【戴叔倫《塞上曲》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案】 塞上曲 戴叔倫
發(fā)布時(shí)間:2018-12-27 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
【原文】:
塞上曲
戴叔倫
漢家旌幟滿陰山,
不遣胡兒匹馬還。
愿得此身長(zhǎng)報(bào)國(guó),
何須生入玉門(mén)關(guān)。
【注釋】:
玉門(mén)關(guān):在今甘肅敦煌西北,古時(shí)通西域的要道。
【翻譯】:
我巍巍大唐的獵獵旌旗在陰山飄揚(yáng),突厥胡人膽敢來(lái)犯定叫他有來(lái)無(wú)還。
作為子民我愿以此身終生報(bào)效國(guó)家,大丈夫建功立業(yè)何須活著返回家園。
【賞析】:
戴叔綸的《塞上曲》共兩首,為七言絕句。這是第二首。這首較之第一首《塞上曲?軍門(mén)頻納受降書(shū)》淺明了許多,里面有一典故,就是“生入玉門(mén)關(guān)”。這“生入玉門(mén)關(guān)”原本是定遠(yuǎn)侯班超的句子,是說(shuō)班超出使西域30多年,老時(shí)思?xì)w鄉(xiāng)里,上書(shū)言“臣不敢望到九泉郡,但愿生入玉門(mén)關(guān)”。班超30年駐使西域,為國(guó)家民族鞠躬盡瘁,老而思鄉(xiāng)求返,本無(wú)可咎。但以戴叔綸之見(jiàn),班超的愛(ài)國(guó)主義還是不夠徹底――他不應(yīng)提出“生入玉門(mén)關(guān)”,也無(wú)須提出“生入玉門(mén)關(guān)”,安心報(bào)國(guó)就是了。戴叔綸的愛(ài)國(guó)之切是好的,義無(wú)反顧也是好的,但放到班超這個(gè)實(shí)際例子上看,卻不是那么近人情。知道了這個(gè)典故,全詩(shī)意思迎刃而解。前一聯(lián)講的是漢家重兵接敵,對(duì)胡兵一騎都不會(huì)放過(guò)。而后就是上文說(shuō)過(guò)的典故――不回玉門(mén)關(guān)了,要以必死信念戰(zhàn)勝胡兵,報(bào)國(guó)靖邊以寧。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)這首詩(shī)的前兩句表現(xiàn)的是什么內(nèi)容?
(2)定遠(yuǎn)候班超出使西域30多年,老時(shí)思?xì)w鄉(xiāng)里,上書(shū)言“臣不敢望到九泉郡,但愿生入玉門(mén)關(guān)”。詩(shī)人在最后一句中用此典故有何用意?
【參考答案】
(1)這首詩(shī)的前兩句主要表現(xiàn)漢家重兵接敵,對(duì)胡兵一騎都不會(huì)放過(guò),高歌猛進(jìn),寫(xiě)得非常有氣勢(shì)。
(2)詩(shī)人在最后一句中用班超的典故,意在表明自己以必死信念戰(zhàn)勝胡兵,報(bào)國(guó)靖邊而得國(guó)家安寧,表達(dá)一去不復(fù)還的豪言志向,雄健壯烈。
戴詩(shī)同前人述志慷慨的邊塞詩(shī)風(fēng)一體同出,大都是吟詠壯士一去不復(fù)還的豪言志向,至于時(shí)代特征的分析、判斷及有關(guān)主張,則稍嫌抽象,倘如不將上詩(shī)注為唐中期的戴詩(shī),而隨便說(shuō)成為別個(gè)時(shí)代的,也是很難提出疑問(wèn)來(lái)的。
相關(guān)熱詞搜索:戴叔倫《塞上曲》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 賣(mài)炭翁注釋翻譯賞析 楊炯《巫峽》翻譯注釋
熱點(diǎn)文章閱讀