關(guān)于背叛的短文
發(fā)布時(shí)間:2017-02-12 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
關(guān)于背叛的短文篇一:161習(xí)作-背叛
背叛,逃離和回歸
——從《追風(fēng)箏的人》看人生
李妍暢
摘要:
《追風(fēng)箏的人》主要講述從小以主仆身份一起長(zhǎng)大,有著畸形友誼的阿米爾和哈桑,與他們彼此的父親,以及他們親人的故事。阿米爾因嫉妒爸爸對(duì)哈桑的關(guān)心,對(duì)自己的不在乎,想通過贏得追風(fēng)箏比賽來獲得爸爸的肯定。他也因此背叛了哈桑,在哈桑被侮辱的時(shí)候袖手旁觀。阿米爾隨后開始逃避哈桑,甚至通過誣陷逼走了哈桑父子,而后與自己的父親逃往美國(guó),離開了故鄉(xiāng)。而當(dāng)阿米爾在聽過拉辛汗的敘說,知曉了爸爸的秘密時(shí),終于決定回到故鄉(xiāng),替自己和爸爸救贖。最終,他也救回了自己的侄子,哈桑的兒子索拉博,并且對(duì)索拉博說出了哈桑對(duì)他一輩子的承諾:“為你,千千萬萬遍!睆谋緯校軓膸讉(gè)主要的人物身上看到人生的階段,背叛,逃離和回歸。
關(guān)鍵詞:背叛 逃離 回歸 阿米爾 友誼 阿米爾父親 莎娜芭 偷竊
正文:
一、背叛
1.阿米爾對(duì)哈桑的背叛
在阿米爾小的時(shí)候,他和哈桑雖是主仆的關(guān)系,卻也是好朋友,總是在一起。阿米爾只要要求哈桑,不管是做壞事還是打鄰居家的狗,哈桑都不會(huì)拒絕,被發(fā)現(xiàn)后也不會(huì)告發(fā)他?赡芩麄冇颜x的中斷,從二人中地位的不平衡就注定了。
在阿米爾小時(shí)候,他很崇拜爸爸,他的爸爸卻一直認(rèn)為阿米爾不夠勇敢,只會(huì)看書,很懦弱,甚至?xí)诳吹奖任涓?jìng)賽后大哭,認(rèn)為阿米爾的性格里缺了些他本該有的,多了些他不喜歡的。也正是這種父愛的缺乏和母親的去世,讓阿米爾更加渴望父愛,更愛通過讀書來回憶母親,卻又因此更不被父親所欣賞,這似乎是個(gè)惡性的循環(huán)。同時(shí),他開始嫉妒哈桑,嫉妒哈桑可以得到爸爸的關(guān)心。一直到追風(fēng)箏大賽的開始,對(duì)父親肯定的渴望讓阿米爾奪下頭籌。也正是這種對(duì)肯定的渴求,兩人友誼的不平衡,讓阿米爾在1975年,在下了雪的巷子外,丟了自己,讓哈桑丟了笑容。
阿米爾內(nèi)心也曾糾結(jié),只是對(duì)父愛的渴望戰(zhàn)勝了與哈桑的友誼。阿米爾背叛了哈桑,與他們維持了很久的友誼。阿米爾沒有把哈桑真正當(dāng)作朋友,書中的很多細(xì)節(jié)都能夠體現(xiàn)。阿米爾認(rèn)為不管他們的關(guān)系再好,哈桑只是自己的仆人,所以不管哈桑是服從要求還是為自己替罪都是應(yīng)當(dāng)?shù),心里就算有一些愧疚,也?huì)被等級(jí)觀念所打敗。而哈桑則是一味的付出,阿米爾讓他做什么他就去做,心里就算有不愿,也會(huì)因等級(jí)觀念而服從。這種不平衡的友誼導(dǎo)致了阿米爾對(duì)友誼的背叛,讓兩人的生活都因此受到了影響。
2.阿米爾父親與莎娜芭的背叛
阿米爾父親與阿里是從小長(zhǎng)大的玩伴,就像阿米爾與哈桑?砂⒚谞柛赣H卻從未說過阿里是朋友,從這一點(diǎn)看,父子倆很相像,未曾真正平等的看待自己的伙伴,卻又有些不同,因?yàn)樽钇鸫a阿米爾的父親十分看重阿里和哈桑的存在,認(rèn)為他們是家人。而阿里的妻子莎娜芭在當(dāng)時(shí)則是年輕美麗,美貌動(dòng)人。二人的結(jié)合純粹是因?yàn)榧易搴徒膛傻脑,沒有一點(diǎn)感情基礎(chǔ)。莎娜芭不僅出口諷刺阿里的外貌,在生下哈桑后僅五天,變離開了。
這些還不足以被稱作是背叛。阿里沒有生育能力,是阿米爾的父親,自己的伙伴,與莎娜芭,自己名義上的妻子,生下哈桑,兩人都背叛了阿里。即便這樣,阿里仍任勞任怨的照顧著阿米爾父親和他的家庭,照顧著“自己”的兒子,哈桑。
二、逃離
1.阿米爾
在目睹了哈桑的遭遇后,內(nèi)心的掙扎開始讓阿米爾逃避,逃避與哈桑的接觸,不敢與任何人人分享自己的秘密,怕自己會(huì)被人唾棄,父親會(huì)因此而失望?砂⒚谞栆餐瑫r(shí)無法減輕自己的愧疚與心中的沉重,于是希望哈桑能通過打自己,罵自己,來緩解自己的情緒,讓自己忘掉那一天,忘掉那些畫面,忘掉在一旁坐著,在糾結(jié)后悄悄跑開的阿米爾?晒s沒有像阿米爾所想的那樣做。無處釋放的情緒讓阿米爾不知道該如何面對(duì)哈桑!眱蓚(gè)人中肯定要有一個(gè)人離開,既然我無處可逃,那就讓你離開,你離開了我也就會(huì)慢慢忘掉,你也不會(huì)再被人欺負(fù)了吧“,這種心理讓阿米爾誣陷哈桑偷自己的錢還有手表,并最終逼走了哈桑父子。自此,阿米爾徹底離開了哈桑,甚至遠(yuǎn)離了故鄉(xiāng)。在美國(guó)的異鄉(xiāng)中,阿米爾只有在深夜被自己的回憶和思考而折磨時(shí),才會(huì)想起自己的“朋友”。當(dāng)索拉雅向他傾述自己的秘密后,阿米爾也有過沖動(dòng)要告訴她,卻怕因此失去索拉雅而放棄。阿米爾一直在逃離,逃離記憶中的哈桑,逃離過去的自己。
2.阿米爾父親和莎娜芭
阿米爾的父親歲和阿里有著長(zhǎng)達(dá)四十多年的友誼,卻仍阻擋不了阿里要離去和保護(hù)哈桑的意念。隨后因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)和政治局勢(shì),阿米爾的父親和阿米爾被迫離開故鄉(xiāng),去往美國(guó)。從另一個(gè)角度來看,阿米爾父親一直以來的正直勇敢,樂善好施,也可以看成是他對(duì)自己犯下的罪行的一種逃離。身心上的遠(yuǎn)離,讓他更懷念故鄉(xiāng)與往事,“對(duì)爸爸來說,這(美國(guó))是個(gè)哀悼過去的地方”。直到阿米爾父親因疾病而去世前,他再也沒得到過阿利父子的消息,沒回過喀布爾。
莎娜芭也是一樣,自從生下哈桑后,和一群藝人跑掉了,作者未再詳細(xì)描寫過她的遭遇。
三、回歸
1.阿米爾與父親的回歸
阿米爾的回歸是在看過拉辛汗的信,并與他進(jìn)行了對(duì)話后開始的。從對(duì)話中,阿米爾知
道了哈桑等人這些年的狀況,阿里的去世,哈桑的成家生子,他的兒子索拉博的聰明活潑,他們還一起追風(fēng)箏;阿米爾看到了哈桑的照片和信,看到了再次微笑的哈桑,讀到了對(duì)他忠誠(chéng)依舊的哈桑,也讀到了哈桑的暢想中,有著自己(阿米爾)的未來;阿米爾也知道了哈桑的死訊,為了保護(hù)阿米爾家的房子而被擊殺的死訊。但這其實(shí)都只是讓他更加的逃避,他不敢也不愿面對(duì)喀布爾,面對(duì)過去。在他從拉辛汗的話語中知曉父親的秘密,知道哈桑一直都是自己的親人后,他決定回去。阿米爾認(rèn)為,是自己斷送了哈桑在美國(guó)生活的可能,如今,自己要讓他的兒子擁有,最起碼要讓索拉博活著。當(dāng)他踏出這一步時(shí),阿米爾已經(jīng)替父親,為自己開始了救贖。
2. 莎娜芭的回歸
莎娜芭是在離開后20余年后回來的。與離別時(shí)恣意的美人不同,她回來時(shí)已經(jīng)是個(gè)孱
弱的丑婦了。莎娜芭看到哈桑的笑臉流淚,懺悔自己當(dāng)年的舉動(dòng)“??我甚至沒抱過你??” 歸來的莎娜芭和哈桑一起干活,做事,還接生了索拉博,找到了她人生中新的希望。
文章行文到此處時(shí),短暫的平靜讓人放松,讓人為莎娜芭的改變而感動(dòng),心酸,也為莎娜芭的死而揪心。
四、綜述
從上述的幾個(gè)人物和他們的經(jīng)歷中,能夠以此推出一個(gè)結(jié)論,人生就是不斷的背叛,或者說背離,然后逃離,最后回歸。
很多時(shí)候我們的內(nèi)心或外部的環(huán)境都會(huì)影響到我們的決定,而通常小決定上的偏差比大決定上的偏差更容易被影響,更不易被發(fā)現(xiàn),所以會(huì)對(duì)未來有更大的影響。如阿米爾為例,他的大決定是在哈桑被侮時(shí)袖手旁觀,而小決定則是將他目睹了哈桑被侮辱的整個(gè)過程這個(gè)秘密埋藏在心里。不論是大決定還是小決定,當(dāng)我們的選擇因?yàn)槠渌蛩囟淖儠r(shí),我們就已經(jīng)背離了預(yù)想的軌道,或者背叛了原來的選擇。
當(dāng)我們?cè)谶@個(gè)不同的選擇的路上越走越遠(yuǎn)時(shí),我們與最開始預(yù)想的目的地與出發(fā)地也越來越遠(yuǎn)。這可以看成是逃離的階段,雖然從這一個(gè)角度看,或許仍稱之為背離更為恰當(dāng)。如同數(shù)學(xué)里的角度,有一個(gè)點(diǎn)可以引出很多條射線,很多射線在起點(diǎn)時(shí)角度上只存在很小的差別?僧(dāng)這些差別很小的射線一直延伸下去時(shí),它們之間的差別就會(huì)比原來大很多。人生也是一樣,一個(gè)很小的背離就會(huì)在時(shí)間的推動(dòng)下產(chǎn)生很大的差別,甚至使一個(gè)人的未來截然不同。
可我們也都有過許多妥協(xié),背離過最初的決定很多次,現(xiàn)在卻仍走在與原來的路差不多的軌道上。這是因?yàn)槌吮畴x與逃離,還有回歸。就如被打了會(huì)疼一樣,當(dāng)我們與原點(diǎn)背離了太遠(yuǎn)也會(huì)開始回歸。這回歸或許是因?yàn)樽约旱挠X悟,或許是因?yàn)橥饨绲拇碳,或者兩者皆有。仍以阿米爾為例,?dāng)他守著秘密過了二十多年時(shí),拉辛汗與他的對(duì)話,爸爸的秘密,和自己的思考,讓阿米爾回歸故鄉(xiāng),回到原點(diǎn),試圖盡量改變事實(shí)。這就是外部刺激和自身覺悟共同引導(dǎo)的回歸。
我們其實(shí)每個(gè)人都走著和阿米爾一樣的路上,不停的背離又回歸,收獲每一次的幸福與
感悟。
關(guān)于背叛的短文篇二:背叛了我的女人
背叛了我的女人,不管你的背叛處于什么目的。首先你背叛的了自己的感情,然后你背叛了自己的人格,接下來你背叛了責(zé)任,最后你背叛了愛人的尊嚴(yán)。 在甜言蜜語中慢慢躺在別人懷里的女人啊,你可曾知道,當(dāng)這個(gè)男人靠著骯臟的伎倆把你壓在身下時(shí),他是一個(gè)多么沒有道德和品性的人。你還可曾知道,當(dāng)他在你身上得意的縱橫馳騁時(shí),他的心里是多么的洋洋得意,而這種得意來自于征服了胯下的肉體。你又可曾知道,在他眼里你只不過是一個(gè)泄欲的工具,而這個(gè)工具卻是自己動(dòng)動(dòng)充滿口臭的舌頭就可以輕易俘獲的。這是一個(gè)真實(shí)版的狼和綿羊的故事,而結(jié)局往往是綿羊自己脫下羊皮,將自己的身體充滿憧憬的送進(jìn)滴著口水的豺狼口中。
而你,一個(gè)背叛的女人,此時(shí)卻以為自己找到了更好的依靠,找到了更能展現(xiàn)自己虛榮的幸福?其實(shí)你很可悲啊,用你骯臟的身體抓住一個(gè)人品和道德有問題的男人,還自認(rèn)為得到了寶貝,得到了關(guān)懷,得到了更有品質(zhì)的生活? 哈哈!可悲,可嘆,可氣!
背叛的女人請(qǐng)你聽好了!
首先,其實(shí)只要是是心理正常的男人骨子里都是看不起你的,因?yàn)檎l都明白今天你背叛了自己的愛人,明天你同樣會(huì)背叛他,這是你的本性,對(duì)于這一點(diǎn)每個(gè)人看的都比你明白。其次,男人是自私的,不要以為他會(huì)愿意為你付出比你愛人更多的感情和物質(zhì),他不會(huì)為了一個(gè)玩物和工具,冒著有一天會(huì)被你背叛的危險(xiǎn),去和你相處,因?yàn)樗溃裉炷憧梢話仐墣勰愕娜撕退黄鹕洗,明天你同樣?huì)拋棄他投入另外一個(gè)男人的懷抱,所以他不會(huì)如你所想的那樣在乎你。在他眼里你或許只是一個(gè)婊子。等有一(轉(zhuǎn) 載于:www.zuancaijixie.com 蒲公 英文摘:關(guān)于背叛的短文)天他找各種理由把你踹開,像婊子一樣踹開的時(shí)候,而你失去的不僅僅是愛人,還有肉體,尊嚴(yán),情感,淚水,回憶,悔恨,無奈. 再次,就算是那人和你相處,娶你的幾率也是有限的!男人是要面子的,大眾眼里背叛感情的女人不是什么好鳥兒,娶個(gè)這樣的女人回家是要付出代價(jià)的,所以往往娶了你這種女人的男人,后悔的大有人在!男人是善于思考的動(dòng)物,我不會(huì)像你曾經(jīng)的愛人一樣不顧一切的為你付出一切。 最后,當(dāng)然也有背叛者和第三者結(jié)婚的,也有背叛女人幸福的!但這畢竟微乎其微——除非在這之后你改變本性,變的很善良,很懂事,很溫柔,很知書達(dá)理,但古人云江山易改本性難移,就算你真的改變了,那么從男人的狹隘面來說,在骨子里我還是鄙視你,
因?yàn)槟阍缫巡辉谑且粋(gè)純潔的女人。
對(duì)于被你背叛被你拋棄的愛人來說,這可能是一個(gè)一輩子也無法抹去的傷痛和恥辱。你拿著愛人對(duì)你的愛去肆無忌憚的傷害他,從這一點(diǎn)來說,你就不是一個(gè)好女人,真正的愛情也不再會(huì)降臨到你的身上,上帝對(duì)每一個(gè)人都是公平的,只是你不知道珍惜而已。也許我還愛你,但是我相信,等某一天或許是你被那個(gè)男人像婊子一樣踹開的時(shí)候,我會(huì)對(duì)你說:我還愛你,但我不會(huì)再要你!你注定是要被自己的欲望推進(jìn)悔恨的深淵,你一定會(huì)在激情過后嘗到落寞的苦澀,背叛的女人啊,你好自為之吧!
關(guān)于背叛的短文篇三:英語閱讀:原諒背叛,忠于自己
Betrayal is one of the most painful human experiences. We suddenly discover that what we thought was true is not true. When a person we’ve trusted suddenly undermines trust, our world is turned upside down.
Trusting a person means feeling safe with them. We trust that they respect us, care about us, and wouldn’t hurt us, especially intentionally. We feel betrayed as our eyes are suddenly opened to a new reality: what we thought was safe and reliable turns out not to be.
Betrayal can take various forms. In addition to infidelity, we may feel betrayed when people break important agreements, spread gossip about us, or unilaterally end a relationship despite professions of commitment. In a single moment, our lives are changed forever.
Betrayal is an equal opportunity misfortune. It is rare for someone to pass through life without feeling betrayed. How can we heal from betrayal so that we don’t succumb to depression, cynicism, and hopelessness? In short, how can we emerge from betrayal without betraying ourselves?
As expressed in Love & Betrayal:
Betrayal hurts. There are no magic formulas for delivering us from the anguish and bitterness left in the wake of a major betrayal. However, as we move through our initial shock and disillusionment, there is a potentially promising sequel to betrayal. The weeks and months after betrayal afford a window of opportunity for understanding ourselves and life in a more deeply felt way. Life’s most liberating discoveries are often reserved for times during which we feel most wounded or broken.
One of the most devastating aspects of betrayal is that our sense of reality is undermined. The ability to trust our instincts, and thus ourselves, is lost.
Healing from betrayal means inching toward trusting our experience and choices again. But before we can do that, we need to allow ourselves to experience various stages of grieving that accompany loss. This might include shock and denial, as well as anger and seeking vengeance.
Unfortunately, many people get stuck in vengeance, which usually escalates their pain rather than heals it. The book and movie, War of the Roses, depicts the escalating cycle of destruction that accompanies revenge.
Acting out revenge fantasies is a misguided attempt to protect us from inevitable pain and sorrow. As the writer James Baldwin put it: “I imagine one of the reasons people cling to their hates so stubbornly is because they sense, once hate is gone, they will be forced to deal with pain.”
Embracing pain and loss not only helps us heal as individuals, but warring nations and ethnic groups could take a step toward healing if they put down their swords and courageously acknowledged their mutual grief. Nelson Mandela’s leadership in promoting a Truth and Reconciliation Commission in South Africa went a long way toward healing the deep wounds created by apartheid.
Shame is one stubborn obstacle that impedes healing from betrayal. We might wonder, “What’s wrong with me? How could I have trusted this person? How could I have been so foolish?” While being self-critical is common, it complicates our grieving.
If we can identify the shaming voice when it arises, we can begin to differentiate it from the natural sorrow of our loss. We might then remind ourselves that betrayal is simply a part of the human condition. It doesn’t mean that something is wrong with us. Gently embraced sorrow leads to healing. Self-criticism and shame prolong the agony of our grief.
Our body has a way of healing if we can find its natural healing pathway, which means not resisting what we are authentically feeling. If we can find the strength to gently embrace sadness without shaming ourselves, we move forward. This might include availing ourselves of the support of caring friends who can listen to our feelings. Seeing a therapist might help us normalize our feelings, find compassion for ourselves, and understand what happened so that we might move forward in our lives.
As we work with betrayal in a skillful way, we can move forward with greater wisdom and self-compassion. The healing from such a major insult to our self-worth and dignity takes as long as it takes. It is a rite of passage that invites us to be abundantly patient and gentle with ourselves.
deviantart image by ImNoWeebo
更多英語學(xué)習(xí)方法:企業(yè)英語培訓(xùn)
熱點(diǎn)文章閱讀