中國的對外傳播體系及其補(bǔ)充機(jī)制 新縱合橫通強(qiáng)黨建機(jī)制體系是什么

        發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:

          對外傳播是一個(gè)系統(tǒng)化的工程,涉及國家外事活動的方方面面,諸如國家領(lǐng)導(dǎo)人的出訪、會晤,普通公民的出國學(xué)習(xí)、工作、旅游,國家在外舉辦的大型展示、展覽、演出活動,通過媒體進(jìn)行的信息傳播,等等。本文不擬對上述活動中的人際傳播部分展開討論,而將重點(diǎn)放在通過大眾傳媒進(jìn)行的對外信息傳播方面(事實(shí)上,一些重要的國務(wù)、外宣活動,往往伴隨著媒體的報(bào)道)。
          
          傳播力與傳播效果之關(guān)系
          
          在以大眾傳媒為主體進(jìn)行的對外傳播方面,國內(nèi)一直存在著一種模糊認(rèn)識,以為只要媒體全面增強(qiáng)了傳播力,就會對目標(biāo)受眾產(chǎn)生直接的影響,從而獲得良好的傳播效果。事實(shí)上,在詭譎多變的國際傳播領(lǐng)域中,事情的因果關(guān)系遠(yuǎn)不是想象中的那么簡單。
          應(yīng)當(dāng)肯定,近些年來,在對外傳播的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、技術(shù)手段升級,以及人才培養(yǎng)方面,我國政府不斷加強(qiáng)指導(dǎo),加大投入,使“外宣”媒體的整體實(shí)力有了明顯的提升,海外落地范圍不斷擴(kuò)大。
          有資料顯示,中央電視臺中文國際頻道、英語國際頻道、西班牙語頻道、法語頻道信號通過衛(wèi)星傳送基本覆蓋全球,并在北美、歐洲、非洲、亞洲、大洋洲和中南美洲的120多個(gè)國家和地區(qū)實(shí)現(xiàn)了落地入戶;中國國際廣播電臺擁有11座境外整頻率電臺、153家境外合作電臺,通過53種語言對外播出;中國外文局每年以10多種文字出版3000多種圖書、近30種期刊,同時(shí)支持具有一定實(shí)力的期刊社到國外辦刊,目前已有24種期刊印刷版和27種期刊網(wǎng)絡(luò)版發(fā)行到世界182個(gè)國家和地區(qū)。這說明,我國國家層面以大眾傳媒為主體的對外傳播體系已經(jīng)基本形成,并且開始進(jìn)入良性運(yùn)轉(zhuǎn)。
          然而令我們感到困惑的是,在表明“外宣”成果的數(shù)字不斷攀升的同時(shí),“外宣”效果卻遠(yuǎn)未達(dá)到預(yù)期的水平。據(jù)2008年9月成立的藍(lán)海國際傳播促進(jìn)會(BON-ICC)當(dāng)年委托美國PRI調(diào)查公司進(jìn)行的一項(xiàng)名為“美國人眼中的中國”調(diào)查結(jié)果顯示,美國人眼中“最著名的中國人”名列前兩位的是成龍和李小龍;在兩百萬受調(diào)查的美國成年人中,有23%認(rèn)為新加坡是中國最著名的城市,27%的人認(rèn)為三星是中國品牌。這在一定程度上反映了美國人,以至更多的外國人對中國的認(rèn)知狀態(tài)。
          由此可見,僅就信息傳播而言,中國希望外部世界了解、理解、信任的努力,沒有產(chǎn)生完全的正相關(guān)效應(yīng)。換句話說,在對外傳播的鏈條上,起點(diǎn)與落點(diǎn)之間存在著明顯的錯(cuò)位。
          關(guān)于中國對外傳播的信息、信號能否真正“落地入戶”的問題,即到底有多少外部受眾可以接收到,并且實(shí)際收看了中央電視臺國際頻道節(jié)目或其他媒體內(nèi)容的問題,我想目前沒有多少人能夠給出準(zhǔn)確的答案。不過僅就個(gè)人經(jīng)驗(yàn)而言,我想這個(gè)數(shù)據(jù)不會太大。想想看,即便是作為中國首善之區(qū)的公民,我們直接收看CNN、BBC、NHK的機(jī)率有多大?一般情況下,我們了解其他國家的信息主要還是通過本國媒體。2008年的一項(xiàng)調(diào)查也印證了這一點(diǎn)。調(diào)查顯示,日本民眾獲取有關(guān)中國的信息,96.1%來自日本媒體。在我看來,這一調(diào)查結(jié)果不僅反映出日本民眾的媒體使用情況,也帶有一定的普遍性。
          既然單一的國家對外傳播體系解決不了與效果有關(guān)的所有問題,我們面臨的任務(wù)就是:在進(jìn)行直接的對外信息傳播的同時(shí),借助可以真正“落地入戶”的媒體間接發(fā)力,以改變傳而不通、通而無效的“錯(cuò)位”狀態(tài),達(dá)到理想的傳播效果。總而言之,我國的對外傳播體系需要一種補(bǔ)充機(jī)制(或修補(bǔ)機(jī)制),而真正可以“落地入戶”的媒體恰可以成為這種補(bǔ)充機(jī)制。
          有了補(bǔ)充機(jī)制以后,我國的對外傳播就形成了相互關(guān)聯(lián)、相輔相成的兩個(gè)組成部分:直接傳播和間接傳播。
          
          補(bǔ)充機(jī)制之直接傳播
          
          直接傳播是指中國的對外傳播體系以外部受眾為目標(biāo)群體所進(jìn)行的信息傳播。其中的中文信息主要面向海外華人社會,以及與中華文化有著歷史淵源的東南亞國家和地區(qū);英文和其他語言文字的信息,主要面向北美,以及其他不同語言文字的區(qū)域。直接傳播是長期以來中國政府賦予外宣媒體的一項(xiàng)特殊使命。2001年,國家廣播電影電視總局開始實(shí)施廣播影視“走出去”工程,2006年,中共中央、國務(wù)院發(fā)布《關(guān)于深化文化體制改革的若干意見》,提出大力實(shí)施“走出去”的戰(zhàn)略目標(biāo),這之后,更多的媒體加入了“直接傳播”的行列。中國媒體“走出去”采取的主要措施是,加大媒體外派記者、站點(diǎn)力度,實(shí)行版權(quán)輸出、版權(quán)合作,開設(shè)當(dāng)?shù)卣Z言臺、建立海外播出平臺等,其中的一些做法取得了明顯的成效。
          比較而言,直接傳播中的中文信息部分比其他語種信息的實(shí)際落地情況要好一些。拿報(bào)刊來說,目前國內(nèi)的許多報(bào)紙都出版了以華僑華人和中國留學(xué)生為讀者對象的海外版,其中的一些還與當(dāng)?shù)厝A文報(bào)刊合作,推出地方專版。例如在菲律賓,《人民日報(bào)》借助《華報(bào)》每日發(fā)行2版《人民日報(bào)海外版》;《新民晚報(bào)》借助《商報(bào)》每日發(fā)行2版《新民晚報(bào)海外版》;《泉州晚報(bào)》借助《商報(bào)》每周發(fā)行4版《泉州晚報(bào)海外版》。據(jù)當(dāng)?shù)厝A文媒體負(fù)責(zé)人評論:“這些外來媒體的海外版無論在版面設(shè)計(jì)、文字功力及文章可讀性方面都比當(dāng)?shù)氐娜A文傳媒高,無形中補(bǔ)充了當(dāng)?shù)厝A文傳媒的不足。”“對當(dāng)?shù)刈x者而言,花同樣的錢同時(shí)可以讀到大陸港臺當(dāng)日同步出版的報(bào)紙,何樂而不為”。廣播電視也是如此。以長城平臺為例,該平臺是由中央電視臺、地方電視臺和相關(guān)境外電視頻道集合而成的海外播出平臺,目前已經(jīng)在美國、亞洲、歐洲、加拿大和拉丁美洲落地,主要提供中國衛(wèi)星電視頻道的中文節(jié)目,也有少量其他語種的節(jié)目,觀眾同樣以各地的華僑華人為主。
          
          補(bǔ)充機(jī)制之間接傳播
          
          所謂間接傳播,是指能夠?qū)χ苯觽鞑テ鸬窖a(bǔ)充或修補(bǔ)作用的,可以真正“落地入戶”的媒體。以此觀之,在中國的對外傳播體系中或鏈條上,有兩類媒體可以作為助力,以補(bǔ)對外傳播由起點(diǎn)到落點(diǎn)(目標(biāo)受眾)銜接之不足。這兩類媒體就是海外華文傳媒和西方主流媒體。
          
          1 海外華文傳媒
          海外華文傳媒是海外華人社會賴以生存和發(fā)展的一支重要力量,它們分布在50多個(gè)國家和地區(qū),保持著相當(dāng)?shù)臄?shù)量規(guī)模。據(jù)統(tǒng)計(jì),目前共有華文報(bào)刊500多種,華語廣播電臺70多家,華語電視臺數(shù)十家,華文網(wǎng)站則數(shù)不勝數(shù)。這些媒體有一個(gè)共同的特征,就是植根當(dāng)?shù)厣鐣,對所在國國情、民風(fēng)及受眾的接收習(xí)慣有著深入的了解,并且大多以民間面目出現(xiàn),不帶官方色彩,易于使人產(chǎn)生親近感。
          近年來,在傳播中國信息、傳揚(yáng)中華文化方面,新老華文媒體均發(fā)揮了重要的作用。為了將中華文化的影響擴(kuò)大到當(dāng)?shù)刂髁魃鐣,一些華文報(bào)刊開辟了雙語版面或出版當(dāng)?shù)卣Z文報(bào),華語廣播電臺、電視臺同時(shí)以當(dāng)?shù)卣Z言播出節(jié)目,供不懂中文的華裔后代和主流社會人士閱讀、收聽、收 看。例如幾年前,西班牙華文報(bào)紙《歐華報(bào)》創(chuàng)辦了西班牙語版,取名《東方周刊》,以介紹中國歷史與現(xiàn)狀為主,免費(fèi)發(fā)行,至今仍在出版。
          由此可見,在向當(dāng)?shù)刂髁魃鐣䝼鞑ブ袊畔⒑椭腥A文化方面,海外華文傳媒是一個(gè)十分重要的中繼站,來自中國方面的信息、信號可以藉此產(chǎn)生放大效應(yīng),更好地“落地入戶”。中國的對外傳播管理機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)充分重視這一特殊平臺的作用,做好必要的信息服務(wù)工作。澳大利亞《澳洲僑報(bào)》社長金凱平認(rèn)為,“中文媒體要走向國際化,中國文化部門、中國企業(yè)和中國媒體應(yīng)該成為中堅(jiān)力量和發(fā)揮主導(dǎo)作用。因?yàn)楹M馊A人的總體經(jīng);『齊文化實(shí)力有限,單純依靠自身的力量不足以支撐起一個(gè)全球性的媒體。只有靠中國的國家力量,才能提供足夠的基礎(chǔ),保證全球性媒體的運(yùn)作”。這就對中國的對外傳播管理機(jī)構(gòu)提出了更高的期許和要求。
          
          2 西方主流媒體
          這里的西方主流媒體,泛指那些以英文和其他主要文字出版的、控制著世界上絕大多數(shù)信息資源的、具有國際影響力的大媒體。
          西方主流媒體有關(guān)中國的信息來自兩個(gè)渠道,一是實(shí)地采訪,二是轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)播中國媒體的信息、信號。在這兩個(gè)方面,中國對外傳播管理機(jī)構(gòu)和媒體都有施以影響的空間。首先是外媒的實(shí)地采訪。我們知道,以2007年1月1日《外國記者和外國常駐新聞機(jī)構(gòu)管理?xiàng)l例》的頒布為標(biāo)志,中國政府在對外信息開放方面邁出了關(guān)鍵性的一步――取消了以往對外國記者在華采訪的諸多限制。對于中國對外傳播管理機(jī)構(gòu)來說,這既是一個(gè)重大的進(jìn)步,也是一個(gè)嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。因?yàn)閺哪撤N意義上說,對信息源的管理水平直接影響著外媒的報(bào)道結(jié)果。
          轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)播中國媒體的信息、信號(二次傳播),也是西方主流媒體涉華報(bào)道的有機(jī)組成部分。在以往的國際傳播中,由于信息資源占有上的不平衡,中國只能充當(dāng)西方新聞大國的信息二傳手,轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)播西方四大通訊社,以及CNN、BBC等國際廣播電視機(jī)構(gòu)的新聞報(bào)道,信息反向流動的情況很少發(fā)生。近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,以及“中國熱”的興起,信息反向流動的情況開始多起來,而在2008年的“5?12”汶川大地震中,由于中國政府采取了開放信息源的做法,加之國內(nèi)媒體的快速反應(yīng),以及24小時(shí)不間斷的新聞報(bào)道,中國媒體發(fā)出的信息和設(shè)置的“議程”被包括西方媒體在內(nèi)的世界各國媒體所轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)播――美聯(lián)社、路透社、法新社、CNN、BBC等均在第一時(shí)間援引新華社和中央電視臺播發(fā)的消息。這使我國政府和媒體獲得了一種可能性:通過有效的信息管理和及時(shí)、準(zhǔn)確的新聞報(bào)道,借助西方媒體對我信息的轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)播,增加信息的數(shù)量和頻度,讓更多的西方民眾了解中國,逐漸消除對中國的誤解與偏見。當(dāng)然,能夠引發(fā)西方主流媒體或其他國家媒體興趣的信息,應(yīng)當(dāng)具有普遍性或普適性的特征,自說自話的內(nèi)容不會被重視。
          因此,對于中國政府和媒體來說,一個(gè)重要的課題是了解和掌握國際傳播,處理好主觀認(rèn)識和客觀要求之間的關(guān)系,進(jìn)―步提升媒體的公信力。這樣,外媒對于中國的報(bào)道――無論是發(fā)自“信息源”的,還是“二次傳播”的,才能向更加積極的方向轉(zhuǎn)變。
          
          受眾和效果應(yīng)當(dāng)成為傳播啟動的出發(fā)點(diǎn)
          
          在對我國的對外傳播體系及其補(bǔ)充機(jī)制進(jìn)行了探討之后,以這個(gè)體系為主線的、由起點(diǎn)到落點(diǎn)的傳播鏈條就完整地呈現(xiàn)出來了。在此我們借助拉斯維爾的傳播過程模式再現(xiàn)這―鏈條:
          然而在我看來,這個(gè)鏈條尚存在缺陷――它是線性結(jié)構(gòu),起點(diǎn)與終點(diǎn)分置兩端,沒有產(chǎn)生必要的關(guān)聯(lián)。而對于任何一種形態(tài)的傳播,特別是國際傳播來說,受眾和效果應(yīng)當(dāng)成為傳播啟動的出發(fā)點(diǎn)。鑒于此,有必要將線性模式中的起點(diǎn)與終點(diǎn)連接起來,形成傳播的環(huán)形模式。參考沃爾特?巴洛倫“作為傾聽的研究模式”,我們將對外傳播的環(huán)形模式表述如下:
          環(huán)形模式的意義在于,它提示我們的對外傳播管理機(jī)構(gòu)和媒體,要更加重視愛眾,重視效果;要從效果(而不是主觀臆想)出發(fā)或以效果為依據(jù)展開新的傳播步驟。這樣,我國對外傳播體系的運(yùn)行才會更加科學(xué)、更為有效。

        相關(guān)熱詞搜索:中國 補(bǔ)充 對外 中國的對外傳播體系及其補(bǔ)充機(jī)制 中國文化對外傳播 中國文化對外傳播方式

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品