肉體思想靈魂【肉體須謹慎,思想須放蕩】

        發(fā)布時間:2020-03-24 來源: 短文摘抄 點擊:

          中國與西方自接觸開始,彼此便有著各種稀奇古怪的認知,學術點說叫“迷思”,大到家國政治,小到衣食住行。這其中,關于《花花公子》的“迷思”尤其好玩。畢竟,《花花公子》從來沒有進入過中國。
          
          中國和美國的“成人禮”
          
          很不幸,《花花公子》在中國只是個傳說,由于傳說而變成妖魔,變成洪水猛獸。
          《花花公子》被拒之國門,因為它是一本成人雜志。然而“成人”一詞,在中國的涵義從來沒有被明確界定過。在人們的日常生活中,“成人”經常作為一個限定性名詞,和用品聯(lián)系起來,以區(qū)別于嬰幼用品、婦女用品等等!俺扇擞闷贰钡母拍,可以從城市的成人用品店里獲得明確的感官印象――昏暗的小巷,逼仄的小黑屋,霓虹的燈光,鬼鬼祟祟的顧客,暴露的圖片以及各種超越常規(guī)的性用品。這里的“成人用品”一詞,完全可以用“性用品”來代替,“成人”也和“性”畫上等號!痘ɑü印芳热槐幻麨槌扇穗s志,理所當然,就被劃入“掃黃打非”的領域,包含著淫穢的汁液,不僅有礙觀瞻,而且有毒于社會。
          不得不說,在理想的設計中,中國社會是一個純潔的社會,兒童需要保護,成人也需要保護。這就是“成人”的另一個涵義,成人禮。
          成人禮是一種四海皆有的民俗活動。非洲一些部落行割禮,中國的漢族男性行冠禮、女性行笄禮,表示一個人可以正式進入社會,承擔獨立的責任和義務。中國最近幾年流行著一種特殊的“成人禮”,一群年滿18歲的中學生、大學生,面對某一象征物,進行群體宣誓,整齊劃一,步調一致。在這種具有中國特色的成人禮中,“成人”僅僅意味著一種號令一致的集體活動。在傳統(tǒng)的民俗意義上,“成人”意味著個人從集體中脫離,具有個人人格和個人行為;在法律意義上,“成人”意味著獨立的法律地位。在一個現(xiàn)代社會,個人最重要的法律地位,便是選舉權和被選舉權。而在中國,成人的選舉權和被選舉權卻處于“被保護”狀態(tài),這就意味著“成人”依舊是被保護的,它不具備獨立的條件。
          中國成人的被保護,最明顯地體現(xiàn)在性方面。最近總有大學生向有關部門寫信,聲稱受到網絡色情的毒害,要求限制網絡的開放,加大對大學生的保護力度。這是一個莫大的諷刺,“成人”的概念,一方面在中國被污名化為性,另一方面,又表現(xiàn)為像嬰兒一樣的純潔。作為成人雜志的《花花公子》,被“中國式成人”拒之門外,在這里就獲得了充分的理據。
          
          撕掉裸女,它是最有品位的文學雜志
          
          《花花公子》的確有性,主要體現(xiàn)為中頁的裸女圖片和“當月玩伴”欄目。這也是《花花公子》最大的賣點之一。但如果認為《花花公子》只有“性”,類似于街角的成人用品店,就是誤讀了,一葉障目,不見森林。
          《花花公子》是一本成人雜志,明確點說,是一本辦給成年男性看的雜志。在辦刊宗旨上,《花花公子》可謂和《紐約客》平分成人讀者市場。《紐約客》最初定位的目標讀者群是受過大學教育的中產階級家庭婦女,《花花公子》的目標讀者群則是中產階級職業(yè)男性!痘ɑü印返膭(chuàng)辦人赫夫納在創(chuàng)刊號上如此描述:“我們應該享受這樣的生活:在自家公寓中,調上一杯雞尾酒,準備兩份開胃小吃,唱機里放上一段音樂,邀請一位紅粉佳人,靜靜地談論畢加索、尼采、爵士樂,還有性!碑吋铀鳌⒛岵、爵士樂和性―藝術、哲學、音樂和性,這就是《花花公子》的全部內容,也是赫夫納所認為的中產階級職業(yè)男性,一個男性成人,所應該關注的話題。遺憾的是,《花花公子》和《紐約客》在中國的命運截然不同,成人男性閱讀的前者變成了色情雜志的同義詞,成人女性閱讀的后者卻變成文化品位的象征。這又是一個諷刺。
          除了裸女圖片(拍攝這些裸女的攝影師,相當一部分是當代攝影史的領軍人物,比如赫伯特•牛頓),《花花公子》的特色還表現(xiàn)在它的小說和名人訪談上面。它的作者群,實際上就是一部近五十年的美國乃至世界文學的“夢之隊”!痘ɑü印返膭(chuàng)辦人赫夫納是一個無可救藥的“文學青年”,通過這本雜志展示了他卓越的文學品位。據說,中國小說家王朔遭到過《花花公子》的退稿,因為寫得“太黃”?梢,《花花公子》不刊登《肉蒲團》、《金瓶梅》!痘ɑü印返淖髡呷,既有已經進入文學大師殿堂的文學家:博爾赫斯、納博科夫、加西亞•馬爾克斯、厄普代克、索爾•貝婁、菲利普•羅斯、諾曼•梅勒、馮尼古特、凱魯亞克、詹姆斯•鮑德溫……沒在《花花公子》上刊登小說,沒有成為《花花公子》撰稿人,你都不好意思說自己是搞文學的。如果把那些裸女圖片撕掉,《花花公子》將是世界上最豪華、最有品位的文學雜志之一。固然,性是成年男性的必需品,高品位的文學,卻是有品位男性的必需品。品位不僅表現(xiàn)于豪車紅酒,也表現(xiàn)于文學和音樂、哲學。這是《花花公子》的四桿大旗。
          
          《花花公子》上的大人物們
          
          品位還表現(xiàn)于對社會的關注,這可從《花花公子》的訪談欄目看出!痘ɑü印返牟稍L對象,都是大人物,很多是政治人物或有爭議人物。它不僅采訪了美國總統(tǒng)卡特(卡特在訪談中承認自己“帶著淫欲的目光盯過很多女人。我已經在內心多次犯下通奸罪了”),而且也采訪過印度總理尼赫魯和古巴的卡斯特羅,既采訪過已經成為“圣人”的民權領袖馬丁•路德•金,也采訪過充滿爭議的馬克西姆•X、薩特和約翰•列儂。作為從來沒有目睹過《花花公子》真面目的中國讀者,很難想象這些人物會出現(xiàn)在一本“成人刊物”上面,畢竟,在中國的語境里,“成人”等同于淫穢、色情。
          這里需要考慮一下《花花公子》所處的社會環(huán)境。美國是一個多元文化雜糅的國度,最初,清教徒因為遭受到思想迫害而從歐洲大批移居美洲新大陸,對“思想自由”的保護便成為美國的建國理念之一,這就表現(xiàn)在美國憲法中的“言論自由”。另一方面,清教徒又有著明確而清晰的道德觀,這體現(xiàn)在成人對自我行為的約束上面。吉米•卡特在《花花公子》上承認自己的“淫欲目光”,他贏得了總統(tǒng)大選;克林頓在白宮抽雪茄,他險些被彈劾。肉體須謹慎,思想須放蕩,這幾乎便是《花花公子》得以生存并在美國發(fā)揚光大的環(huán)境。
          早在中國的南北朝時代,梁朝簡文帝曾說過“立身先須謹重,文章且須放蕩”。然而,當代的中國,肉體的放蕩在社會上已經見怪不怪,這從最近的“韓鋒日記”便可看出,而“思想放蕩”還有待時日。鑒于目前的中國依舊看不到《花花公子》,不妨先讀一下最近出版的《兔子先生―一個世紀的性態(tài)度史》這本書,雖然這只是一本“科普”讀物,一管窺豹;或者,翻墻去看《花花公子》的網站。

        相關熱詞搜索:放蕩 肉體 謹慎 肉體須謹慎 思想須放蕩 思想須放蕩 思想須放蕩什么意思

        版權所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品