[文言文閱讀“回君者,邑人”附答案及翻譯] 邑在文言文中的意思
發(fā)布時(shí)間:2019-02-05 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
文言文閱讀
回君者,邑人,于予為表兄弟。深目大鼻,繁須髯,回聰慧,耽娛樂,嗜酒入骨。家有廬舍田畝,蕩盡,赤貧。善博戲,時(shí)與人賭,得錢即以市酒,邑人皆惡之。
予少年好嬉游,絕喜與飲,邑人以之規(guī)予曰:“予輩亦可共飲,乃與無賴人飲,何也?”予曰:“君輩烏足與飲?蓋予嘗見君輩飲也,當(dāng)其飲時(shí),心若有所思,目若有所注,杯雖在手,而意別有營,強(qiáng)為一笑,身上常若有極大事相絆,偶然一醉,勉強(qiáng)矜持。夫人生無事不苦,獨(dú)把杯一刻,差為可樂,猶不放懷,其鄙何如?回則不然,方其欲酒之時(shí),而酒忽至,如病得藥,如猿得果。耳目一,心志專;自酒以外,更無所知,于于①焉,嬉嬉焉,語言重復(fù),形容顛倒;笑口不收,四肢百骸,皆有喜氣。與之飲,大能助人歡暢,予是以日愿與之飲也。”人又曰:“此蕩子不顧家,烏足?”予曰:“回為一身,蕩去田產(chǎn);君有田千頃,終日焦勞,未及四十,須鬢已白;夭活櫦,君不顧身,身與家孰親?回宜笑子,子反笑回耶?”其人無以應(yīng)。
回有一妻一子,然率在外,飲即向人家住,不歸,每十日送柴米歸,至門大呼曰:“柴米
在此!”即去。其妻出取,已去百步外矣。腰系一絲囊,常虛無一文。時(shí)予問回曰:“虛矣,何以為計(jì)?”回笑曰:“即至矣。”既實(shí),予又謂曰:“未可用盡。”回又笑曰:“若不用盡,必不來。”予曰:“何以知之?”曰:“我自二十后,無立錐地,又不為商賈,然此囊隨盡隨有,雖邑中遭水旱,人多饑焉,而予獨(dú)如故。予自知天不絕我,故不營。”予曰:“善。”
予嘗偕回及豪少年二十余人,結(jié)為酒社。大會時(shí)各置一巨甌,較其飲最多者,推以為長。予飲較多,已大酣,恍惚見二十余人皆拜堂下。時(shí)月色正明,相攜步斗②湖堤上,見大江自天際來,晶瑩耀朗,波濤激岸,洶涌滂湃,相與大叫,笑聲如雷。是夜,城中居民皆不得眠。
今予復(fù)以失意就食京華,所遇皆貴人,不敢過為顛狂,以取罪戾。且予近益厭繁華,喜靜定,枯坐一室,將來酒皆須戒之,豈能如曩日之豪飲乎?而小弟有書來,乃云余二十少年皆散去,獨(dú)回家日貧,好飲日益甚。予乃嘆曰:“人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也。”
(取材于明•袁中道《回君傳》)
注:①于于:悠然自得的樣子。②步斗:步行轉(zhuǎn)折,形容腳步踉蹌。
8.下列語句中,加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.回聰慧,耽娛樂 耽:沉溺
B.絕喜與飲 絕:特別
C.此蕩子不顧家 顧:照顧
D.人不堪其憂 堪:愿意
9.下列對文中語句的解釋,不符合文意的一項(xiàng)是 ( )
A.君輩烏足與飲
你們怎么配和我一同飲酒呢
B.回有一妻一子,然率在外
回君有一個(gè)妻子一個(gè)兒子,但是他大都在外面住
C.予自知天不絕我,故不營
我自己知道上天不會讓我活不下去,所以我不去謀生
D.不敢過為顛狂,以取罪戾
我不敢過分自由隨意,卻因此招致罪過
10.下列對原文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.同鄉(xiāng)人對回君嗜酒如命深惡痛絕,有人勸說作者不要再同回君飲酒。
B.作者認(rèn)為回君為人坦率,是性情中人,與他飲酒,感覺十分輕松舒暢。
C.回君雖然生活貧困,但對錢財(cái)?shù)挠袩o毫不在意,從不刻意追求金錢。
D.作者對自己當(dāng)年在酒社中與豪放少年共推回君為社長一事印象很深。
參考答案:語文網(wǎng)
8.D堪:忍受
9.D(我)不敢過分自由隨意,(怕)因此招致罪過。
10.D 文中沒提及作者當(dāng)年在酒社中與豪放少年共推回君為社長一事。
相關(guān)熱詞搜索:文言文閱讀“回君者,邑人”附答案及翻譯 吳留村文言文閱讀翻譯 金山寺文言文答案翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀