盜版與地下印刷:印刷油墨調(diào)色配方大全
發(fā)布時(shí)間:2020-03-16 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
在西方,盜版可以上溯中世紀(jì),除了因?yàn)樘颖芙虝?huì)和政府的淫威之外,與印刷術(shù)的發(fā)明亦大有關(guān)系,不然無(wú)“版”可盜。至于中國(guó),盜版多在明清之際,若從版本學(xué)的角度看,不只刻本,還有抄本,時(shí)間仍可以往前推。始皇帝焚書(shū)坑儒,澤及后世,使士子商人不得不避其鋒。后來(lái)的王位繼承人又有新的發(fā)明,大興文字獄之余,動(dòng)員社會(huì)力量編修文史圖書(shū),搞欽批本,官批本,統(tǒng)一“正本”以垂范將來(lái)。清乾隆皇帝編纂《四庫(kù)全書(shū)》就是顯例,剜削,抽毀,刪改,將盜版合法化,那手段的惡劣,是膽子最大的出版商也無(wú)法想象出來(lái)的。
在中世紀(jì),整個(gè)歐洲被置于宗教神學(xué)的統(tǒng)治之下,通行的只有一部《圣經(jīng)》,圖書(shū)遭到普遍的敵視。其實(shí),全社會(huì)有一本書(shū)也就足夠了,古人不是說(shuō)憑半部《論語(yǔ)》就可以治天下了嗎?無(wú)奈世間少不了好事者,總想著書(shū)立說(shuō),而且販賣(mài)有徒,及至谷騰堡的印刷技術(shù)大行其道,圖書(shū)這東西終于日漸滋繁起來(lái),使得統(tǒng)治者看得頭痛,不得不設(shè)法對(duì)付。宗教裁判所鎮(zhèn)壓異端是有名的,而由教皇頒布的《禁書(shū)目錄》同樣臭名昭著。這份目錄從保羅四世開(kāi)始,直至1966年宣告撤消,數(shù)百年間不斷加以替換補(bǔ)充。其中不但列有書(shū)目,而且有一份作者名單,至庇護(hù)五世,名單更加詳細(xì),還建立了一個(gè)禁書(shū)會(huì),將有關(guān)的禁書(shū)政策付諸實(shí)行。對(duì)于《圣經(jīng)》,教會(huì)擁有絕對(duì)闡釋權(quán),宣布經(jīng)由圣熱羅姆修訂的4世紀(jì)的拉丁語(yǔ)本為唯一真正的版本。這樣,其他版本自然在掃蕩之列。1542年,教廷明確規(guī)定所有圖書(shū)的書(shū)名頁(yè)必須印有主教授予的“準(zhǔn)印許可”字樣,否則不得印行。馬丁?路德翻譯的《圣經(jīng)》,在某種意義上可以說(shuō)是做版本文章。歷史學(xué)家杜蘭說(shuō)“古騰堡使路德成為可能”,固然是說(shuō)機(jī)械印刷促進(jìn)了宗教改革思想的傳播,但也意味著承認(rèn)盜版及地下印刷從中所起的作用。路德的德語(yǔ)《新約》,兩年中共授權(quán)印行了14版,而盜版的即達(dá)到66種。
“盜”亦有道
1521年,法國(guó)國(guó)王弗朗索瓦一世發(fā)起第一次圖書(shū)檢查運(yùn)動(dòng),下令巴黎最高法院嚴(yán)密監(jiān)視印刷所和書(shū)店。不可思議的是,強(qiáng)權(quán)總會(huì)遇到不屈服的對(duì)手。里昂的出版家埃蒂安?多萊編緝出版拉伯雷、馬羅的著作,還出版了伊拉斯謨的《戰(zhàn)斗的基督徒手冊(cè)》,出版時(shí),特意選擇―把砍刀圖樣作為自家向商標(biāo),挑戰(zhàn)教會(huì)和政府的意圖不是太明顯不過(guò)了嗎?結(jié)果,宗教裁判所把他活活燒死在巴黎莫貝爾廣場(chǎng)的火刑柱上。路易十四上臺(tái)后,專(zhuān)制手段變本加厲;從1667年起,限制書(shū)商和印刷商的從業(yè)人數(shù),連印刷器材的買(mǎi)賣(mài)也受到控制,裝書(shū)的包裹需要查驗(yàn),印刷作坊得定期接受檢查,如發(fā)現(xiàn)違反者,隨即關(guān)進(jìn)巴士底獄。從前的圖書(shū)管理僅限于下達(dá)法令,至1701年,法國(guó)政府便正式設(shè)立圖書(shū)管理局,便有了專(zhuān)司圖書(shū)檢查的機(jī)關(guān)。英國(guó)、德國(guó)等其他一些歐洲國(guó)家群起效尤,因?yàn)檫@樣一來(lái),實(shí)在省事而有效得多。在這種嚴(yán)厲的管理制度下,啟蒙思想家的作品只能按地下方式出版,但當(dāng)?shù)叵掠∷⒁彩艿较拗茣r(shí),這些作家唯有將書(shū)稿送到紐沙特爾、日內(nèi)瓦、海牙或阿姆斯特丹的出版商處,然后“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo)”。但是,要在這類(lèi)荒誕劇中擔(dān)當(dāng)一個(gè)合適的角色頗不容易,伏爾泰便曾否認(rèn)是自己的書(shū)的作者,還謊稱(chēng)說(shuō)是過(guò)世作家的作品,甚至針對(duì)這些書(shū)進(jìn)行公開(kāi)的批判。對(duì)此,有人形容說(shuō),“這是一種講了一些東西而免于被送進(jìn)巴士底獄的藝術(shù)”。只要從事著述,就必先掌握這種藝術(shù)。據(jù)統(tǒng)計(jì),在18世紀(jì),至少有 4500種書(shū)是隨意杜撰人名和地名出版的,這就給后來(lái)考證這個(gè)時(shí)代的出版物的作者、出版地、印數(shù)等,增加了許多困難,致使考證本身成為印刷媒介史研究的一項(xiàng)既不能繞開(kāi),又繁瑣纏人的基礎(chǔ)性工作。當(dāng)時(shí),這類(lèi)地下出版或由境外秘密進(jìn)口的傳播啟蒙思想的書(shū)籍被稱(chēng)為“哲學(xué)的” (philosophica》,連帶被當(dāng)局視為非法的“壞書(shū)”,都被出版商和銷(xiāo)售商統(tǒng)統(tǒng)稱(chēng)為“哲學(xué)書(shū)籍”,這種行話(huà),其實(shí)指的就是“危險(xiǎn)的書(shū)籍”。這些書(shū)籍是偷偷地在斗篷下出售的,所以又有人把啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期的思想稱(chēng)為“斗篷下的哲學(xué)”!罢軐W(xué)書(shū)籍”風(fēng)險(xiǎn)太大,為抵銷(xiāo)風(fēng)險(xiǎn)成本,價(jià)格相應(yīng)要昂貴許多;書(shū)商一般不愿囤積這類(lèi)書(shū)籍,于是變著法子與普通盜版書(shū)進(jìn)行交換,交換比例通常是1∶2,2∶3,3∶4。以盜版及地下印刷換取危險(xiǎn)思想,也當(dāng)不失為一樁好買(mǎi)賣(mài)。
17世紀(jì)中期以后,法國(guó)盜版及地下印刷之風(fēng)日熾,僅巴黎就有100家出版商從事地下出版業(yè),甚至連阿維尼翁這個(gè)法蘭西王國(guó)中的教皇領(lǐng)地也于起了這種行當(dāng)。由于政治思想類(lèi)的禁書(shū)最受歡迎,印刷商和銷(xiāo)售商除了直接盜版,還經(jīng)常在一些貌似正統(tǒng)的著作中夾塞帶有新思想的言論,極力利用政府尚未明確下令禁止之前的機(jī)會(huì)加緊出版和銷(xiāo)售“異端”著作。為了平緩這股盜印風(fēng),從1718年起,政府開(kāi)始采取“默許”的政策。所謂默許,在法國(guó)檢查制度中是一種介于“準(zhǔn)許”與“不許”出版之間的狀況,既不屬公開(kāi)批準(zhǔn),也不子以禁止。由于許多書(shū)得到默許在國(guó)外出版,國(guó)內(nèi)發(fā)行,于是那些被認(rèn)為“有問(wèn)題”的書(shū)只要注明是國(guó)外出版的,就有希望蒙混過(guò)關(guān)。默許制相當(dāng)于一道夾縫。在夾縫中間,出版界養(yǎng)成了一種由作者在圖書(shū)出版前私下拜訪(fǎng)檢查官的風(fēng)氣,許多書(shū),在國(guó)外以及邊境地區(qū)的一些獨(dú)立領(lǐng)地爭(zhēng)先出版“偽版本”。對(duì)于18世紀(jì),法國(guó)有一個(gè)奇特的說(shuō)法,稱(chēng)之為“偽版書(shū)的時(shí)代”,便是緣此而來(lái)。
“手抄本”的秘密
馬爾澤布在大革命前曾經(jīng)這樣說(shuō):“由于法律禁止公眾不可或缺的書(shū)籍,圖書(shū)業(yè)就不得不在法律之外生存!边@話(huà)只是說(shuō)對(duì)了一半。在一些特別專(zhuān)制野蠻的國(guó)家里,書(shū)商根本無(wú)法施其技,也就是說(shuō),在法律外面不可能存在所謂的“圖書(shū)業(yè)”。像俄國(guó),拉季舍夫的筆已作品《從彼得堡到莫斯科旅行記》問(wèn)世后,葉卡捷琳娜二世說(shuō)作者在書(shū)中促使人民仇恨政府,是“比普加喬夫更壞的暴徒”,隨即下令沒(méi)收焚毀該書(shū),并將作者逮捕,判以死刑,后改為流放西伯利亞,時(shí)間長(zhǎng)達(dá)10年之久。該書(shū)流傳下來(lái)的種類(lèi)多達(dá)70多種,都是手抄本,算得上是變相的盜版吧,但是比起印本書(shū)來(lái)已是倒退了大大幾百年。車(chē)爾尼雪夫斯基寫(xiě)于1863年的長(zhǎng)篇小說(shuō)《怎么辦》,在雜志發(fā)表后即沙皇當(dāng)局下令查禁,直延至1905年出版,幾十年間也都是以手抄本的形式流傳。在蘇聯(lián)時(shí)代,圖書(shū)遭禁之多,作者命運(yùn)之慘,比較沙皇時(shí)代,恐怕有過(guò)之而無(wú)不及。許多著作,得先在國(guó)外出版,然后在國(guó)內(nèi)出版,如帕斯捷爾納克的《日瓦戈醫(yī)生》,索爾仁尼琴的《古拉格群島》,布羅茨基的詩(shī)集等等,都是這樣兜圈子出版的。一些被鎮(zhèn)壓的作家和詩(shī)人的作品,根本無(wú)由面世,連高爾基的《不合時(shí)宜的思想》,也被迫耽擱了將近100年。在這個(gè)國(guó)家里,地下出版物可以說(shuō)從來(lái)不曾中斷過(guò),當(dāng)政治相對(duì)“寬松”的時(shí)候,還曾顯得相當(dāng)活躍。但是,不管如何折騰,畢竟不成氣候,無(wú)法形成像西歐一樣的市場(chǎng)規(guī)模。著名小說(shuō)《阿爾巴特街的兒女們》作者雷巴科夫說(shuō):“沒(méi)有1985年3月,讀者將無(wú)法看到這部小說(shuō)。”自戈?duì)柊蛦谭蛴?985年上臺(tái)后,尤其在蘇聯(lián)解體之后,許多地下出版物才紛紛露出水面,不復(fù)有從前的禁忌了。
有意思的是,蘇聯(lián)好些禁書(shū),其中包括被馬恩列斯批判過(guò)的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)著作,還有現(xiàn)代派文學(xué)作品等等,被當(dāng)成帝國(guó)主義和資產(chǎn)階級(jí)的東西,加上官方或準(zhǔn)官方的“修正主義貨色”,在60年代前后被翻譯成中文,在中國(guó)國(guó)內(nèi)尚有許多“右派”和“反動(dòng)權(quán)威”的著作被禁止銷(xiāo)售和閱讀時(shí),得以以“灰皮書(shū)”、“藍(lán)皮書(shū)”的式樣供“內(nèi)部發(fā)行”。據(jù)北京知青回憶,在那個(gè)荒蕪的歲月里,他們都非常慶幸能輾轉(zhuǎn)讀到這批翻譯書(shū),從中吸取不少思想營(yíng)養(yǎng)。這種方式的國(guó)際文化交流十分特殊,作為一段故事,在翻譯出版史上是應(yīng)當(dāng)列作專(zhuān)章介紹的。
經(jīng)濟(jì)問(wèn)題常常也是政治問(wèn)題。就說(shuō)盜版,表面上看來(lái),它可能并非直接來(lái)自檢查制度,而與專(zhuān)業(yè)壟斷有關(guān);實(shí)際上,經(jīng)濟(jì)壟斷與政治專(zhuān)制是雙胞胎,同為特權(quán)現(xiàn)象:都是同一種制度的產(chǎn)物。法國(guó)革命的宣傳家西耶斯在《論特權(quán)》中寫(xiě)道:“所有特權(quán)都是不公正的,令人憎惡的,與整個(gè)政治社會(huì)的最高目的背道而馳。”但是,沒(méi)有法子,特權(quán)就是法令,所以在專(zhuān)制國(guó)家里,一味鼓吹“法治”并非是什么好事情
制度化的現(xiàn)象
出版行業(yè)的壟斷來(lái)源于許可制和獨(dú)占專(zhuān)利制的推行。壟斷有多種方式,以英國(guó)為例,一是以保護(hù)本地印刷商的利益為由,限制外國(guó)書(shū)商進(jìn)入本國(guó)市場(chǎng),實(shí)際上防止外來(lái)思想對(duì)本土的沖擊;二是由國(guó)王直接控制印刷業(yè),指定官方出版商承辦有關(guān)出版業(yè)務(wù);除了欽定的官商,其他書(shū)商不得翻印或出版同類(lèi)圖書(shū);三是授予出版特權(quán),使受惠的書(shū)商在有限期內(nèi)享有復(fù)印和銷(xiāo)售的專(zhuān)有權(quán),被侵權(quán)時(shí)還可以藉此獲得各種賠償。與此有關(guān)的是獨(dú)占專(zhuān)利的授予,目的在禁止業(yè)已劃定的范圍內(nèi)出版新書(shū)。1557年,瑪麗女王授予一個(gè)叫做“書(shū)商公會(huì)”的行業(yè)組織以出版特權(quán),頒發(fā)國(guó)家特許狀,規(guī)定所有圖書(shū)必須到書(shū)商公會(huì)注冊(cè),甚至允許公會(huì)對(duì)其他書(shū)商和印刷商擁有搜查、沒(méi)收、焚毀、查封、扣押的特權(quán),到了斯圖亞特王朝,特權(quán)和專(zhuān)制發(fā)展為一種特許制度。至1662年,正式頒布名為“制止出版誹謗、叛國(guó)和未經(jīng)許可之圖書(shū)及小冊(cè)子”法案,簡(jiǎn)稱(chēng)“許可證法”。光榮革命并沒(méi)有廢除特權(quán),只是經(jīng)由議會(huì)接管和延續(xù)―個(gè)由國(guó)王開(kāi)其端的業(yè)已成熟到腐敗的制度,事實(shí)上,權(quán)力與金錢(qián)的勾結(jié)變得更加緊密了。
行業(yè)壟斷嚴(yán)重破壞了出版業(yè)的正常動(dòng)作。在失去自由競(jìng)爭(zhēng)的條件下,作為一種惡性報(bào)復(fù),盜版盜印使大批的出版物質(zhì)量低劣。以地圖的制作為例。為了確保對(duì)新發(fā)現(xiàn)地區(qū)的商業(yè)壟斷,地圖最早是保密的,只有極少數(shù)雕版印制品泄露到市場(chǎng)上。恰恰因?yàn)閴艛嗪捅C,帶?lái)了地圖的地下印刷和黑市交易。對(duì)于市面的地圖的準(zhǔn)確性,歐洲的領(lǐng)航員和海員普遍持懷疑態(tài)度,以致到了17世紀(jì)初,仍然不愿接受,而寧可使用手繪的。這種拒絕現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)之舉,究竟是誰(shuí)之過(guò)呢?是書(shū)商不負(fù)責(zé)任,抑或當(dāng)局全權(quán)壟斷的結(jié)果?
使出版業(yè)作為一種商業(yè)活動(dòng)進(jìn)行而免受權(quán)力的干預(yù),這是符合新生資產(chǎn)階級(jí)的利益的;然而禁令的廢弛,無(wú)疑地更有利于思想的傳播。接著,繼《人權(quán)宣言》之后,“出版自由”作為人類(lèi)最可珍貴的權(quán)利,于1791年莊嚴(yán)地寫(xiě)進(jìn)第一部法國(guó)憲法。從實(shí)質(zhì)上而不是從形式上最后廢除出版檢查制度,還有漫長(zhǎng)的道路要走,但是,出版自由既已得到國(guó)際社會(huì)的確認(rèn),反動(dòng)專(zhuān)制政府要遏制自由思想,也總得有所收斂,而不至于太橫行無(wú)忌了。
自然,到了民主社會(huì),到了書(shū)報(bào)檢查制度和出版特權(quán)制度已如一堆銹銅爛鐵般地被拋棄的國(guó)度,普通公民可以公然批評(píng)國(guó)家元首的地方,盜版或地下印刷的現(xiàn)象仍然會(huì)出現(xiàn),因?yàn)榻疱X(qián)永遠(yuǎn)是一種誘惑。但是,可以肯定的是,它只是個(gè)別的現(xiàn)象,而不復(fù)是制度化的現(xiàn)象,不可能對(duì)讀者構(gòu)成大面積的損害了。
盜版之“盜”,在古時(shí)候是跟“俠”連在一起的,從中世紀(jì)到近世,在盜版的書(shū)商中間,確曾有人表現(xiàn)出俠土之風(fēng),敢于制作和販運(yùn)異端的著作;即便為了金錢(qián),也還有眼光盜印布豐的《自然史》一類(lèi)卷帙浩繁的著作。不像后來(lái)的書(shū)商,只會(huì)生搬硬套或改頭換面印行一些食譜、小玩藝、相面術(shù)、肉麻故事,全然失卻原始造反者的強(qiáng)悍之氣,看那種小手段,簡(jiǎn)直已經(jīng)淪為偷兒了。在這里,僅就盜版史――出版史的一個(gè)重要分支來(lái)說(shuō),用得上民間歷史家九斤老太那句總結(jié)性的話(huà):“一代不如一代!”
相關(guān)熱詞搜索:盜版 地下 印刷 盜版與地下印刷 地下城與勇士手機(jī)版 地下城盟約
熱點(diǎn)文章閱讀