漢書(shū) 張敞傳【《張敞傳漢書(shū),班固》閱讀答案附翻譯】
發(fā)布時(shí)間:2018-12-06 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
張敞傳漢書(shū)班固閱讀答案翻譯
【東漢】班固
張敞字子高,本河?xùn)|平陽(yáng)人也。勃海、膠東盜賊并起,敞上書(shū)自請(qǐng)治之。天子征敞,拜膠東相,賜黃金三十斤。敞辭之官,自請(qǐng)治劇郡非賞罰無(wú)以勸善懲惡,吏追捕有功效者,愿得一切①比三輔尤異。天子許之。敞到膠東,明設(shè)購(gòu)賞,開(kāi)群盜令相捕斬除罪。吏追捕有功,上名尚書(shū)調(diào)補(bǔ)縣令者數(shù)十人。由是盜賊解散,傳相捕斬。吏民翕然,國(guó)中遂平。
是時(shí)潁川太守黃霸以治行第一入守京兆尹。霸視事數(shù)月,不稱,罷歸潁川。于是制詔御史:“其以膠東相敞守京兆尹。”自趙廣漢誅后,比更守尹,如霸等數(shù)人皆不稱職。京師漸廢,長(zhǎng)安市偷盜尤多,百賈苦之。上以問(wèn)敞,敞以為可禁。敞既視事,求問(wèn)長(zhǎng)安父老。偷盜酋長(zhǎng)數(shù)人,居皆溫厚,出從童騎,閭里以為長(zhǎng)者。敞皆召見(jiàn)責(zé)問(wèn),因貰②其罪,把其宿負(fù),令致諸偷以自贖。偷長(zhǎng)曰:“今一旦召詣府,恐諸偷驚駭。愿一切受署③。”敞皆以為吏,遣歸休。置酒,小偷悉來(lái)賀,且飲醉,偷長(zhǎng)以赭污其衣裾。吏坐里閭閱出者,污赭輒收縛之,一日捕得數(shù)百人。窮治所犯,或一人百余發(fā),由是桴鼓稀鳴,市無(wú)偷盜,天子嘉之。
敞為京兆,朝廷每有大議,引古今,處便宜,公卿皆服,天子數(shù)從之。然敞無(wú)威儀,時(shí)罷朝會(huì),過(guò)走馬章臺(tái)街,使御吏驅(qū),自以便面④拊馬。又為婦畫(huà)眉,長(zhǎng)安中傳張京兆眉嫵。有司以奏敞。上問(wèn)之,對(duì)曰:“臣聞閨房之內(nèi),夫婦之私,有過(guò)于畫(huà)眉者。”上愛(ài)其能,弗備責(zé)也。然終不得大位。
(節(jié)選自《漢書(shū)·張敞傳》)
【注】①一切:暫時(shí);權(quán)宜。②貰:赦免。③受署:接受官府委任官職。④便面:扇子。因其便于遮面而稱“便面”。
2.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.拜膠東相 拜:授官
B.國(guó)中遂平 國(guó):全國(guó)
C.出從童騎 從:帶著
D.長(zhǎng)安中傳張京兆眉嫵 嫵:漂亮
3.下列各組句子中,全部表明張敞治賊行為的一組是( )(3分)
①開(kāi)群盜令相捕斬除罪 ②居皆溫厚,出從童騎
③令致諸偷以自贖 ④敞皆以為吏,遣歸休
⑤引古今,處便宜 ⑥過(guò)走馬章臺(tái)街,使御吏驅(qū)
A.①③④ B.①②⑥ C.②④⑤ D.③⑤⑥
4.下列對(duì)原文內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.張敞任京兆尹時(shí)得到皇帝特許,捕盜有功的官吏可以得到比京畿三輔更優(yōu)厚的獎(jiǎng)勵(lì)。
B.張敞治賊自告奮勇,有勇氣;能聽(tīng)取別人意見(jiàn),很虛心;采取的辦法多,取得良好效果。
C.黃霸曾被評(píng)為政績(jī)第一,但是任京兆尹時(shí)不稱職,結(jié)果長(zhǎng)安治安混亂,盜賊特別多。
D.雖然皇帝器重張敞,愛(ài)惜他的才能,多次聽(tīng)從他的建議,但最終還是沒(méi)有進(jìn)一步重用他。
5.請(qǐng)把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)
(1)長(zhǎng)安市偷盜尤多,百賈苦之。(3分)
(2)吏坐里閭閱出者,污赭輒收縛之。(3分)
2.(3分)B(國(guó):膠東)
3.(3分)A (②說(shuō)的是“偷盜酋長(zhǎng)”,不是張敞;⑥說(shuō)的是張敞不拘小節(jié)的生活行為)
4.(3分)A (這是擔(dān)任膠東相時(shí)的事。)
5.(6分)
(1)長(zhǎng)安集市上小偷特別多,眾商家對(duì)此感到很苦惱。(“市”1分,“苦”1分,句意通順1分)
(2)官吏坐在巷口查看走出來(lái)的人,衣服涂著紅褐色顏料的就把他抓起來(lái)。(“閱”1分,“赭”1分,句意通順1分)
【譯文】
張敞,字子高,是河?xùn)|平陽(yáng)人。勃海、膠東一帶盜賊猖獗,張敞自己上書(shū)請(qǐng)求治理勃海、膠東;实壅僖(jiàn)張敞,任命他為膠東相,賜給他30斤黃金。張敞告辭皇帝到了任上,向皇帝上書(shū)提出,要治理治安混亂的郡國(guó),沒(méi)有鮮明的賞罰,就無(wú)法勉勵(lì)好人、懲罰壞人,對(duì)追捕盜賊有功的官吏,希望能夠權(quán)宜變通,獎(jiǎng)勵(lì)比京畿三輔的更為優(yōu)厚;实鄞饝(yīng)了張敞的請(qǐng)求。張敞到了膠東,公開(kāi)實(shí)行懸賞,發(fā)動(dòng)眾多盜賊,讓他們互相捕殺來(lái)免除罪責(zé)。官吏追捕盜賊有功的,張敞開(kāi)出名單報(bào)請(qǐng)尚書(shū),調(diào)補(bǔ)任縣令的有幾十人。從此以后,盜賊瓦解,互相捕殺。官吏百姓生活安定,膠東于是太平。
當(dāng)時(shí)潁川太守黃霸憑治理業(yè)績(jī)第一進(jìn)京擔(dān)任京兆尹。黃霸上任幾個(gè)月,因?yàn)椴环Q職,被罷免京兆尹而回去潁川。于是皇帝下詔給御史:“還是任用膠東相張敞代理京兆尹!弊詮内w廣漢被誅殺后,接連更換京兆尹,像黃霸等幾人都不稱職。京城的治安也漸漸廢弛,長(zhǎng)安集市上小偷特別多,眾商家對(duì)此感到很苦惱。皇帝就此事征詢張敞的意見(jiàn),張敞認(rèn)為可以禁絕偷盜。張敞上任后,登門(mén)向長(zhǎng)安父老求教。了解到偷盜頭目有幾人,生活都十分富足,出門(mén)騎馬,帶著童仆。鄉(xiāng)里人以為是他們是有道德的人。張敞全都叫來(lái)責(zé)問(wèn),于是赦免他們的罪責(zé),但抓住他們過(guò)去所做的壞事,讓他們?nèi)プバ⊥祦?lái)贖自己的罪。偷盜頭目說(shuō):“如今一旦叫他們到京兆府,恐怕各個(gè)小偷都會(huì)害怕,希望能暫時(shí)接受官府委任官職!睆埑ò淹当I頭目都任命為役吏,送他們回去。他們擺了酒席,小偷們?nèi)紒?lái)祝賀,而且喝醉了酒,偷盜頭目用紅褐色顏料在他們的衣襟上做記號(hào)。官吏坐在巷口查看走出來(lái)的人,衣裾涂著紅褐色顏料的就把他抓住捆綁,一天就逮捕了幾百人。追究他們所犯的罪責(zé),有的一人作案百余起,全都進(jìn)行處罰。自此以后,擊鼓打官司的很少,集市上沒(méi)有偷盜,皇帝嘉獎(jiǎng)了張敞。
張敞擔(dān)任京兆尹,朝廷每當(dāng)議論大事,他能引經(jīng)據(jù)典,處理適宜,大臣們都非常佩服他。皇帝多次聽(tīng)從張敞的意見(jiàn)。但是張敞沒(méi)有做官的威儀,有時(shí)下朝,經(jīng)過(guò)可以跑馬的章臺(tái)街時(shí),讓車夫趕馬快跑,自己用折扇拍馬。張敞又給妻子描畫(huà)眉毛,長(zhǎng)安城中傳說(shuō)張京兆畫(huà)的眉毛很漂亮。有司拿這事參奏張敞。皇帝問(wèn)張敞有沒(méi)有此事,張敞回答:“我聽(tīng)說(shuō)閨房之內(nèi),夫婦之間親昵的事,有比描畫(huà)眉毛更過(guò)分的!被实蹛(ài)惜他的才能,沒(méi)有責(zé)備他。但是,張敞最后也沒(méi)得到重用。
相關(guān)熱詞搜索:《張敞傳漢書(shū) 班固》閱讀答案附翻譯 后漢書(shū)班固傳翻譯 漢書(shū)蘇武傳翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀