美國(guó)校園槍擊案【功夫熊貓與校園槍擊案】

        發(fā)布時(shí)間:2020-04-08 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:

             和Made in China的襯衫和皮鞋相比,這都是中國(guó)文化,但都不過是煮成面條一樣的中國(guó)文化。      《功夫熊貓》是第一部中國(guó)內(nèi)地票房過億的好萊塢動(dòng)畫片,放映空前成功,有些觀眾反復(fù)多次進(jìn)場(chǎng)觀看,讓我想到二十多年前《末代皇帝》熱映的場(chǎng)面。《末代皇帝》當(dāng)年獲得了奧斯卡九個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),但是對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō),這部電影非常西化,洋腔洋調(diào),從演員的發(fā)音到臺(tái)詞的語(yǔ)法,到戲中人的精神面貌,都很不中國(guó)。那時(shí)候我們還不知道“全球化”為何,也沒有指望老美能多深入地觸到中國(guó)文化的精髓,只不過清宮戲和好萊塢電影都還很少,任何一樣,都足以風(fēng)靡一時(shí)了。
          然而如今,我從外地出差回上海,好幾個(gè)朋友特別起勁地催我去看《功夫熊貓》,理由是“特中國(guó),特有意思”。他們還從街頭DVD的擁躉變成了真正的影迷,一定要我到電影院里去看。和《末代皇帝》完全不同,沒有人認(rèn)為關(guān)于阿波的勵(lì)志的笑料是洋腔洋調(diào)。甚至有人開始討伐中國(guó)電影了:為什么老外可以把中國(guó)本土題材拍得如此精準(zhǔn)而好看,你們卻不能?
          《臥虎藏龍》里僅剩的那一點(diǎn)隔閡――西方觀眾喜歡那些在竹子上飛來(lái)飛去的情節(jié),為國(guó)內(nèi)的功夫片愛好者所不齒――也消失了!豆Ψ蛐茇垺吩诿绹(guó)上市一周,票房也達(dá)到了創(chuàng)紀(jì)錄的6000萬(wàn)美元。沒有人因?yàn)闉觚敶髱煵唤蠱aster Turtle,而是Master Wugui而感到不適應(yīng)。從湯圓到包子到面條,很顯然,中華美食對(duì)西方消費(fèi)者來(lái)說(shuō)已經(jīng)與我們對(duì)漢堡一樣熟悉了。
          從洋腔洋調(diào)的《末代皇帝》,到中西還有些夾生的《臥虎藏龍》,到現(xiàn)在這部讓觀眾們大喜過望的《功夫熊貓》,不過二十多年的時(shí)間,中西真是合璧了嗎?
          但我看到的熊貓阿波是個(gè)動(dòng)畫版的馬丁•勞倫斯!督^地戰(zhàn)警》中那個(gè)屁股肥胖、表情滑稽的黑人喜劇明星。
          他的眼睛讓我想起馬丁•勞倫斯標(biāo)志性的黑眼圈。阿波高興時(shí)扭動(dòng)肥臀的搖擺舞姿態(tài),玩世不恭的人生態(tài)度,對(duì)來(lái)自師父和師兄們的羞辱打擊,表現(xiàn)出徹底的厚臉皮,以此來(lái)保護(hù)受到傷害的自尊心――這些都是好萊塢黑人喜劇片最常見不過的情節(jié)。
          不只是麥當(dāng)勞和面條已經(jīng)全球化了,好萊塢喜劇的橋段也全球化了。我們認(rèn)同電影里的每一個(gè)笑料,也認(rèn)同小人物成為救世主的好萊塢精神,把它們毫無(wú)隔閡地消化在笑聲之中。
          《功夫熊貓》中被我們消費(fèi)的中國(guó)特色,到底是些什么呢?美食、功夫、高深莫測(cè)的大師……是,和Made in China的襯衫和皮鞋相比,這都是中國(guó)文化,但都不過是煮成面條一樣的中國(guó)文化,入口容易,好消化,如同美國(guó)人津津樂道的李小龍。
          然而,文化中涉及人心靈的部分,仍然是那么難于溝通。梅麗爾•斯特里普和劉燁主演的《暗物質(zhì)》,改編自1991年萬(wàn)圣節(jié)發(fā)生在衣阿華大學(xué)的中國(guó)留學(xué)生槍擊案。北京大學(xué)的高材生劉星去美國(guó)大學(xué)尋找科學(xué)家的夢(mèng)想,最后卻在殺死導(dǎo)師和同學(xué)之后自戕。也許是群死群傷的校園槍擊案這些年見得太多了,也許這畢竟是17年前的往事,也許心里多少在暗暗抵制一些什么,在美國(guó)留學(xué)的朋友從來(lái)沒有人和我提到過這部電影。
          相比起來(lái),吃食最易理解,所以最容易全球化。日本的壽司、印度的咖喱、美國(guó)的麥當(dāng)勞、中國(guó)的面條,很少有人再會(huì)把去吃這些東西當(dāng)作感受異國(guó)文化。我們看到的文化的溝通,很大程度上屬于此類。
          當(dāng)我們把溝通的目標(biāo)推向縱深的時(shí)候,就會(huì)發(fā)現(xiàn)溝通并不像分享美食那樣輕易。都說(shuō)笑話是最有區(qū)域特色的文化,最難以被別的地方的人們所理解。也對(duì),也不對(duì)。有一些笑話也全球化了,《功夫熊貓》就是一例。但真正的笑話和真正的悲劇一樣,常常是難以分享的。十多年后,我們?nèi)匀粺o(wú)法窺見盧剛大開殺戒的動(dòng)機(jī),也是一例。

        相關(guān)熱詞搜索:熊貓 槍擊案 功夫 功夫熊貓與校園槍擊案 熊貓tv商標(biāo) 功夫熊貓案

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品