中考文言文《張衡傳》(節(jié)選)全文詳細(xì)翻譯_張衡傳文言文翻譯

        發(fā)布時(shí)間:2018-12-13 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:

          張 衡 傳

          作者:范曄

          張衡,字平子,是南陽(yáng)郡西鄂縣人。張衡年輕時(shí)就善于寫(xiě)文章,到西漢故都長(zhǎng)安及其附近地區(qū)考察、學(xué)習(xí),并趁此機(jī)會(huì)前往京城洛陽(yáng),到太學(xué)觀光、學(xué)習(xí),于是通曉了五經(jīng)、六藝。雖然才學(xué)高出當(dāng)時(shí)一般人,卻沒(méi)有驕傲自大的情緒。(他)總是從容不迫,淡泊寧?kù)o,不愛(ài)和庸俗的人們往來(lái)。(漢和帝)永元年間,被推薦為孝廉,沒(méi)有去應(yīng)薦;三公官署屢次召請(qǐng)去任職(他)也不去應(yīng)召。當(dāng)時(shí)社會(huì)長(zhǎng)期太平無(wú)事,從王侯直到下邊的官吏,沒(méi)有誰(shuí)不過(guò)度奢侈的。張衡就仿照班固的《兩都賦》寫(xiě)了一篇《二京賦》,用來(lái)諷喻規(guī)勸。精心地構(gòu)思寫(xiě)作,(經(jīng)過(guò))十年才完成。大將軍鄧騭認(rèn)為他是奇才,多次召請(qǐng),(他)也不去應(yīng)召。

          張衡,字平子,南陽(yáng)西鄂人也。衡少善屬文,游于三輔,因入京師,觀太學(xué),遂通五經(jīng),貫六藝。雖才高于世,而無(wú)驕尚之情。常從容淡靜,不好交接欲人。永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。時(shí)天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。精思傅會(huì),十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召不應(yīng)。

          張衡擅長(zhǎng)機(jī)械方面制造的技巧,尤其專心研究天文、氣象、歲時(shí)節(jié)候的推算。漢安帝常聽(tīng)說(shuō)張衡精通天文、歷法等術(shù)數(shù)方面的學(xué)問(wèn),就派官府專車(chē),特地召請(qǐng)(張衡)任命他為郎中,后又升為太史令。于是他研究、考察了自然界的變化,精妙透徹地掌握了測(cè)天儀器的原理,制造了渾天儀,寫(xiě)了《靈憲》、《算罔論》等關(guān)于歷法、數(shù)學(xué)方面的論著,論述十分詳盡明白。

          衡善機(jī)巧,尤致思于天文陰陽(yáng)歷算。安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車(chē)特征拜郎中,再遷為太史令。遂乃研核陰陽(yáng),妙盡璇機(jī)之正,作渾天儀,著《靈憲》、《算罔論》,言甚詳明。

          (漢)順帝初年,(張衡)又被調(diào)回重當(dāng)太史令。他不慕高官厚祿,所擔(dān)任的官職,常常多年得不到提升。從離開(kāi)太史令職務(wù),五年后又恢復(fù)原職。

          順帝初,再轉(zhuǎn)復(fù)為太史令。衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙。自去史職,五載復(fù)還。

        相關(guān)熱詞搜索:中考文言文《張衡傳》(節(jié)選)全文詳細(xì)翻譯 王勃傳節(jié)選文言文翻譯 蘇軾傳節(jié)選文言文翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品