,或者說濾液,仍和血漿十分相似,只是不含大的蛋白質(zhì)分子和細(xì)胞。

        管內(nèi)再吸收:

        10.濾液離開鮑曼氏夾,進(jìn)人靠近該夾的扭曲細(xì)管(近曲細(xì)管)。在鄰近細(xì)管中,發(fā)生再吸收過程。在鮑曼氏夾被濾出的大部分的水,鈉和氯離子,糖類,氯基酸又重回到血液中。在鄰近細(xì)管中的溶液再吸收不再是受血壓作用被動地發(fā)生,這種穿透細(xì)胞膜的運(yùn)送是需要消耗能量的。當(dāng)離子以這種途被再吸收的時候,原濾液中80% ~85%的水分跟隨離子通過滲透作用被動地回到毛細(xì)血管。

        11.然后,濾液流人腎單位U形漢勒氏管降支,這個部位不斷受到越來越多鹽液的沖洗。永因滲透作用離開漢勒氏管再進(jìn)入細(xì)管周圍的毛細(xì)血管血液中。濾液繞過漢勒氏管的彎曲沿其升支運(yùn)行并經(jīng)遠(yuǎn)側(cè)細(xì)管(遠(yuǎn)離腎被膜的細(xì)管)流向收集管。遠(yuǎn)側(cè)細(xì)管管壁不透水,而收集管管壁卻透水。即使通過細(xì)管的濾鹽濃度巳非常高,但周圍組織的鹽濃度更高,因而,更多的水分通過滲透作用滲出收集管進(jìn)入周圍的毛細(xì)血管中。

        12.待濾液(現(xiàn)稱為尿液)到腎髓質(zhì)最內(nèi)部(濃度最高)的收集細(xì)管時,原來經(jīng)過濾的腎被膜的血液中,99%已被重吸收并返回循環(huán)系統(tǒng)。

        管分泌

        13.當(dāng)腎臟2百萬個腎單位在進(jìn)行過濾及重吸收除去血液中的鹽分和尿素形成尿液時,另一過程--管分泌--也在近曲細(xì)管和遠(yuǎn)側(cè)細(xì)管同時進(jìn)行。分泌作用將腎被膜周圍毛細(xì)血液中一定數(shù)量的廢物排入尿液,這些廢物包括氫離子,鉀離子,環(huán)境污染物如殺蟲劑,藥物如盤尼西林和苯巴比妥。

        14.管分泌是一個生理學(xué)的過程,它使藥檢成為可能--檢查尿液可看出被測人是否服用過藥物。藥檢運(yùn)用了許多實(shí)驗(yàn)室方法,甚至可以檢測到大麻、可卡因和多種處方藥代謝分解產(chǎn)物的蛛絲馬跡。如果有人服藥過量失去知覺而又無人確定是哪種藥物,醫(yī)生可馬上檢驗(yàn)?zāi)蛞簛泶_定該藥物并拿出拯救病人生命的最佳方案。藥檢還有兩個用途--可在賽場或工作中測定運(yùn)動員或雇員是否服用過藥物,不過這兩種用途目前仍頗有爭議。

        Unit6 Reading B

        腎結(jié)石的診斷和治療

        1有腎結(jié)石的病人經(jīng)常出現(xiàn)急性腎絞痛,診斷基于癥狀學(xué)和診斷測試包括尿檢、腹部的放射學(xué)和分泌的尿路造影術(shù)。尿檢提供信息相聯(lián)系與血尿、感染、結(jié)石形成是否出現(xiàn)、結(jié)晶和尿PH。至少百分之90的石頭是不透射線和和很容易明顯的在平片中看到在腹部X光。排泄性尿路造影術(shù)使用一個對比造影劑,是過濾

        醫(yī)學(xué)英語短文翻譯篇三:醫(yī)學(xué)英語 課文翻譯

        譯文

        Unit 1肺和腎的結(jié)構(gòu)

        一、肺的血管系統(tǒng)

        肺從兩個血管系統(tǒng)----支氣管循環(huán)系統(tǒng)和肺循環(huán)系統(tǒng)獲得血液供應(yīng)。它的營養(yǎng)血液來自于支氣管循環(huán)系統(tǒng),流向肺部除肺泡外的所有組織,因?yàn)橹夤苎h(huán)系統(tǒng)始于主動脈及上肋間動脈,接受大約1%的心輸出量。大約三分之一的支氣管循環(huán)的靜脈輸出流入全身靜脈,然后回到右心房。剩余的輸出流入肺靜脈,并在心臟最小靜脈的作用下,在正常情況下,以1%-2%的量自右向左分流。 肺動脈系統(tǒng)沿著氣道從肺門向外周延伸,向下連接下段氣道(直徑大約2毫米)的動脈,它們壁薄且富有彈性。從這兒開始,動脈成肌肉化發(fā)展,直至其達(dá)到30微米,此時肌層消失。因?yàn)檫@些小肌肉動脈起著積極控制肺部血流分布的作用,所以大部分動脈壓降產(chǎn)生在這些小肌肉動脈中。肺小動脈將血液排空,送入廣泛分布的毛細(xì)血管網(wǎng),進(jìn)入肺靜脈。肺靜脈的壁很薄,它們最終在肺門處與動脈和支氣管匯合,出肺進(jìn)入左心房。

        二、腎結(jié)構(gòu)成分

        人類腎臟在解剖學(xué)上位于腹膜后隙,與下胸椎和上腰椎平行。每個成年人的腎臟大約重150克,長、寬、厚分別為12厘米、6厘米以及3厘米。腎臟的冠狀部分分為/由兩個明確的區(qū)域(組成)。外周部的皮質(zhì)大約1厘米厚,深部的髓質(zhì)由幾個腎錐體構(gòu)成。這些錐體狀結(jié)構(gòu)的底部位于皮髓質(zhì)結(jié)合處。錐體的頂部伸入腎門,稱為腎**。每個腎**被一個腎小盞包裹。腎小盞與腎大盞相聚組成腎盂。經(jīng)腎**流出的尿液匯集在腎盂,通過輸尿管排入膀胱。

        由主動脈分支出來的腎總動脈為兩腎輸送血液。腎總動脈通常分為兩個主側(cè)支,這兩個側(cè)支又進(jìn)一步分為葉動脈,為腎臟上、中、下區(qū)域供應(yīng)血液。當(dāng)這些血管進(jìn)入腎實(shí)質(zhì),變成葉間動脈通向腎皮質(zhì)時,(這些血管)又進(jìn)一步細(xì)分。細(xì)分后的更小血管在皮髓質(zhì)結(jié)合處成為豎支--弓狀動脈。從弓狀動脈伸出的葉間動脈進(jìn)入皮質(zhì)。由于傳入小動脈始于這些末端葉間動脈,所以為腎小球毛細(xì)血管輸送血液。

        組織學(xué)上,腎臟是由一個叫做“腎單位”的基本單位組成。每個腎臟約含有一百萬個腎單位,“腎單位”有兩個主要成分:過濾成分―緊包著毛細(xì)血管網(wǎng)(腎小球)和一個附著在上面的小管組成。這個小管包含幾個明顯的解剖和功能成分。

        Unit 2 細(xì)胞與老化衰老是一種正常的生理過程,伴有肌體內(nèi)平衡適應(yīng)性反應(yīng)的進(jìn)行性改變。研究老年人健康問題和保健的特殊分支稱作老年醫(yī)學(xué)。

        衰老的明顯特征眾所周知:頭發(fā)花白和脫落, 牙齒脫落,皮膚起皺,肌肉減少,脂肪積存增加。 衰老的生理征兆是肌體對環(huán)境壓力反應(yīng)的功能和能力逐漸減退.。如同保持不斷地體內(nèi)平衡應(yīng)對溫度、飲食和氧供反應(yīng)變慢一樣,機(jī)體代謝也減慢了。衰老的這些跡象與機(jī)體中細(xì)胞數(shù)的凈減少及存余細(xì)胞的功能缺失有關(guān)。

        衰老的另一個表現(xiàn)是組織的細(xì)胞外成分也隨年齡的變化而變化。負(fù)責(zé)肌腱力量的膠原纖維的數(shù)量增加,而質(zhì)量卻隨著衰老降低。動脈壁膠原質(zhì)中的變化造成動脈壁伸展性缺失,如同動脈壁上的積聚物造成動脈粥樣硬化(即動脈壁脂肪物質(zhì)堆積)一樣。彈性蛋白是另一種細(xì)胞外成分,主要負(fù)責(zé)血管和皮膚的彈性。隨著年齡的變化,它的變粗,變碎并需要獲得更大的鈣親和力,這些可能也是造成動脈粥樣硬化的原因。

        葡萄糖在機(jī)體中是最豐富的糖類,它在衰老的過程中也可能起作用。根據(jù)一個假設(shè),任意給細(xì)胞內(nèi)外的蛋白質(zhì)增加葡萄糖,結(jié)果會在相鄰蛋白質(zhì)分子間形成不可逆交聯(lián)。當(dāng)人衰老時,會形成更多的交聯(lián),這可能導(dǎo)致正在衰老的組織變得僵化,喪失彈性。

        雖然正常情況下,每分鐘會有好幾百萬的新細(xì)胞產(chǎn)生,但人體有幾種細(xì)胞:心臟細(xì)胞,骨骼肌纖維細(xì)胞,神經(jīng)細(xì)胞是無法替代的。實(shí)驗(yàn)顯示,許多種類的細(xì)胞分裂能力有限。在機(jī)體外生長的細(xì)胞僅僅分裂幾次就停止了。細(xì)胞分裂數(shù)與捐獻(xiàn)者的年齡有關(guān),與這些細(xì)胞獲取的不同物種的正常壽命有關(guān)。這些發(fā)現(xiàn)為這種假說提供了有力證據(jù),即細(xì)胞有絲分裂的終止是正常的,有基因決定的。根據(jù)這個觀點(diǎn),衰老基因是出生時就存在的基因藍(lán)圖的一部分,它取決于生命攸關(guān)的減慢或停止過程出現(xiàn)的特定時間。

        衰老的另一個理論即自由基理論。自由基是含有未配對電子的帶電荷分子。這是一種不穩(wěn)定的高反應(yīng)性分子,容易損害蛋白質(zhì)。自由基的影響有:皮膚起皺,關(guān)節(jié)僵直,動脈硬化。自由基也可以損害DNA。造成自由基的因素有:空氣污染,放射線以及我們攝取的某些食物。

        飲食中的其他物質(zhì)如維生素E,維生素C,β-胡蘿卜素以及硒都是抗氧化劑,可以抑制自由基形成。最近的兩個研究支持了衰老的自由基理論。孕育健康長壽的果蠅株產(chǎn)生超正常量的酶:過氧歧化酶。它可以中和自由基。同樣,把產(chǎn)生過氧歧化酶的基因注射進(jìn)果蠅胚胎會延長其平均壽命。然而,關(guān)于衰老的理論,有些是在細(xì)胞水平上解釋其過程,有的則強(qiáng)調(diào)整個生物體內(nèi)運(yùn)作的調(diào)節(jié)機(jī)制,比如免疫系統(tǒng)產(chǎn)生各種抗異物侵?jǐn)_的抗體,可是會對細(xì)胞本身發(fā)起攻擊。這種自身免疫應(yīng)答可能是細(xì)胞表面變化造成,引起抗體附加并標(biāo)記出破壞細(xì)胞。當(dāng)細(xì)胞表面變化增加,自身免疫應(yīng)答加強(qiáng),產(chǎn)生眾所周知的衰老。

        Unit 3生物化學(xué)和人類發(fā)展

        生物化學(xué)是在細(xì)胞和分子水平上運(yùn)用化學(xué)研究生物過程的學(xué)科。在20世紀(jì)初左右,當(dāng)科學(xué)家將化學(xué),生理學(xué)和生物學(xué)結(jié)合起來應(yīng)用于生命系統(tǒng)的化學(xué)研究時,生物化學(xué)作為一門獨(dú)特的科目出現(xiàn)了。從某種意義上來說,生物化學(xué)不僅是一門生命科學(xué),他也是一門化學(xué)科學(xué)。生物化學(xué)使用化學(xué)、物理學(xué)、分子生物學(xué)和免疫學(xué)研究在生物物質(zhì)中發(fā)現(xiàn)的復(fù)雜分子的結(jié)構(gòu)與行為,研究那些分子相互作用構(gòu)成細(xì)胞、組織和整個生物體的方式。 生物學(xué)涉及從基因移植到巨分子結(jié)構(gòu)和功能的廣闊的細(xì)胞功能范圍。

        生物化學(xué)已經(jīng)成為理解所有生物學(xué)進(jìn)程的基礎(chǔ),他解釋了很多人類動植物疾病的病因。我們對生化的理解已經(jīng)并且會繼續(xù)對人類的許多方面產(chǎn)生更大的影響首先生化具有內(nèi)在的美麗,迷人的知識結(jié)構(gòu)。我們現(xiàn)在已經(jīng)了解了生化的本質(zhì)和他最基礎(chǔ)的進(jìn)程的細(xì)節(jié)知識比如:單分子DNA如何復(fù)制生成其本身兩個完全相同的副本,DNA分子中基礎(chǔ)序列如何確定編碼蛋白質(zhì)中氨基酸的序列。我們以詳細(xì)的機(jī)械術(shù)語描述這些(生物)進(jìn)程的能力為其他生物科學(xué)研究奠定了堅(jiān)實(shí)的化學(xué)基礎(chǔ)。再者,我們把基礎(chǔ)生命過程理解為化學(xué)結(jié)構(gòu)和反應(yīng),比如遺傳信息的傳輸,這種意識具有重要的哲學(xué)含義。(此處省略最后三句)

        第二,生化對醫(yī)學(xué)和其他領(lǐng)域產(chǎn)生了重大的影響導(dǎo)致鐮狀細(xì)胞貧血、 囊性纖維化、 血友病和許多其他遺傳疾病的分子病變在生物化學(xué)的水平上得以闡述。一些導(dǎo)致癌癥發(fā)生的分子事)物得以識別。了解基本的缺陷為發(fā)現(xiàn)有效的治療方法開啟了大門。生物化學(xué)使得合理設(shè)計(jì)新藥成為可能,包括病毒(如HIV病毒)復(fù)制所需的酶的特殊抑制劑。 生物工程制造的細(xì)菌或其他生物可以用來作為制造有價值蛋白質(zhì)的工廠,如胰島素 和 血細(xì)胞發(fā)育的誘導(dǎo)劑。

        生物化學(xué)非常有助于臨床診斷。例如血液中某種酶類水平的提高反映了這個病人最近是否犯了心絞痛DNA probes DNA探針在遺傳疾病,傳染性疾病以及癌癥的精確診斷中越來越起作用。農(nóng)業(yè)也應(yīng)生物化學(xué)的發(fā)展受益匪淺,產(chǎn)生了更加有效的、對環(huán)境無害的除草劑、殺蟲劑。基因工程植物更能抵抗蟲害。所有這些努力因基因組測序的進(jìn)展而加速發(fā)展。

        生物化學(xué)的進(jìn)展正在使研究者們研究一些生物和醫(yī)學(xué)上最令人激動得問題。受精卵如何會產(chǎn)生與肌肉、大腦和肝臟細(xì)胞不同的細(xì)胞?感官是如何工作的?大腦疾病如老年癡呆癥和精神分裂癥的分子基礎(chǔ)是什么?免疫系統(tǒng)如何區(qū)分自我和非自我?長期記憶和短期記憶的分子機(jī)制是什么?對于這些問題的答案,過去曾經(jīng)似乎很遙遠(yuǎn),現(xiàn)在已經(jīng)得到初步解答,并且可能在不久的將來得到更加全面的解答。

        Unit 4 有關(guān)病理學(xué)的介紹 病理學(xué)是研究疾病的科學(xué)。在臨床實(shí)踐和醫(yī)學(xué)教學(xué)中,病理學(xué)的含義更為廣泛:病理學(xué)由一系列(a large body of) 的知識、觀點(diǎn)和研究方法構(gòu)成,(essential for )它們對理解現(xiàn)代醫(yī)學(xué)及醫(yī)學(xué)實(shí)踐至關(guān)重要。

        病理學(xué)不等同于疾病組織的形態(tài)學(xué),把兩者等同起來是一種過時的看法。病理學(xué)包括對疾病功能及結(jié)構(gòu)的認(rèn)識和理解,包含從分子水平到對個體的影響。

        隨著新科學(xué)方法的應(yīng)用,人們更深入地了解疾病(iloluminates:說明,闡述),病理學(xué)所涵蓋的內(nèi)容也會不斷地改變、更新和拓展。

        病理學(xué)的最終目的(the ultimate goal of pathology )在于確定疾病的原因(the identification of the causes of ?),從而達(dá)到防治疾病的基本目標(biāo)。

        病理學(xué)的范圍

        病理學(xué)是醫(yī)學(xué)科學(xué)和實(shí)踐的基礎(chǔ)。沒有病理學(xué),醫(yī)學(xué)實(shí)踐也將成為神話和民間傳說。 臨床病理學(xué)和實(shí)驗(yàn)病理學(xué)

        人們對人類疾病的科學(xué)認(rèn)識來自于對病人的觀察,也來自用類推法對動物和細(xì)胞培養(yǎng)的實(shí)驗(yàn)性研究。而最大的貢獻(xiàn)則來自于對病體組織和體液的深入研究。

        ――臨床病理學(xué)

        臨床醫(yī)學(xué)對病人的疾病基于縱向方法,即病史,檢查、問診和治療。而臨床病理學(xué)更關(guān)注疾病本身的截?cái)啵ǔ闃樱┓治觯╝ cross-sectional analysis),深層次研究發(fā)病原因和機(jī)制,以及疾病對人體各個器官和系統(tǒng)的影響。這兩方面相輔相成、不可分割。不理解病理學(xué),臨床醫(yī)學(xué)無從開展;而沒有了臨床意義,病理學(xué)也就失去了存在價值。

        ――實(shí)驗(yàn)病理學(xué)

        實(shí)驗(yàn)病理學(xué)觀察諸如疾病動物模型或細(xì)胞培養(yǎng)等實(shí)驗(yàn)系統(tǒng)的操作效果。幸運(yùn)的是,細(xì)胞培養(yǎng)技術(shù)在進(jìn)步,所以在醫(yī)學(xué)研究和實(shí)驗(yàn)病理學(xué)中,人們對實(shí)驗(yàn)動物的使用減少了。然而,通過細(xì)胞培養(yǎng)復(fù)制完整人體中普遍存在的生理環(huán)境仍然是一種極其困難的。

        ――病理學(xué)的分支

        病理學(xué)是一門擁有許多分支的龐大學(xué)科。在實(shí)踐中,病理學(xué)包含以下幾大分支:組織病理學(xué):通過對組織的檢查研究和診斷疾病。細(xì)胞病理學(xué):通過對單個細(xì)胞的檢查研究和診斷疾病。血液病學(xué):對血液中細(xì)胞成分和可凝結(jié)成分的異常進(jìn)行研究。微生物學(xué):對傳染性疾病及相關(guān)生物體進(jìn)行研究。免疫學(xué):對機(jī)體特殊防御機(jī)制進(jìn)行研究;瘜W(xué)病理學(xué):從組織和體液的化學(xué)變化中研究和診斷疾病。遺傳學(xué):對異常染色體和基因進(jìn)行研究。毒理學(xué):對已知或疑似毒物的作用進(jìn)行研究。法醫(yī)病理學(xué):病理學(xué)在法律中的應(yīng)用,比如對可疑情況下的死亡進(jìn)行調(diào)查。

        由于這些分支都擁有各自的專業(yè)人士隊(duì)伍,對病理學(xué)進(jìn)行劃分的專業(yè)意義大于它的教育意義。病理學(xué)的教學(xué)必須著眼于整體,因?yàn)樵谶@些常規(guī)分類中機(jī)體和疾病是沒有區(qū)分的。

        因此,該書采用多學(xué)科方法闡述病理學(xué)。?疲ㄆ鞴伲┎±韺W(xué)部分概述各器官的正常結(jié)構(gòu)與功能,描述各臨床癥狀和體征的病理學(xué)基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)了各疾病的臨床意義。

        普通病理學(xué)和?疲ㄆ鞴伲┎±韺W(xué)

        相關(guān)熱詞搜索:英語 短文 翻譯 醫(yī)學(xué) 英語短文帶翻譯 初中英語短文翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品