中國股市大盤走勢 [美元疲軟,中國雄起]
發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 短文摘抄 點擊:
我胸中不由自主涌出一股憐憫。 “你好中國之舊金山友誼商店”的玻璃櫥窗外,一群美國人趴在窗臺上。目不轉睛地望著最新型號的海爾和長虹高清全息投影設備。這些奢侈品只有極少數(shù)在中國有親戚的人,或者能搞到人民幣及人民幣兌換券的才能擁有。
《2046年美國節(jié)儉生活指南》中反復告誡,美國滿大街是兌換人民幣的人。他們用蹩腳的普通話,流竄在街頭巷尾,逢人便問:“朋友,換錢!換錢!”這樣的人不少,也很煩人。
我停下腳步,詢問最新兌換率。
“九點八美元換一塊錢人民幣!币粋滿臉雀斑的人有點緊張地回答。
我兌換了一百塊人民幣。
他舔了舔拇指,飛快地數(shù)著一疊美元,20元一張。
后來我恍然大悟,我被坑了。還是那個把紙幣卷起來一張當兩張的騙術!《美國節(jié)儉生活指南》中提醒過的。我愕然,但我決定不讓負面經(jīng)歷破壞自己的返鄉(xiāng)之旅。是的,我返回了我的故國――美國,那是我爺爺在20世紀90年代移民中國前居住的國度。
然而,在這里,我卻成了陌生人。舊金山(當?shù)厝岁欠Q為“金金”。譯注:實際上Frisco是外地人對舊金山的貶稱)離北京僅四個小時(乘坐同溫層噴射飛機),卻是別樣的世界。所到之處,穿著古怪、熱愛冒牌李寧服飾的美國人都用帶著誠惶誠恐的異樣眼光來看我。倒不是所有接近我的老美都覬覦我口袋里的人民幣,有些只是想練一練他們的普通話,談一談他們對于佛教這個主導美國的宗教。
我乘坐了一次舊金山的地鐵。簡稱BART,那是70年前磁懸浮沒普及前建造的,非常落后。我聽說那名字來源于一個當時走紅的卡通壞小子。(譯注:BAKT是舊金山海灣地區(qū)捷運系統(tǒng)的簡稱。作者故意曲解為《辛普森一家》的主角巴特。)在破舊的車廂里,一個衣衫襤褸、面容槁枯、80歲開外的美國老人坐在我旁邊。我們聊了起來。我很吃驚,他的中文居然還算流利,他說他以前住在北京,給一家英文雜志寫稿。我不懈打探,才得知原來他認識我那個瘋瘋癲癲的爺爺。
“你干嘛要離開北京呢?”我問道。
他滿臉哀傷地搖了搖頭:“哎。04年美元貶值后,北京那地方實在太貴了。我住不起呀!”
我給可憐的美國老人塞了20元人民幣。老人猶豫了好一陣,最終,饑餓戰(zhàn)勝了自尊。當晚,他可以像國王一般飽餐一頓了。
美國人并不全像咱們中國媒體中描寫的那樣好吃懶做,他們熱情友好,對自己國家的進步無比自豪。舊金山人在2024年大地震后重建家園,表現(xiàn)出堅忍不拔的精神。誠然,舊金山?jīng)]法跟上海比,但它已經(jīng)初露美好前景。你若仔細傾聽,會聽到一浪浪激動人心的聲音,那就是一個民族在轉型,未來充滿希望,好像一切皆有可能,而這種情緒頗有感染力。我明白了,人民幣的購買力如此強大,難怪那么多中國同胞放棄老家安逸舒適的生活,到美國小住一陣,體驗一下。
然而,我不停地提醒自己,不要被迷惑,舊金山不能代表全美國,它畢竟是太平洋的一個窗口,一個橫跨大洲的大國的一小塊發(fā)達之地,如同紐約。舊金山跟別的美國城市不同,它有龐大的外國居民,住在一個叫做唐人街的區(qū)域,那里能享受到中國的一切現(xiàn)代化設施。但我下決心拒絕進入那個圈子,我要接觸真正的美國人――不僅是相對比較發(fā)達的都市美國人,還有廣大內陸尚屬純潔的農(nóng)村地區(qū)(如Bakersfield、Fresno、Modesto)的人民。(譯注:這三個是加州中部的城市,以農(nóng)業(yè)為主。)
舊金山的中國領事館十分寬敞,簽證處大門外,一大清早便排起長長的隊伍,那是企盼赴中國名牌大學求學的美國學生,還有商務人士、游客等。中國簽證不好拿。中國移民官已經(jīng)開始清理來自國外的非法打工者。一些老美走投無路,求助蛇頭,請他們幫忙從看管不嚴的俄國邊境偷渡進中國,但代價不菲,而且蛇頭極其殘忍,不顧偷渡者死活?墒牵袊钐珒(yōu)裕,誘惑實在太大,報紙上每天都在報道,說美國的博士生在上海和深圳的餐館打工,攢下一點點寶貴的人民幣,寄回美國補貼家用。
誰又能責怪他們呢?在舊金山對面的奧克蘭市,失業(yè)工人眼眶凹陷,失魂落魄游走于街頭,街道兩旁是頹敗的建筑和釘滿封條的櫥窗。難以相信,僅僅40年前,美國仍是全球最大的經(jīng)濟體、唯一的超級大國,是世界人民艷羨的地方。頭一天,它還是世界工業(yè)巨人,第二天,它便淪落為世界的糧食基地、廉價農(nóng)產(chǎn)品的出口國,其經(jīng)濟命運跟豬下水、大豆、冷凍橙汁的價格走勢捆綁在一起了。教訓深刻,中國切記。
相關熱詞搜索:雄起 疲軟 中國 美元疲軟 中國雄起 美元疲軟 美元疲軟什么意思
熱點文章閱讀