中日貴妃緣
發(fā)布時(shí)間:2020-04-11 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
唐代,是一切中國(guó)人的記憶。因此,永遠(yuǎn)被一代代闡述。楊貴妃的故事,找到第一個(gè)杰出的闡述者白居易是在半個(gè)世紀(jì)之后,找到第二個(gè)更完整的闡述者洪?是在十個(gè)世紀(jì)之后。又過(guò)了三個(gè)世紀(jì),我們還在闡述,因?yàn)槲覀冞有記憶。――余秋雨
楊貴妃不僅是我國(guó)家喻戶曉的歷史人物,更是千百年來(lái)永恒的藝術(shù)形象,自中唐大詩(shī)人白居易創(chuàng)作長(zhǎng)詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》起,小說(shuō)、戲曲、說(shuō)唱……中國(guó)人永遠(yuǎn)都對(duì)這位“此恨綿綿無(wú)絕期”的佳人抱以無(wú)限同情,甚至還為她想了不少天上人間大團(tuán)圓的結(jié)局,以平復(fù)無(wú)盡的遺憾。有趣的是,楊貴妃的故事不但為中國(guó)人民所喜愛(ài),在日本同樣廣為流傳,甚至成為了日本人心中美神的化身,傳頌至今。
為紀(jì)念中日邦交正常化35周年,由中日兩國(guó)著名藝術(shù)家共同打造的原創(chuàng)舞劇《楊貴妃》近日正式亮相上海大劇院。作為該劇在中國(guó)的首演,中日藝術(shù)家們希望通過(guò)《楊貴妃》重溫兩國(guó)曾經(jīng)擁有的美好回憶,并藉此增進(jìn)兩國(guó)民間的文化交流。
楊貴妃的跨世紀(jì)情緣
不可否認(rèn),日本文化曾受到盛唐文明極大的影響。當(dāng)時(shí),一批批遣唐使來(lái)到唐朝的都城長(zhǎng)安,在這座當(dāng)時(shí)堪稱世界最為繁榮富庶的城市,他們不斷學(xué)習(xí)、吸收著華夏文化。隨著交流的不斷深入,日本不僅在科學(xué)技術(shù)、政治制度等方面有所借鑒,更在茶道、飲食、詩(shī)歌、舞蹈等文化藝術(shù)領(lǐng)域汲取營(yíng)養(yǎng)。楊貴妃的美名也由此傳入日本。
日本至今對(duì)楊貴妃在馬嵬坡兵變后的結(jié)局有著一個(gè)美麗的傳說(shuō)。據(jù)說(shuō),楊貴妃在馬嵬坡并沒(méi)有自縊,而是被日本使節(jié)救了出來(lái),并在遣唐使的幫助之下,順利東渡扶桑,在如今的奈良縣定居下來(lái),并向日本人民傳授舞蹈、音樂(lè)藝術(shù)直至去世。奈良縣至今仍保存著“楊貴妃墓”,并建廟供奉。而廟內(nèi)的神像、金剛力士等造型也與當(dāng)時(shí)日本廟宇內(nèi)神像雕塑風(fēng)格很不相同,更像今天的洛陽(yáng)龍門(mén)石窟的菩薩造像,有著濃重的盛唐風(fēng)韻。此外,在奈良縣還有一尊用漢白玉塑成的楊貴妃雕像,長(zhǎng)期供當(dāng)?shù)鼐用窦漓搿?
楊貴妃在日本的影響還有很多,頗為出名的日本舞曾受到唐舞很大的影響,據(jù)說(shuō)這其中有楊貴妃很大的功勞。早在天寶初年,楊貴妃就是極具盛名的舞蹈藝術(shù)家,一曲《霓裳羽衣舞》更令無(wú)數(shù)后人遐想追慕不已。此外,日文中“山口”發(fā)音的起始便是“yang”,而山口縣至今仍有許多當(dāng)?shù)厝俗苑Q是楊貴妃的后代,就連風(fēng)華絕代的“古典美人”、著名影星山口百惠小姐,也以“楊妃后裔”為豪。由此也可見(jiàn)日本人民對(duì)于楊貴妃的深厚感情。
對(duì)于楊貴妃題材的文學(xué)藝術(shù)作品,日本人也有著特殊的感情,《長(zhǎng)恨歌》在其創(chuàng)作不久之后就迅速流傳至日本,堪稱家喻戶曉。而日本本土的藝術(shù)形式中也不乏楊貴妃題材的作品,不僅有能樂(lè)《楊貴妃》,歌舞伎、詩(shī)歌、小說(shuō)乃至繪畫(huà)都有相當(dāng)篇幅描寫(xiě)了日本人對(duì)于這位大唐貴妃的想象與感情。上世紀(jì)20年代初,京昆大師梅蘭芳先生二渡扶桑,帶著他最為經(jīng)典的《貴妃醉酒》登上日本舞臺(tái),更引起了東瀛人民的強(qiáng)烈反響,一時(shí)間好評(píng)如潮,日本人民欣喜地看到了來(lái)自中國(guó)藝術(shù)家用傳統(tǒng)、古典的手段表現(xiàn)的楊貴妃,嘆為觀止。共和國(guó)成立后,在周恩來(lái)總理的安排下,梅先生于1956年第三次訪問(wèn)日本,并為日本友人再度表演了《貴妃醉酒》等劇目,取得了空前的轟動(dòng)。當(dāng)有人不懷好意地問(wèn)起抗戰(zhàn)時(shí)期以蓄須明志,不為日本人表演而廣受尊敬的梅先生“為什么又一次來(lái)到日本演出”時(shí),聰明的梅先生從容地回答道:“中日友好有著近千年的歷史,而不愉快卻只是暫時(shí)的。在今天,我們更應(yīng)該延續(xù)兩國(guó)古已有之的友好關(guān)系,不是么?”一番話說(shuō)得妥帖自然,擲地有聲。梅先生不計(jì)前嫌,再度率團(tuán)訪問(wèn)日本,不僅向日本人民傳播了中華文化,更為中日關(guān)系走向正常化,恢復(fù)邦交起了一定的作用。
改革開(kāi)放后,越來(lái)越多楊貴妃題材的藝術(shù)作品被介紹到日本:京劇《太真外傳》、昆劇《長(zhǎng)生殿》、京昆劇《貴妃東渡》、《楊貴妃與阿部仲麻呂》……幾乎每一部作品都能在日本各界引起巨大轟動(dòng)!皸钯F妃”似乎更成為聯(lián)系中日文化的特殊橋梁與紐帶,不斷訴說(shuō)著一衣帶水的兩國(guó)長(zhǎng)期深厚的友誼。
不一樣的楊貴妃
盡管已經(jīng)有著許許多多的藝術(shù)形式描寫(xiě)了楊貴妃題材,但是,以舞劇表現(xiàn),并由中日雙方藝術(shù)家共同合作,恐怕在中日“楊貴妃演出史”上還是首次。作為一個(gè)美麗多情的女性,楊貴妃及其故事所具有的浪漫特征和感染力,使得舞劇這一藝術(shù)形式能夠具有更為充分的想象與發(fā)揮空間。因此,本次舞劇《楊貴妃》從情節(jié)內(nèi)容、服裝設(shè)計(jì)到舞蹈安排都進(jìn)行了新的詮釋,知名學(xué)者,京劇《大唐貴妃》編劇翁思再先生精心設(shè)計(jì)的劇情,更突出了中日友好的主題:全劇將楊貴妃與愛(ài)人唐玄宗的愛(ài)情、與日本學(xué)生謝阿美的友情作為貫穿的主線,表現(xiàn)超越社會(huì)等級(jí)、訴諸人類本性的情感,以及這些情感在外部強(qiáng)力下的凄美悲劇。最終,當(dāng)日本學(xué)生謝阿美代替楊貴妃死在馬嵬坡后,一襲白衫的楊貴妃面對(duì)大海,向著東方――謝阿美的來(lái)處眺望……未知的結(jié)局給人無(wú)盡的遐想。
“《楊貴妃》從此將以一種新的藝術(shù)形式,走進(jìn)中日兩國(guó)人民的心里!痹搫(dǎo)演趙明對(duì)此充滿信心,曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)過(guò)舞劇《霸王別姬》和雜技劇《天鵝湖》的他拿過(guò)國(guó)內(nèi)外許多舞蹈藝術(shù)大獎(jiǎng),但當(dāng)初
面對(duì)這一題材時(shí)仍彷徨猶豫,趙明坦言:“壓力很大。”對(duì)于這樣一個(gè)被表現(xiàn)了無(wú)數(shù)次的題材,如何在融合之中有創(chuàng)新?日方作曲家服部隆之的音樂(lè)設(shè)計(jì)給了苦思冥想的趙明極大的驚喜與啟發(fā):“全新的節(jié)奏能讓我表現(xiàn)很多與從前不同的東西!”音樂(lè)激發(fā)了導(dǎo)演的想象力,圍繞著楊貴妃與謝阿美的關(guān)系,一種惺惺相惜的純潔感情被表現(xiàn)得淋漓盡致!皸钯F妃與謝阿美是寧可犧牲生命,也要拯救對(duì)方,這是一種完全奉獻(xiàn)的愛(ài),是不求回報(bào)的。這種情感源于心靈的相通,源于彼此的欣賞,因此可以跨越國(guó)界、社會(huì)等級(jí),甚至還能跨越時(shí)空。我認(rèn)為,這可以說(shuō)是在這個(gè)世界上最高尚的愛(ài)!
讓導(dǎo)演為之傾心的音樂(lè)創(chuàng)作者服部隆之,是在日本享有盛名的作曲家,他曾為許多電影、電視劇、游戲配樂(lè),諸如電視連續(xù)劇《律政英雄》、《電車男》、《華麗一族》等,在日本可謂影響巨大。此次,服部隆之首次使用以中國(guó)樂(lè)器為主的配樂(lè)風(fēng)格,使《楊貴妃》洋溢著濃烈的漢唐文化氣象。值得一提的是,服部隆之家族還與中國(guó),與上海有著極為親密的關(guān)系!爱(dāng)我聽(tīng)說(shuō)這個(gè)項(xiàng)目計(jì)劃的時(shí)候,我深深地被這部作品所吸引!狈柯≈榻B道,“早在上世紀(jì)30年代,我的祖父就曾在上海參與策劃過(guò)許多文化方面的活動(dòng),并與著名詞作家陳蝶衣先生成為好友。”正是這樣的因緣際會(huì)之下,服部隆之抱著“成為中日兩國(guó)文化橋梁”的信念,以及對(duì)中華文化的熱愛(ài)與熟悉,完成了全劇需要的29首旋律動(dòng)聽(tīng)的曲子,“通過(guò)這次的工作,讓我深刻地感到彼此在文化和思想概念上的差異,然而這些差異卻是彼此的一種互補(bǔ),對(duì)整體作品的展現(xiàn)而言,反而更增添不少可看性。”
正是如此敬業(yè)的創(chuàng)作精神,使得舞劇《楊貴妃》在精心準(zhǔn)備了三年之后,才“回眸一笑百媚生”,初次與中國(guó)觀眾見(jiàn)面。而該劇數(shù)月前的日本首演,已取得了巨大的成功。
“唐代,是一切中國(guó)人的記憶。因此,永遠(yuǎn)被一代代闡述。楊貴妃的故事,找到第一個(gè)杰出的闡述者白居易是在半個(gè)世紀(jì)之后,找到第二個(gè)更完整的闡述者洪?是在十個(gè)世紀(jì)之后。又過(guò)了三個(gè)世紀(jì),我們還在闡述,因?yàn)槲覀冞有記憶!敝麑W(xué)者余秋雨的這段話,或許正好能印證中日兩國(guó)千年以來(lái)不曾斷絕的“楊貴妃情緣”。
相關(guān)熱詞搜索:貴妃 中日 中日貴妃緣 中日合拍的電視劇 中日合拍電影
熱點(diǎn)文章閱讀