韋森:哈耶克式自發(fā)制度生成論的博弈論詮釋——評肖特的《社會制度的經(jīng)濟理論》*
發(fā)布時間:2020-06-02 來源: 短文摘抄 點擊:
【內(nèi)容提要】:
這是一篇作者近些年來在制度經(jīng)濟學(xué)領(lǐng)域中探索的初步理論總結(jié)性文章。借對美國經(jīng)濟學(xué)家肖特的《社會制度的經(jīng)濟理論》評論,作者對什么是英文的“institution”,什么是中文的“制度”,制度是如何產(chǎn)生的,以及制度在市場中的作用談了一些看法。本文還對當(dāng)今世界上制度經(jīng)濟學(xué)研究的三大流派做了一些理論評述,并對未來制度經(jīng)濟學(xué)的發(fā)展趨勢做了一些展望。
【關(guān)鍵詞】:
慣例,制度,博弈論制度分析
“‘一個詞到底是什么?’這個問題類似于‘象棋中的棋子是什么?’”
—— 維特根斯坦(《哲學(xué)研究》,§108)
在經(jīng)濟學(xué)的當(dāng)代制度分析史上,1981年由劍橋大學(xué)出版社出版的美國經(jīng)濟學(xué)家安德魯·肖特(Andrew Schotter)的《社會制度的經(jīng)濟理論》是最早從博弈論的研究視角探討人類社會的制度現(xiàn)象的一部著作。從當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)的發(fā)展史來看,用博弈論方法系統(tǒng)的研究市場運行中的制度現(xiàn)象,說來有點滯后:一方面,用博弈論方法分析人類社會的經(jīng)濟行為,從二十世紀四十年代末和五十年代初就開始了;
另一方面,自從科斯(Ronald Coase)教授的“社會成本問題”的經(jīng)典名篇于1960年在《法與經(jīng)濟學(xué)雜志》發(fā)表以來,經(jīng)濟學(xué)的當(dāng)代制度分析早在二十世紀七十年代就已在世界范圍蔚然成鳳。但為什么在這之間幾乎二十年的時間跨度里,如此眾多和精明的西方經(jīng)濟學(xué)家沒想到運用博弈論這一強有力的分析工具來系統(tǒng)地探究“制度現(xiàn)象”?更為奇怪的是,在肖特的這部著作出版近5年之后,英國另一位經(jīng)濟學(xué)家薩金(Robert Sugden,1986)才出版了他的用類似方法研究制度和倫理道德現(xiàn)象的《權(quán)利、合作與福利的經(jīng)濟學(xué)》的另一部小冊子(同時也是一部思想極其深刻的學(xué)術(shù)專著)。大約又過了近十年,像賓默爾(Ken Binmore,1994,1998)、H·培頓·楊(H. Peyton Young,1998)、格雷夫(Avner Greif)和青木昌彥(Masahiko Aoki,2001)等這些世界經(jīng)濟學(xué)名家才開始營造出用博弈論方法較系統(tǒng)地研究起制度現(xiàn)象的目前“勢頭”來。
在這篇文章中,我們將借評述肖特教授的《社會制度的經(jīng)濟理論》,對當(dāng)代制度經(jīng)濟學(xué)領(lǐng)域中的一些基本問題作一些綜合性評論。首先,我們將考察一下到底什么是制度,然后將分析制度是如何生成的,并接著考察制度在市場運行中的作用是什么。最后,本文將就博弈論制度分析對當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)的理論解釋意味著什么談一點筆者個人的看法。
1,到底什么是“制度”?
從其英文題目中,我們已經(jīng)知道,肖特教授的這部著作是對“social institutions”概念所涵指的現(xiàn)實對象性的經(jīng)濟分析。從這一著作的中譯本中,我們也已經(jīng)知道,這是研究“社會制度”的一部理論經(jīng)濟學(xué)著作。那么,這里首先要遇到這樣幾個問題:什么是英文的(實際上是均質(zhì)歐洲語,即“Standard Average European”[i]中所共有的)“institution”?什么是中文的“制度”?是否均質(zhì)歐洲語中的“institution”和漢語中的“制度”是涵義等價的兩個概念?
西方一位當(dāng)代著名哲學(xué)家曼海姆(K. Mannheim,1960, p. 245)在其名著《意識形態(tài)和烏托邦》中曾經(jīng)指出:“我們應(yīng)當(dāng)首先意識到這樣一個事實:同一術(shù)語或同一概念,在大多數(shù)情況下,由不同境勢中的人來使用時,所表示的往往是完全不同的東西。”曼海姆的這一見解,實在發(fā)人深思。在近些年來在國外和國內(nèi)教學(xué)實踐和研究制度經(jīng)濟學(xué)及其相關(guān)領(lǐng)域里問題的經(jīng)歷中,筆者深深地體感到,單從對“institution”概念的理解和實際使用中,西方一些當(dāng)代思想家所指的往往是不同東西,而且各人在理解和使用這個概念時涵義也差異甚大。這里且不說像當(dāng)代英國著名社會學(xué)家吉登斯(Anthony Giddens, 1984)曾把“institution”理解為一種活動和社會過程因而與經(jīng)濟學(xué)家的理解大為不同外,[ii] 就連三位諾貝爾經(jīng)濟學(xué)紀念獎得主哈耶克(Friedrich A. Hayek)、科斯(Ronald Coase)和諾思( Douglass North)各人在使用“institution”一詞時,所涵指的現(xiàn)實對象性也實際上也有差異。眾所周知,哈耶克傾向于把他的研究對象視作為一種“order”(秩序),科斯則把“institution”視作為一種“建制結(jié)構(gòu)”(有點接近英文的“structural arrangement”或“configuration”),而諾思則把“institution”視作為一種“約束規(guī)則”—— 用諾思本人的話來說,“institutions are rules of game”?赡苷且驗檫@一原因,“institution”一詞在中國學(xué)術(shù)各界中被翻譯得很亂。在中國經(jīng)濟學(xué)界,大家一般不假思考地把它翻譯為“制度”,而中國英語學(xué)界(如姚小平、顧曰國教授)和哲學(xué)界(特別是研究語言哲學(xué)的一些中國著名哲學(xué)家如陳嘉映教授等)一般把“institution”翻譯為“建制”。另外值得注意地是,在《索緒爾普通語言學(xué)教程的三度講演》(Saussure, 1993)中譯本中,我國語言學(xué)界的張紹杰教授則將所有的“social institutions”全部翻譯為“社會慣例”,而將所有的“convention”全部翻譯為“規(guī)約”。華東師大哲學(xué)系的楊國榮(2002)教授則在他的《倫理與存在》中全部把“institution”翻譯為“體制”。“Institution”一詞在中文中出現(xiàn)了如此多的不同譯法這一現(xiàn)象本身值得我們的深思。
如果說一些西方論者本身在使用“institution”一詞時,在他們心目中這個概念所涵指的對象性就所見各異,因而在漢語學(xué)術(shù)各界對均質(zhì)歐洲語中的這一概念的翻譯和理解也差異甚大的話,那么,這里自然有這樣一個問題是:這部著作的作者肖特教授心目中的“institution”到底是指什么?一個連帶地問題也自然是,把這部著作及其書名中的“social institutions”翻譯為“社會制度”,是否合適?
由于到底什么是均質(zhì)歐洲語中的“institution”,什么是漢語的“制度”,以及二者是否等價這類問題極其復(fù)雜,在這里我們顯然不能詳盡地展開討論這些問題。我們還是看作者肖特本人是如何理解并界定這部著作中的這一核心概念的。
可能是因為他自己已體感到把握和界定“institution”這個概念上的困難,作為一個思想深邃和治學(xué)縝密的主流經(jīng)濟學(xué)者,肖特不像諾思那樣簡單地靠直觀定義來把握這個概念所涵指的現(xiàn)實對象性,而是繞了個彎子,用博弈論的語言從與另一個英文概念“convention”(慣例)的區(qū)別中來力圖界定“institution”這個概念。而對英文概念“convention”(慣例),肖特采用了一位當(dāng)代哲學(xué)家劉易斯(David Lewis,1969,p. 58)的定義:
“定義1.1 A social convention: 在一人口群體 P 中,當(dāng)其中的成員在一重復(fù)出現(xiàn)的境勢 S 下,作為當(dāng)事人常規(guī)性(regularity)的 R 只有在下列條件下而成為人口 P 中的共同知識時,它才成為一種慣例:(1)每個人都遵同(conform)R;
(2)每個人都預(yù)計到他人會遵同 R;
并且(3)因為 S 是一個協(xié)調(diào)問題,而一致遵同 R 又是 S 中的一種協(xié)調(diào)均衡,在他人遵同 R 的條件下每個人又樂意遵同它!
很顯然,劉易斯對“social convention”(社會慣例)的這種界定和把握是十分到位和準確的。那么什么是一種“social institution”呢?模仿劉易斯的這一定義,肖特(Schotter, 1981, p. 11)是這樣定義“social institution”的:
“定義1.2,A social institution: 在一人口群體 P 中,當(dāng)其中的成員在一重復(fù)出現(xiàn)的境勢 Γ 下,作為當(dāng)事人常規(guī)性的 R 只有在下列條件下而成為人口 P 中的共同知識時,它才成為一種institution:(1)每個人都遵同R;
(2)每個人都預(yù)計他人會遵同R;
并且(3)因為 Γ 是一個協(xié)調(diào)問題,而一致遵同又是Γ 中的一種協(xié)調(diào)均衡,或者在他人遵同 R 的條件下每個人又樂意遵同它,或者(4)如果任何一個人偏離了R,人們知道其他人當(dāng)中的一些或全部將也會偏離,在反復(fù)出現(xiàn)的博弈Γ中采用偏離的策略的得益對于所有當(dāng)事人來說都要比與R相對應(yīng)的得益低。”[iii]
比較一下劉易斯對“convention”定義和肖特對“institution”的界說,經(jīng)濟學(xué)的業(yè)內(nèi)人士馬上就會看出,肖特?zé)o非是對前者加了一個多人協(xié)調(diào)博弈尤其是重復(fù)囚犯困境博弈中的“帕雷托條件”。只是加上這么一個簡單的條件,卻意義深遠。這實際上意味著“institution”(的存在)就意味著對市場博弈局中人的一種行動的“(潛)規(guī)則約束”(當(dāng)然,正如我們下面將要展開討論的那樣,這種理解也還有許多問題)。從對這一定義的注腳解釋中,肖特對此做了說明。肖特(Schotter, 1981, pp. 165-166)解釋說,他的這一定義與Blaine Roberts 和 Bob Holdren (1972,p. 120)兩位論者所提供的下面的定義是一致的:
“一種institution被定義為適用于已建立起來的慣例(practices)或情形(situation)以及為一個社會系統(tǒng)里的成員所一般接受的規(guī)則系統(tǒng)。人們相互交往的這些標識(guidelines)抑或可以為法律、憲章、憲法等等所明確界定,抑或?qū)δ骋惶囟ǖ奈幕ū热缌?xí)俗、顯俗、一般為人們所接受的倫理原則等等)來說是隱含著的。關(guān)鍵在于,an institution 標示了能被預(yù)期到的個人或群體行動的結(jié)果。給定一種業(yè)已存在的institution,個人或群體在一定程度上知道他(們)的活動將引起如何反應(yīng)!盵iv]
很顯然,如果說在肖特本人對“institution”的定義中還不能明顯地解讀出它是指一種對一個群體和社會中所業(yè)已形成并存在的習(xí)俗和慣例加以肯定并為其中的所有或絕大部分成員所一般接受的規(guī)則系統(tǒng)的話,在Blaine Roberts 和 Bob Holdren的定義中,已非常清楚地表露出了他的這一理解。很顯然,這種肯定、界說、規(guī)約并維系著作為一種社會事態(tài)、一種情形的習(xí)俗和慣例的規(guī)則系統(tǒng),就恰恰對應(yīng)古漢語本來意義上的“制度”。基于這一點,筆者認為,陸銘和陳釗兩位譯者把肖特的這部著作及其書名中的“social institutions”翻譯為中文的“社會制度”,是合適的。換句話說,肖特心目中的“institutions”,基本上對應(yīng)漢語“制度”一詞所涵指的現(xiàn)實對象性。
然而,這里需要指出的是,肖特教授對均質(zhì)歐洲語中的“institution”概念的這種博弈論規(guī)范語言的理解和界定,不是沒有問題的,F(xiàn)在看來,主要問題有以下兩點:
第一,在理解什么是“institution”問題上,肖特教授想努力區(qū)分“convention”(慣例)與“institution”,但實際上他并沒有真正將二者區(qū)分開。其原因是,在以中文“制度”相等價涵義上理解并依此界定“institution”時,他并沒有認識到“institution”與“convention”的主要區(qū)別在于前者是一種“formal rules” 即“正式規(guī)則”(常常是以書寫語言寫下的規(guī)則);
而后者則是一種“informal rules”即非正式規(guī)則(至少他在這部著作中沒明確地這樣做)。而“正式規(guī)則”和“非正式規(guī)則”的區(qū)別,恰恰在于后者往往是當(dāng)事人自覺遵從的規(guī)則且遇到違反這種規(guī)則而侵犯了他人的權(quán)利和利益時,除了自我意識中的道德不安和受侵害方的報復(fù)外,并不存在第三方(主要是權(quán)威者如法院、政府、和其它高位的權(quán)力體或個人)對這種“規(guī)則”的強制推行(enforcement),而作為“正式約束規(guī)則”的“制度”(institution)恰恰隱含或預(yù)設(shè)了這第三方的存在。換句話說,沒有第三方強制推行、支持和實施,某些“institutions”永遠不會是“制度”,(點擊此處閱讀下一頁)
而只是一種“convention”,即慣例和“非正式約束”(或言“非正式規(guī)則”)。在這個問題上,美國當(dāng)代著名語言學(xué)家塞爾(John Searle)對“institution”的理解就比肖特教授前進了一步。應(yīng)該說,塞爾和肖特對英文“institution”的理解在精神上是一致的,即指同一個東西:作為一種正式約束的“制度規(guī)則”和由這種正式規(guī)則支撐著的作為一種社會生活中實存的一種建制結(jié)構(gòu)的綜合體。這恰好對應(yīng)我們中文的“制度”或“建制”。但與肖特相比,塞爾的高明之處在于,他認為判別一種社會實存是否構(gòu)成“制度”(即塞爾和肖特所理解的“institution”)的標準在于是否能將其“法典化”和“典章化”(codified)。譬如,在《社會實在的建構(gòu)》一書中,塞爾(Searle, 1995:87—88)就特別指出了這一點。按照塞爾的說法,看是否有真正的“制度事實”(institutional facts)的出現(xiàn)之關(guān)鍵在于我們能否將習(xí)俗或慣例的規(guī)則明確地法典化(codification)了。他具體舉例道,象產(chǎn)權(quán)、婚姻、貨幣這些社會現(xiàn)象,顯然已被法典化為法律,因而是“institutions”。但一些如約會、雞尾酒會、朋友關(guān)系,則沒有被法典化,因而還不能算作“制度事實”。塞爾的這一見解實際上意味著,能夠并實際上已被典章化和法典化了的“custom”(習(xí)俗)和“convention”(慣例)才構(gòu)成了“institutions”(制度),否則,就只是“習(xí)俗”和“慣例”而已。從塞爾的這一研究進路中,我們也可以清楚的解讀出,他本人所理解的“institutions”,也恰恰相等于古漢語中本來涵義的“制度”。而塞爾的這一理解,與肖特教授在“institution”博弈論定義中的第4條,所指向的顯然是同一類社會實存。
第二,即使如果我們接受肖特和塞爾對均質(zhì)歐洲語中的“institution”的這一漢語“制度”涵義的理解和界定,但仍然存在這樣一個問題:到底源自拉丁語的現(xiàn)代均質(zhì)歐洲語中的“institutions”包括不包括人們的“usage”(習(xí)慣)、“custom”(習(xí)俗)、“practice”(慣行方式或慣例)以及“convention”(慣例)等等? 換句話說,如果去掉定義1.2中的第4條——即回到定義1.1——,那這一定義所涵指的社會實存還是不是“institutions”?要回答這個問題,這里我們不妨先看一下《Shorter Oxford English Dictionary》(在英文中相當(dāng)于中文的小《新華字典》)對“institution”這個詞的界說:“an established law, custom, usage, practice, organization”(這個定義實際上取多卷本《牛津大辭典》諸多繁復(fù)定義中的一意)。這個解釋最簡單,卻一下子道出了這個英文詞的最基本涵義。如果我們把這一定義拆解開來,并沿著構(gòu)成這諸多含義的詞序從后面往前看,也許更能體悟出這一“大眾使用法”之界說的精妙。在這一界說中,“an established organization”很顯然是指英語中“institution”的另外一重含義,即“組織、機構(gòu)”[v] 的意思。依次往前,我們可以把它理解為一種慣例(practice)、一種習(xí)慣(usage)、一種習(xí)俗(custom)、一種法律(law)。按照《牛津英語辭典》的界定,另據(jù)筆者在英語國家十多年的生活中對說英語的人們?nèi)粘J褂眠@個詞的觀察和體驗,我覺得除了法律這種正式制度規(guī)則外,“institutions”概念是應(yīng)該包括人們的習(xí)慣、習(xí)俗、慣例等在其中的。但是問題是,一旦把“usage”(習(xí)慣)、“custom”(習(xí)俗)、“practice”(慣行方式或慣例,這個英文詞在西方人的實際使用中常常等價與另一個詞“convention”,而較少指馬克思主義哲學(xué)中的“實踐”概念)和“convention”(慣例)等包括進“institutions”概念之中,那么像肖特和塞爾那樣只把“institutions”僅僅理解為與中文“制度”相等價的正式規(guī)則和由這種規(guī)則所界定的社會結(jié)構(gòu)安排(structural arrangement)或構(gòu)型(configuration)這種雙重存在就有問題了。因為,從這一理解和界定中,你很難說個人的“習(xí)慣”是一種這種意義的制度、習(xí)俗是一種制度、慣例是一種制度(但似乎說慣例是一種“非正式制度”還勉強可以,但仔細思考一下,就會發(fā)現(xiàn)這個說法也有問題,因為,既然“非正式”,焉能有“制度”?)。到這里,讀者也許就會理解盡管肖特想努力區(qū)分開“convention”(慣例)與“institution”(制度)但實際上并沒有將二者區(qū)分開的原因了。[vi]
經(jīng)過多年的反復(fù)揣摩,我覺得最能切近或精確界定西方文字中的“institution”一詞的還是《牛津英語大詞典》中的一種定義:“the established order by which anything is regulated”!杜=蛴⒄Z詞典》中的這一定義直譯成中文是:“業(yè)已建立起來的秩序,由此所有所有事物均被調(diào)規(guī)著”。這一定義恰恰又與哈耶克在《法、立法與自由》中所主張的“行動的秩序”是建立在“規(guī)則系統(tǒng)”基礎(chǔ)之上的這一理論洞識不謀而合(仔細思考一下,肖特教授對“institution”的把握的努力最終也是指向這一含蘊的,盡管由于他只是把“institution”看成是一種結(jié)果,而沒看到它也是一個過程[vii])。到這里,也許讀者能明白近幾年筆者為什么一再堅持要把“institution”翻譯為中文的“制序”(即由規(guī)則調(diào)節(jié)著的秩序)這一點了。因為,正是按照《牛津英語辭典》的界定把英語以及均質(zhì)歐洲語中的“institutions”理解為從“個人的習(xí)慣(usage) → 群體的習(xí)俗(custom) → 習(xí)俗中硬化出來的慣例規(guī)則(convention) → 制度(formal rules, regulations, law, charters,constitution)[viii] 這樣一個動態(tài)的邏輯發(fā)展過程”,筆者(韋森,2001,2002,2003)才在近幾年一再堅持將“institutions”翻譯為“制序”。這里需要說明的是,盡管對均質(zhì)歐洲語中的“institutions”概念有這種個人理解,但考慮到肖特教授在這部著作中實際上是在漢語中“制度”相對應(yīng)涵義上來使用“institution”一詞的,我贊同并支持本書的兩位譯者在這部著作的中譯本中把“social institutions”翻譯為“社會制度”。因為,肖特所理解的“institutions”,大致對應(yīng)漢語本來含義的“制度”。[ix]
最后,這里特提請讀者注意的是,要把這部著作中譯本中的“社會制度”與現(xiàn)代漢語中意識形態(tài)化了“社會制度”(在英文中對應(yīng)的是“social regimes”)區(qū)別開來。現(xiàn)代漢語中意識形態(tài)化了“社會制度”,一般是指“奴隸制度”、“封建制度”、“資本主義制度”、“社會主義制度”、“共產(chǎn)主義制度”等等。而肖特教授在這部著作中所使用的“社會制度”(social institutions)是指作為一個社會系統(tǒng)內(nèi)部成員認可和遵同、并作為映照著人們社會博弈中均衡選擇的一種“規(guī)則系統(tǒng)”和“構(gòu)型安排”,因而與現(xiàn)代漢語中意識形態(tài)化了“社會制度”根本風(fēng)馬牛不相及。
2,制度是如何產(chǎn)生的?
在對中文的“制度”和肖特教授所理解的“institutions”(二者是等價的)的涵義做了上述考究之后,我們再來討論一下這部著作的主旨之所在。很顯然,這部著作的主旨并不是在考究和界定什么是“制度”(盡管這是任何一個想認真思考制度現(xiàn)象的作者在自己的理論話語中均自然會做的一項工作,包括肖特教授本人),而是探討制度是如何產(chǎn)生的,以及制度在人們的社會交往尤其是市場運行中的作用是什么。這里,我們先來看肖特教授是如何運用博弈論的分析工具來回答制度是如何生成的這個問題的,并毫無疑問的是,肖特教授圍繞這個問題的回答而展開的理論言詮(discourse),是本書最精彩和最有價值的地方。
在本書第1章一開始,肖特就辨識出了經(jīng)濟學(xué)說史上對制度產(chǎn)生機制認識上的兩種進路:一是亞當(dāng)·斯密——門格爾的演化生成論傳統(tǒng),一是康芒斯的“制度是集體行動控制個體行動”的制度設(shè)計論傳統(tǒng)。在其后的分析中,我們又會解讀出,前一種傳統(tǒng)在哈耶克的“自發(fā)社會秩序理論”以及諾齊克(Robert Nozick)的“最小國家理論”中得以集大成;
而后一種傳統(tǒng)則在當(dāng)代新古典主義經(jīng)濟學(xué)家們?nèi)绾站S茨(Leonid Hurwicz)的激勵經(jīng)濟學(xué)的機制設(shè)計理論,布坎南(James Buchanan)的以“同意的計算”為核心的憲政理論,甚至像舒貝克(Martin Shubik)這樣的博弈論大師的數(shù)理制度理論中隱含地承傳下來了。[x] 對人類世界(the social world)的制度實存(institutional reality)這一復(fù)雜的社會現(xiàn)象的探究進路做了這樣的區(qū)分之后,肖特教授在這部著作一再坦言,在制度的生成機制和變遷路徑中,他是一個哈耶克式的演化論者,而他的這部《社會制度地經(jīng)濟理論》從整體上來說,正是對斯密—門格爾—哈耶克—諾齊克這種制度演化生成論的邏輯展開。
現(xiàn)在,我們就來簡略回顧以下肖特教授是如何用博弈模型來展示制度的生成(他較多地使用“creation”即“創(chuàng)生”一詞)機制的。在第2章一開始,肖特就先沿著諾齊克的國家創(chuàng)生理論而假設(shè)了一個洛克式的“自然狀態(tài)”(state of nature),在此基礎(chǔ)上來用博弈模型再現(xiàn)制度的出現(xiàn)情形,從而來驗證哈耶克的“自發(fā)社會秩序”理論。按照肖特的博弈分析理路,制度的出現(xiàn),主要是為了解決人們社會生活中普遍存在的“囚犯困境”弈局和其它協(xié)調(diào)博弈問題。首先,如果一個社會反復(fù)地面臨某種囚犯困境博弈弈局,那么,一個有效率的做法自然是,它應(yīng)該演化出某種行為的規(guī)則,以避免反復(fù)出現(xiàn)的非效率的均衡策略的采用。另外,這樣一個規(guī)則應(yīng)成為一個社會慣例,它規(guī)定了在重復(fù)博弈情況下當(dāng)事人的行為,并且將被他們所遵循。當(dāng)博弈重復(fù)出現(xiàn)時,這一制度的規(guī)則將界定某些被反復(fù)實施的非均衡的n維數(shù)組的使用。然而,如果這種博弈是囚犯困境類型的,在每次重復(fù)的時候,均存在博弈者偏離制度規(guī)則的激勵。這樣約束人們不做占優(yōu)策略均衡的制度規(guī)則就會出現(xiàn)了。
現(xiàn)在看來,肖特教授對制度規(guī)則創(chuàng)生機制的這種認識,應(yīng)該是一個略知現(xiàn)代經(jīng)濟學(xué)的人的普通常識了。但肖特教授的理論貢獻在于他在二十年前就意識到并明確地用博弈模型規(guī)范地展示出了這一制度生成機制的演化情形。更為可貴的是,他(Schotter, 1981, p. 24)在提出這一點之后還深刻地指出,強調(diào)囚徒困境弈局的反復(fù)出現(xiàn)(即重復(fù)博弈)這一點非常重要,“因為,社會制度最好是被描述為由某種特定成分博弈的反復(fù)進行而形成的超博弈(supergames)的非合作均衡,而不是一次性博弈的特征!苯又,肖特又按照這一思路考察了維系不平等的博弈即具有一個原狀的協(xié)調(diào)博弈,進一步論證了他的這一觀點。這樣,通過考察囚犯困境博弈和協(xié)調(diào)博弈,肖特(Schotter, 1981, p. 28)得出了以下哈耶克式制度自發(fā)生成論的結(jié)論:“它們通過人類行動而不是人類的設(shè)計而有機孳生地(organically)出現(xiàn)的,因而是個人行為的結(jié)果,而不是人類集體行為的結(jié)果。”
在得出上述結(jié)論后,肖特又指出,在當(dāng)今世界,當(dāng)然有很多社會制度是被社會計劃者設(shè)計出來,或者是被社會當(dāng)事人以面對面的方式就他們想要看到的將被創(chuàng)造出來的制度類型進行討價還價而一次性創(chuàng)生出來的。這樣所產(chǎn)生的制度的確定形式,顯然是人類設(shè)計的結(jié)果(在計劃者專權(quán)意志的情況下),或是多邊討價還價(在立法的情況下)的結(jié)果。肖特教授還特別指出,后一種制度型構(gòu)路徑最好為布坎南和塔洛克(Buchanan & Tullock, 1962)在他們的經(jīng)典著作《同意的計算》中所展示出來。因為,按照他們在那本書里地描述,制定憲法博弈是在有交流的條件下以合作的方式進行的。盡管肖特認識到人類社會的制度可以是經(jīng)由計劃者有意識地人為設(shè)計出來的,(點擊此處閱讀下一頁)
也可以通過參與人多變談判而合作地創(chuàng)生出來,但他明確說明在他自己的研究中排除了考察這兩種類型的制度。據(jù)他自己所言,這出于兩個原因:首先,如果所考察的社會制度是由社會計劃者創(chuàng)造的,那么,他的設(shè)計就可以由最大化計劃者本人腦海中已經(jīng)存在的某個目標函數(shù)的值來解釋。這樣一種做法,正如哈耶克(Hayek, 1955)在《科學(xué)的反革命》一書中所已經(jīng)指出的那樣,是沒有多少理論意義的,且從經(jīng)濟學(xué)上來說,這還將涉及到顯示性偏好問題。其次,如果一個被創(chuàng)生出來的社會制度是一個多邊談判過程的結(jié)果,那么就需要一個談判理論。肖特說,后一種工作最好留給他人去做。
在排除了經(jīng)由上述兩種路徑所創(chuàng)生出來的社會制度而不加以研究外,肖特認為,那些用以幫助我們解決社會問題的大多數(shù)制度,抑或是有機地孳生出來的,抑或是自發(fā)地創(chuàng)生出來的。[xi] 這包括今天在大多數(shù)社會中正在實行的星期(天)制度,貨幣制度,產(chǎn)權(quán)制度,甚至戰(zhàn)爭的規(guī)則等等。按照肖特的博弈模型分析,之所以一周七天,之所以采取某種貨幣形式,之所以出現(xiàn)某種產(chǎn)權(quán)安排,甚至之所以在現(xiàn)代戰(zhàn)爭中有善待俘虜和不使用核武器的國際公約等等,都是經(jīng)由自發(fā)慣例而來的某種制度。在這部著作中,肖特分別用博弈模型把上述制度的創(chuàng)生機制一一展示出來。因此,如果說哈耶克的自發(fā)社會秩序理論還僅僅是停留在他的直觀觀察和判斷因而人們還存疑甚多的話,肖特則用博弈論的理論工具將這些自發(fā)社會機制規(guī)范地變成了一些博弈模型因而更加能讓人接受和信服了。所以,如果今天還有任何人還對哈耶克的自發(fā)社會秩序理論的可能性以及可行性還存有疑慮的話,認真研讀一遍肖特的這部著作,也許自己就會找到了答案。
更為可貴的是,肖特教授不但在這部著作里非常精美細致地用博弈模型展示出了哈耶克自發(fā)社會秩序的生成機制,而且在一個假定的自然狀態(tài)的背景下,通過一個精美的博弈模型展示了諾齊克的國家創(chuàng)生理論,即令人信服地模型出了一個沒有任何個人甚至集體的設(shè)計而創(chuàng)生出來的最小國家的出現(xiàn)和其演化機制,且非常深刻地洞察出國家的實質(zhì)無非是自然狀態(tài)下偷竊博弈的一個“核”(core)。[xii] 正如,肖特(Schotter, 1981, p. 46 )所見:“國家的產(chǎn)生,正如我們所將要看到的那樣,僅僅代表一個合作博弈的均衡解(核的解),并且是從人們最大化個人利益的行為意圖中產(chǎn)生出來的。它是一個沒有當(dāng)事人計劃的結(jié)果,但卻是當(dāng)事人或當(dāng)事人的集體所不愿意放棄的。它的存在是被一致地接受的。”在此基礎(chǔ)上,肖特(Schotter, 1981, p. 51)發(fā)現(xiàn),一個正式的制度創(chuàng)生是一個馬爾可夫式的擴散過程(a Markovian diffusion process),其狀態(tài)空間是所有可能的規(guī)范空間,其均衡則是這個過程的收斂狀態(tài)。
在研讀肖特的制度演化論的博弈分析時,有一個問題特別值得我們注意,這就是,由于九十年代中后期才在西方成型的演化博弈論(evolutionary game theory)的始作俑者是西方一位生物學(xué)家和博弈論理論家 Maynard Smith,如果從演化博弈(在這部著作寫作時演化博弈論還未成型,盡管Smith的“演化穩(wěn)定性”即ESS概念已經(jīng)提出,并且已引起了肖特的注意)的視角來看待制度的生發(fā)與型構(gòu),一方面會自然會取向于贊同或追隨哈耶克“自發(fā)社會秩序”的理論分析進路,另一方面也很容易滑入社會有機論的理論巢臼中去。在這種格局下,熟悉并沿著哈耶克思想理路進行博弈論制度分析的肖特接受門格爾的社會有機論的理論進路,并多處使用“organically”(有機孳生地)這個形容詞來意表制度的生成路徑,就不足為怪了。
那么,肖特教授所用的“organically”一詞是指什么?這個詞翻譯到中文中如何翻譯?要理解這一點,先讓我們看一下肖特是如何劃分在制度創(chuàng)生問題上的不同理論進路的。如上所述,在本書的第1.1節(jié)的第2自然段中,肖特就把門格爾的社會有機論(organic theory)與康芒斯的制度集體決定論(collectivist explanation)這兩條研究進路明確地區(qū)別開來。根據(jù)這一點,本書的中譯者陸銘博士曾認為,前者認為制度的生發(fā)是一個沒有計劃的過程,是由個體分散決策而演化出來的;
而后者指制度是由集體決策和設(shè)計出來的。根據(jù)這一點,陸銘最初主張把“organically”譯為“分散地”或“以個體方式?jīng)Q定地”。在為這部中譯本做序而閱讀他們的譯稿時,我發(fā)現(xiàn)陸銘的這一理解顯然是有道理的。但是,經(jīng)反復(fù)琢磨,我覺得由此就將“organically”翻譯為“分散地”,顯然有點個人引申之嫌。因為,許多讀者可能會問,原來就是“organically”這個詞,其中文意思非常簡單,即“有機地”,把它用到制度的創(chuàng)生過程上,怎么就被翻譯成“分散地”了呢?更何況,近代以來,“社會有機論”在社會科學(xué)的各個領(lǐng)域中都大有人在,包括近代英國著名社會學(xué)家和哲學(xué)家斯賓塞(Herbert Spencer, 1820~1903)和德國社會學(xué)家舍夫勒(Albert Schäffle, 1831~1903)等等。從某種程度上講,門格爾(Karl Menger)曾或多或少地受這種社會有機(體)論思想的影響。如果能意識到這一思想背景,就能發(fā)現(xiàn),肖特沿著門格爾—哈耶克的制度演化論的理論進路而探究制度的生成機制時經(jīng)常用“organically”這個詞就不足為怪了。但是,在把“organically”這個詞用在制度的生成上,把它直譯為漢語的“有機地”,顯然不甚合適;谶@些思考,我曾一度建議陸銘用“自然地”、“自生地”、“孳生地”等詞,但后來覺得均不甚切意。最后,我想,不如累贅一點,把肖特所用的“organically”一詞翻譯為“有機孳生地”。后來,陸銘和陳釗博士接受了我的這一建議,故在這個譯本中,凡肖特用“organically”一詞的地方,我們一致把它譯為“有機孳生地”了。但這里需要呈請讀者要注意的是,盡管筆者青年時期也曾是個社會有機體論者,并就此發(fā)表過幾篇甚長的學(xué)術(shù)論文,但現(xiàn)在看來,在當(dāng)代社會科學(xué)的話語語境中,如果說像斯賓塞那樣在近代所提出的社會有機(體)論的觀點不是錯誤的話,這種觀點至少也是膚淺的。因為,在當(dāng)代各門社會科學(xué)縝密、實證和平實的研究世風(fēng)中,一些思想深邃的學(xué)者不必甚至也不屑于借用生物學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)和其它自然科學(xué)的術(shù)語來隱喻社會現(xiàn)象。由此來判斷,在當(dāng)代的知識背景中,像肖特教授這樣思想縝密和深邃的現(xiàn)代博弈論經(jīng)濟學(xué)家,用“organically”這個詞來詮釋他的制度演化論,看來也是經(jīng)考慮后而勉強借用的。這也是我決定在“有機”后面又加上“孳生”二字的另一個重考慮。因為,我覺得這個處理法,可能較切近肖特使用這個形容詞的初衷。
3,制度在市場運行中的作用是什么?
在初步理解了制度現(xiàn)象的實質(zhì)并用數(shù)理博弈模型對制度的自發(fā)型構(gòu)和演化機制進行了一些理論展示之后,一個必然連帶的問題是,制度在市場運行中的作用是什么?實際上,肖特教授在第1章中用博弈論語言界定制度之前就提出這個問題來了。譬如,這部著作中的第一個博弈模型就是“交通博弈”,而“交通博弈”的理論映射,恰恰在于昭示制度的功用。
肖特教授是這樣提出他的交通博弈模型的:假如甲、乙兩個人靠右駕車到了一個十字路口,甲要左轉(zhuǎn),而乙則保持直行,他們將如何做?是甲讓乙先直行呢?還是乙讓甲先左轉(zhuǎn)呢?在回答這個如此簡單的問題上,按照新古典主義主流學(xué)派的分析理路,一個顯見的答案是,應(yīng)該建立一個市場,以出賣使用路口的權(quán)利。新古典主流經(jīng)濟學(xué)家們還會認為,這個權(quán)利應(yīng)該在拍賣中被出售。道理很簡單:由于這里問題出現(xiàn)的唯一原因是市場失靈,因而要達到帕雷托最優(yōu)配置,新古典經(jīng)濟學(xué)家就會想象有一個站在路口中間的拍賣者,這位拍賣者快速地從兩個司機那里接受出價,然后將優(yōu)先使用路口的權(quán)利賣給出價較高者。從矩陣 1.1 的博弈模型中,我們會知道,拍賣者可將價格將被定在5和7之間,結(jié)果向左轉(zhuǎn)的甲將得到先使用路口的權(quán)利。然而,在現(xiàn)實中,這是一種非常難以出現(xiàn)的情形。即使這是可能的,而且拍賣的過程也是極端有效率的,但這種機制也顯然是既麻煩,又成本甚高。但是,如果按照經(jīng)濟學(xué)的制度分析理路,這個問題就比較簡單了。因為,你可以想象存在一條交通規(guī)則——這里且不管這一交通規(guī)則是計劃者頒布的,還是駕車者經(jīng)由自發(fā)形成的駕車慣例而出現(xiàn)的(參韋森,2001,第6章)——并且強迫每個人都在被允許上街開車之前就學(xué)習(xí)并掌握了它。一旦有一條經(jīng)驗性的或制定出來的交通規(guī)則——如“拐彎必須讓直行”——的存在,那么在路口要左轉(zhuǎn)彎的甲就必須等待迎面開來的乙先通過后再左轉(zhuǎn),這里也不必再產(chǎn)生任何協(xié)調(diào)成本了。
肖特的這個例子很簡單,在現(xiàn)在的生活中也很常見[xiii],但所映射出的道理卻頗深。這就是,制度安排常常是市場價格機制的一種替代物。由此看來,制度(規(guī)則)之所以出現(xiàn)和存在,其主要功能就在于降低人們經(jīng)濟和社會活動中的協(xié)調(diào)成本。
在制度經(jīng)濟學(xué)的基本理論理論觀點已成了目前大學(xué)本科生的基本常識的今天,讀肖特教授二十年前所提出的這些觀點也許會感到已不新鮮了,但如果讀肖特(1981, p. 109)沿著這一分析理路所提出的以下一段話,讀者也許會感到其見解的獨到之處了:
“當(dāng)競爭性價格不能為完全分散化和需要協(xié)調(diào)的經(jīng)濟活動提供足夠的信息時,社會的與經(jīng)濟的制度就成了為經(jīng)濟系統(tǒng)增添信息含量的一些信息裝置(informational devices)。更精確地說,我們知道,雖然價格傳遞著反映資源稀缺程度的信息,并由此創(chuàng)生出了對當(dāng)事人經(jīng)濟行為的激勵體系,而社會制度則向其他當(dāng)事人傳遞著那些不能由價格所完美協(xié)調(diào)的可預(yù)期行動的信息,并且產(chǎn)生對諸如此類協(xié)調(diào)活動的激勵。此外,我們也發(fā)現(xiàn),制度有助于為經(jīng)濟中的當(dāng)事人“將記憶編碼”,并因此將他們所參與的博弈由非完美記憶的博弈轉(zhuǎn)變成我們稱之為“制度支持的完美記憶(institution-assisted perfect recall)”博弈。這一轉(zhuǎn)換大大提高了信息的效率,因為,它使經(jīng)濟當(dāng)事人能夠在博弈中采取穩(wěn)定的行動策略,而這些策略在信息上是高度有效率的!
肖特的這段話非常精彩。但是,對那些不熟悉現(xiàn)代博弈論的讀者來說,初讀這段話時可能可能會覺得有點云里霧里。如果把肖特這段話與哈耶克(Hayek, 1945)于1945年在《美國經(jīng)濟評論》上發(fā)表的那篇“知識在社會中的運用”名作中所提出的觀點放在一起來解讀,就會發(fā)現(xiàn)肖特教授的博弈論制度分析的理論意義之所在了。
熟悉哈耶克這一經(jīng)典名篇的人均知道,在哈耶克看來,由于在市場和社會活動中每個人的知識都是分散的和分立的,每個市場參與者可能都“掌握著可能極具助益且獨一無二的信息”,因此,只有當(dāng)基于這種信息的決策是由每個人做出的或者是經(jīng)由他的積極合作而做出的時候,這種信息才能得以運用。基于這一認識,哈耶克發(fā)現(xiàn),正是價格體系(the price system),才構(gòu)成了具有分立、分散甚至獨一無二的私人知識的市場當(dāng)事人之間交流和溝通信息的有效率的社會機制。也正是從這一深刻的認識出發(fā),哈耶克否定了完全經(jīng)由中央計劃進行資源配置的可能行和可行性,并為他在二十世紀六十年代后才逐漸成型的自發(fā)—擴展秩序理論奠定了方法論基礎(chǔ),并確定了邏輯起點。
二十世紀的世界歷史實踐證明了哈耶克的理論判斷。到今天,可能已很少有人置疑價格體系是現(xiàn)代人類社會中人們在資源配置上交流和溝通信息的一種主要的且非常有效率的市場機制了。然而,問題在于,盡管價格機制是一種市場活動的有效率的信息傳遞機制,但它畢竟不是市場運作的唯一協(xié)調(diào)機制。正如肖特教授所見的那樣,社會慣例和社會制度無疑也是市場運行的一些重要的和主要的信息傳遞機制。而市場慣例和制度作為一種信息傳遞機制的主要作用,則是補充在競爭性價格不能充分協(xié)調(diào)人們的經(jīng)濟活動時價格機制所內(nèi)含的那些信息所不具有的內(nèi)容。這樣一來,市場中的慣例和制度就給原來可能處于無序狀態(tài)中的策略相互依賴的情形添入了結(jié)構(gòu)與秩序。沿著這一論辯理路,肖特(Schotter, 1981, p. 143)總結(jié)道:“一言以蔽之,我們之所以如此行事,(點擊此處閱讀下一頁)
是因為在我們的許多社會與經(jīng)濟遭遇中,我們知道我們自己以及他人會被預(yù)期到采取何種類型的行為,即正是按‘要干均衡的事’那樣的方式來行事。”從這一點來看,市場慣例和制度作為一種信息傳遞機制的重要性決非亞于價格機制。因為,只是當(dāng)有承載著某種確定和已知信息的某種慣例和制度的存在時,人們的社會活動和選擇才是可以預(yù)期的,人們在市場博弈中的策略選擇才是穩(wěn)定的。這里更深一層的含義在于,如果沒有市場慣例與制度,價格機制可能就不能形成,這就更談不上其運作了。更嚴格地說,價格機制只是市場慣例和制度演化過程的一個伴生結(jié)果。從這種意義上我們也可以進一步說,市場運行以及其中的價格機制的工作(working)是建立在種種社會慣例和制度規(guī)則基礎(chǔ)之上的。沒有價格機制,就無所謂市場。同樣的道理是,沒有慣例和制度,也同樣沒有市場,更不可能有價格機制。從歷史上看,這一邏輯判斷也應(yīng)該是對的。因為,人類社會演進的邏輯清晰明了地展示了這樣一個軌跡:從霍布斯叢林到物物交換,再到貨幣的出現(xiàn),才出現(xiàn)了真正意義的市場,才有了哈耶克所見的那種作為信息裝置的價格體系。由此看來,人類社會中的習(xí)俗、慣例和制度,是作為現(xiàn)代市場秩序之軸心的價格機制得以運行的條件,而后者只是種種社會制序(包括習(xí)俗、慣例和制度)演進的結(jié)果。由此我們說,市場中的習(xí)俗、慣例和制度構(gòu)成了任何市場運行的基礎(chǔ)甚至市場體系本身。由此我們這里又可以得出一個似乎是同義反復(fù)(tautology)結(jié)論:市場是建立在種種institutions基礎(chǔ)之上的,以至于市場體系本身就構(gòu)成了一種institution。[xiv]
到這里,我們也就能初步領(lǐng)悟到肖特的理論貢獻了。很顯然,從其博弈論制度分析的研究進路,肖特不僅具體展示了哈耶克的自發(fā)社會秩序理論和制度生成的自發(fā)機制,而且補充或者說發(fā)展了哈耶克的思想。這即是說,肖特不但認同哈耶克所言的價格機制是一種市場運行的信息裝置,而進一步發(fā)現(xiàn)市場慣例和制度本身也是一種為經(jīng)濟活動當(dāng)事人提供大量信息的有效率的信息裝置。對于這一點,肖特(Schotter, 1981, p. 118)自己總結(jié)到:“哈耶克將完全競爭經(jīng)濟形容為一種信息系統(tǒng),……然而,…… 經(jīng)濟包含有比任一價格體系所描繪的遠為豐富的信息網(wǎng)絡(luò),這正是我們的主要觀點。這一信息網(wǎng)絡(luò)正是由制度、經(jīng)驗規(guī)則、習(xí)俗以及信念所構(gòu)成的一個復(fù)雜的整體;
當(dāng)經(jīng)濟中的當(dāng)事人不能依照價格來分散地行動或當(dāng)管理價格機制的成本過高時,這一網(wǎng)略有助于傳遞有關(guān)當(dāng)事人可預(yù)期行為的大量信息!
這里應(yīng)該指出的是,盡管肖特這里認為他自己的工作補充和發(fā)展了哈耶克的思想,但公正地說,一生堅持弘揚自發(fā)社會秩序理論的哈耶克并不是沒有認識到慣例和制度在市場運行中的作用的,盡管哈耶克還沒有像肖特那樣明確和規(guī)范地表述出這一點。譬如,早在1945年發(fā)表的那篇《知識在社會中的運用》名作中,哈耶克(Hayek,1947,參中譯本,頁132)就曾明確指出:“人類最初是在并不理解的情況下偶然發(fā)現(xiàn)了某些慣例和制度的,只是到后來才慢慢學(xué)會了如何運用它們,盡管到今天還遠遠沒有學(xué)會如何充分運用它們;
需要指出的是,價格體系只是這些慣例和制度當(dāng)中的一種而已。[xv] 正是通過價格體系的作用,勞動分工和以分立知識(divided knowledge)為基礎(chǔ)的協(xié)調(diào)運用資源的做法才有了可能!痹谘凶x過肖特教授的這部《社會制度的經(jīng)濟理論》之后,再重讀哈耶克的這一名篇,我們方能真正體會出哈耶克這位二十世紀的思想巨擘的遠見和深刻。肖特教授的《社會制度的經(jīng)濟理論》這整部著作,難道不可以被視作為哈耶克自發(fā)社會秩序理論的一些規(guī)范的博弈論詮釋?由此看來,自肖特開始,后來的大多數(shù)演化博弈論制度經(jīng)濟學(xué)家——如英國East Anglia 大學(xué)的薩金(Robert Sugden)教授,美國約翰·霍普金斯大學(xué)的楊(H. Peyton Young)教授——均把自己標榜為哈耶克思想的當(dāng)代詮釋者,這不是沒有理由的。
4,博弈論制度分析對現(xiàn)代經(jīng)濟學(xué)的理論解釋意味著什么?
在沿著肖特教授的博弈論理論分析進路對慣例和制度以及它們的生成路徑和在市場運行的功用進行了上述評論之后,讓我們再回到博弈論制度分析方法本身的理論意義上來。要理解這一點,我們還是從當(dāng)代制度分析三大流派的相互關(guān)聯(lián)和差異中來審視這個問題。
自二十世紀六十年代以來,經(jīng)濟學(xué)的制度分析逐漸成了當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)的一種主流意識,影響并逐漸滲透了新古典主流學(xué)派和當(dāng)代各主要經(jīng)濟學(xué)流派的理論思維。目前,我們?nèi)匀豢梢哉f經(jīng)濟學(xué)的制度分析在西方和中國當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)中如日中天,且大有方興未艾之勢。正如林毅夫教授在本叢書總序中所指出的那樣,自二十世紀六十年代年代以來,在當(dāng)代國際經(jīng)濟學(xué)界的制度分析中,實際上有三大潛流:
第一大潛流是以科斯、諾思、阿爾欽(Armen A. Alchian)、德姆塞茨(Harold Demsetz)、威廉姆森(Oliver E. Williamson)、張五常以及巴澤爾(Yoram Barzel)等為代表的“新制度經(jīng)濟學(xué)派”(New Institutionalism)。這一學(xué)派在二十世紀九十年代前是西方當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)中制度分析的主流。到二十世紀九十年代前后,一些主流經(jīng)濟學(xué)家如Oliver Hart, Sanford J. Grossman, John Moore以及后來的楊小凱又把新制度學(xué)派的主要理論給數(shù)學(xué)程式化了,從而已部分地把這一學(xué)派的觀點融入當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)的主流理論中去了。然而現(xiàn)在看來,新制度學(xué)派的觀點不是沒有問題的。其主要問題在于,盡管這一學(xué)派的整個理論框架是建立在科斯教授所提出的“交易費用”這個核心概念基礎(chǔ)之上或者說圍繞著這個核心概念而展開的,但在到底什么是交易費用以及交易費用到底包括包括哪些費用諸如此類的問題上,人們目前仍爭議甚大。甚至直到今天,還有學(xué)者認為“交易費用”這個概念本身就有問題,因而主張應(yīng)該廢棄這個概念。如果是這樣的話,整個新制度學(xué)派的理論大廈本身好像只是建立在一片沙灘之上。也正是因為這一原因,不能不說這一學(xué)派從二十世紀九十年代中期已開始式微,或至少可以說到目前已成了強弩之末。
當(dāng)代制度分析的第二大潛流是指自二十世紀七十年代以來以Kenneth Arrow(阿羅),F(xiàn)rank Hahn, Jürg Niehans 等一批當(dāng)代新古典主流經(jīng)濟學(xué)家對一般均衡模型中交易費用可能的位置的研究。眾所周知,在新古典一般均衡理論的框架中,有一個致命的弱點,那就是“制度空缺”(institutions free)。按照肖特(Schotter, 1981, pp.149-150)教授見解,通過假設(shè)一個虛擬拍賣人的存在,該理論有一些極端的制度假定:經(jīng)濟中唯一存在的建制就是競爭性的市場,并且經(jīng)濟中所有的信息必須由市場上形成的價格來傳遞。加之,在新古典一般均衡理論模型的極端的抽象理論假設(shè)中,經(jīng)濟中沒有貨幣、沒有政府、沒有法律體系、沒有產(chǎn)權(quán)制度、沒有銀行──簡言之,不存在社會創(chuàng)生出來的通過提供競爭性價格中所沒有的信息來幫助協(xié)調(diào)經(jīng)濟與社會活動的許多社會慣例和社會制度。為什么在新古典框架中有制度空缺現(xiàn)象?照按照諾思(North, 1994)的解釋,這主要是因為在一般均衡的效率市場中,是容不下交易費用的。正是因為新古典一般均衡理論的框架假定了市場交換中的交易費用為零,并假定市場體系在一個非常理想(以至于理想到在現(xiàn)實中根本不存在)的環(huán)境(包括完全排除了生產(chǎn)和消費函數(shù)的非凸性、非連續(xù)性,以及不存在外部性和不確定性等等)中運作的,作為現(xiàn)實市場運行約束的慣例和制度在理論上就變得可有可無得了?扑菇淌诘摹敖灰踪M用”和“社會成本”理論在二十世紀六十年代初的提出和傳播,從某種程度上使當(dāng)代主流經(jīng)濟學(xué)家從一般均衡的數(shù)理推理迷夢中驚醒了過來。因為,如果市場中的交易費用不為零 —— 正如現(xiàn)實世界的真實實情那樣 —— 那制度分析可就真得重要了。這就是新制度經(jīng)濟學(xué)家們所常言的“Institutions do matter”。如果說新制度經(jīng)濟學(xué)中的“科斯定理”以及“科斯猜想”(即“Coase Conjecture”,下面我們將會馬上談到這個概念)還沒有像博弈論的發(fā)展那樣曾引發(fā)了當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)的一場悄悄的革命的話,它至少改變了人們對現(xiàn)實經(jīng)濟世界的看法,使當(dāng)代理論經(jīng)濟學(xué)更進一步接近反映社會現(xiàn)實。
二十世紀六十年代之后經(jīng)濟學(xué)家們圍繞交易費用概念和科斯定理的廣泛討論和新制度經(jīng)濟學(xué)崛起,自然不能不引起西方主流經(jīng)濟學(xué)家的廣泛注意和自我反思。因此,從二十世紀七十年代初開始,以阿羅為代表的一些新古典主流經(jīng)濟學(xué)家就想致力于在瓦爾拉斯—阿羅—德布魯均衡中引入“交易費用”這一概念,從而形成了到今天還仍然不大為西方和中國經(jīng)濟學(xué)家們所注意的第二個制度分析流派(就連這“第二個流派”本身也是筆者自己給他們命名的),即新古典主流經(jīng)濟學(xué)家的交易費用分析。這一流派的理論探討所主要致力的方向,就是考察在慣序經(jīng)濟(sequence economies)種引入“貨幣”(也稱“阿羅證券”)這個變量后“交易費用”對“一般均衡”的影響。這一流派多是一些當(dāng)代主流經(jīng)濟學(xué)中的頂尖數(shù)理模型技術(shù)分析和建模高手,文章又多發(fā)表在世界頂尖七大經(jīng)濟學(xué)期刊之中的Economica, Econometrica, Review of Economic Studies, American Economic Review 等刊物之上。經(jīng)濟學(xué)制度分析中的第二個流派的最終理論探索目標,是想把“交易費用”引入“一般均衡”之中。雖然到目前為止這一理論進路從總體上來看還進展甚微,但這卻無疑有著極其廣闊的發(fā)展前景。因為,一個理論直觀是,只有能在“一般均衡模型”中容下了“交易費用”并隨即把“科斯世界”與“新古典世界”融合起來,當(dāng)代(未來)理論經(jīng)濟學(xué)的精美數(shù)學(xué)模型才會成為映照真實世界的失真較少或扭曲較小的理論鏡像。耶魯大學(xué)“數(shù)量制度經(jīng)濟學(xué)研究所”的當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)大師舒貝克(Shubik,1999)三十年磨一劍的《貨幣理論與金融制度》三巨卷,基本上也是屬于這一方向的最新力作。而筆者最近將要譯出的曾接替肖特教授任過上一屆美國紐約大學(xué)的經(jīng)濟系系主任Douglas Gale(2000)教授的《一般均衡的策略基礎(chǔ):動態(tài)匹配與討價還價博弈》,[xvi] 也是沿著這一研究向量出現(xiàn)的一部新作和力作。然而,盡管這一流派的經(jīng)濟學(xué)家?guī)缀跞且恍⿺?shù)理模型分析和建模高手,但迄今這一流派的實質(zhì)性理論進展卻甚微。直到近一兩年,這一研究向量的絕大多數(shù)文獻均還是發(fā)現(xiàn),要么引入交易費用一般均衡不存在,要么堅持一般均衡存在而沒有交易費用。因而至少從目前來看,這一學(xué)派要致力于把交易費用引入一般均衡框架的努力似乎是“此路不通”。
當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)中制度分析的第三大潛流就是筆者所稱的由肖特教授在這部著作中所引發(fā)和拓辟出來博弈論(尤其是二十世紀九十年代中后期以來才發(fā)展起來演化博弈論)的制度分析了。除了肖特教授的這部著作外,我也把當(dāng)代一些著名博弈論大師如哈森伊(John Harsanyi),賓默爾(Ken Binmore),以及楊(H. Peyton Young),薩金(Robert Sugden),格雷夫(Avner Greif)和青木昌彥等一批國際上一些運用博弈論進行自己理論建構(gòu)的著名經(jīng)濟學(xué)家的著述視作為這一流派的主要理論文獻。這一流派的理論工作目前看來已成為并將進一步發(fā)展成最富理論活力且最具廣闊研究前景的經(jīng)濟學(xué)的制度分析。如上所述,這一制度分析流派目前所做的主要工作是在三個探索向量上的研究:第一個研究向量是由本書作者肖特所始作俑,經(jīng)由薩金和楊(H. Peyton Young)教授而主要發(fā)展起來的。這一組博弈論制度分析經(jīng)濟學(xué)家目前所主要努力的方向,是用博弈或其它數(shù)理模型把哈耶克的“自發(fā)社會秩序”規(guī)范化,即用現(xiàn)代博弈模型尤其是演化博弈模型把哈耶克式的社會秩序和制度的自發(fā)生成機制在理論上展示出來。目前,這一研究向量也可謂蓬勃發(fā)展,理論步步深入,且不斷有新的成果和理論發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)。估計隨著演化博弈和學(xué)習(xí)博弈的理論新進展,這一研究向量還會有新的理論發(fā)現(xiàn)陸續(xù)涌出。因此,筆者也估計,這一研究向量在未來一段時期中將成為博弈論制度分析的主流并繼而成為未來經(jīng)濟學(xué)的制度分析的主流。(點擊此處閱讀下一頁)
第二個探討向量是以美國斯坦福大學(xué)為基地的兩位比較制度分析經(jīng)濟學(xué)家Avner Greif 以及青木昌彥教授在近些年所拓辟出來的。由于國內(nèi)經(jīng)濟學(xué)界對他們的研究工作已比較熟悉,這里筆者就不再贅言評論了。博弈論制度分析的第三個研究向量則是沿著道德哲學(xué)、政治哲學(xué)把休謨(David Hume)、盧梭(Jean-Jacques Rousseau)、康德(Immanuel Kant)到羅爾斯(John Rawls)的思想和理論程式化,從而致力于回復(fù)經(jīng)濟學(xué)的亞當(dāng)·斯密的古典傳統(tǒng),即從審慎推理(prudential reasoning——即目前經(jīng)濟學(xué)家所言的理性最大化推理)和道德推理(moral reasoning)兩個維度研究人們的經(jīng)濟與社會行為,并從中折射出制度的倫理維度和道德基礎(chǔ)來。據(jù)筆者目前管窺所見,在這個研究向量上的經(jīng)濟學(xué)家主要有已過世的諾獎得主哈森伊、賓默爾以及薩金(國際上的一些新制度經(jīng)濟學(xué)家同行可能不盡同意我把這些學(xué)者的工作視作為經(jīng)濟學(xué)的制度分析)。筆者也發(fā)現(xiàn),由一些諳熟現(xiàn)代博弈論分析工具的一些當(dāng)代思想家——如美國加州大學(xué)洛杉磯分校的人類學(xué)家Rob Boyd,美國麻省大學(xué)的經(jīng)濟學(xué)家Herbert Gintis,慕尼黑大學(xué)的經(jīng)濟學(xué)家Ernst Fehr,以及麻省理工學(xué)院的著名博弈論大師弗登博格(Drew Fudenberg)等——最近從文化、互惠合作(reciprocity)、利己和利他行為的產(chǎn)生及其在社會選擇中作用等相關(guān)領(lǐng)域的探索非常值得我們注意。筆者這里貿(mào)然推斷,這些文化人類學(xué)、經(jīng)濟學(xué)和博弈論的跨學(xué)科的合作研究,也許在不久的將來會匯合哈森伊、賓默爾以及薩金在倫理與社會選擇探索向量上的已有理論探索。這一研究向量的理論從任何當(dāng)今一門社會科學(xué)的學(xué)科視角來看均無疑代表了人類認識社會和自身的目前最前沿思考,且與經(jīng)濟學(xué)的制度分析的最深層基礎(chǔ)密切相關(guān)聯(lián)(這是我把他們的工作也視作為經(jīng)濟學(xué)的制度分析的主要理由)。筆者目前甚至樂觀地估計,如果在這一研究向量中以哈森伊、賓默爾所代表的“經(jīng)濟學(xué)—倫理學(xué)—政治哲學(xué)—博弈論的交叉分析”與另一方面的“文化人類學(xué)—經(jīng)濟學(xué)—博弈論”的跨學(xué)科研究匯融起來的話,這又將會在二十一世紀譜寫并演奏出一首宏大與輝煌的“理論交響曲”,從而極大地推進人類對自身所處的社會和人本身的認識和理解。
除了上面談到的當(dāng)今國際上博弈論制度分析領(lǐng)域中群星燦爛、百花初放的既存三大探索向量外,我覺得目前還要注意另外一個乍看來與制度分析無關(guān)但未來也許對經(jīng)濟學(xué)的制度分析的命運來說可能是生死攸關(guān)的一個博弈論探索向量。這就是沿著納什要價博弈(Nash demand game),到魯賓斯坦(Ariel Rubinstein)討價還價博弈再到蓋爾(Douglas Gale)一般均衡框架中“動態(tài)匹配與討價還價博弈”(dynamic matching and bargaining games)基礎(chǔ)的研究進路。熟悉這一研究領(lǐng)域里文獻的學(xué)者會知道,魯賓斯坦討價還價博弈與納什要價博弈的一個根本區(qū)別在于前者引入了一個時間貼現(xiàn)因素(time discount)。魯賓斯坦1982年發(fā)表的那篇題為“討價還價模型中的完美均衡”的經(jīng)典文獻的價值就在于,如果考慮到博弈者(players)意識到討價還價還要花費時間因而是有代價的話,那就不會出現(xiàn)納什討價還價博弈所呈現(xiàn)討價還價的解只是取決于討價還價博弈局中人的風(fēng)險偏好這一理論格局了。魯賓斯坦教授的1982年關(guān)于討價還價模型論文的發(fā)表,應(yīng)該說是討價還價博弈理論發(fā)展史上的一塊里程碑。盡管魯賓斯坦討價還價模型的主要思想斯塔爾(Stahl,1972)早在十年前就已經(jīng)提出了,但魯賓斯坦對無限次討價還價問題的成功分析,還是大大推進了討價還價博弈理論的進展。眾所周知,斯塔爾-魯賓斯坦模型的基本情形(更一般的版本可以在Binmore,Rubinstein和Wolinsky,1986)是,假如兩個人要分一塊蛋糕,博弈者1將分得蛋糕的x份額(x ≥ 0),博弈者2將得到1-x的份額(1-x ≥ 0)。在此安排下,按照魯賓斯坦討價還價博弈模型,兩個博弈者進行輪流出價。首先,博弈者1提出一個劃分方法(x,1-x),博弈者2可以接受或拒絕這個提議,如果他接受了,則博弈結(jié)束,他們按照這種劃分去切割蛋糕;
如果博弈者2拒絕這個提議,那么他會提出一個劃分方法(y,1-y),博弈者1可以接受或者拒絕,博弈過程將這個方式持續(xù)進行下去,直到他們達成一個協(xié)議。若他們最終沒有達成協(xié)議,那么他們什么也得不到。假設(shè)這些博弈者沒有耐心,每當(dāng)協(xié)議的達成拖延時,他們的得益會有一個折扣(貼現(xiàn)),博弈者的貼現(xiàn)因子由di(0小于di小于1)表示。若在t期博弈者們同意(x, 1-x)的分法,那么
這種折扣代表了討價還價的成本。其它條件相同,對參與者而言,達成一個協(xié)議所需的時間越長,蛋糕就會越小。魯賓斯坦在這一經(jīng)典文章中證明,有時間貼現(xiàn)因子(discount factor)討價還價博弈會有惟一的子博弈精練均衡:
很顯然,這一結(jié)果是不對稱的,因為不同的博弈者有不同的貼現(xiàn)率,并且博弈者會有先行者優(yōu)勢。沿著這一思路,魯賓斯坦1982年的經(jīng)典文章進一步發(fā)現(xiàn),如果假定d1=d2=d 的話,上述討價還價博弈的唯一的均衡結(jié)果將會是(1 / (1 + δ), δ / (1 + δ))。然而,在這樣的博弈安排中,仍會存在先行者優(yōu)勢。現(xiàn)在,假設(shè)通過縮短相繼的討價還價回合中的時間間隔而使討價還價過程加速了。當(dāng)每一期的長度變得無窮小,先行者優(yōu)勢就會消失了。例如,以τ表示每一期的長度,那么折現(xiàn)因子δi就由e-ρτ 所給出,ρ是時間偏好的瞬時比率。保持ρ不變,當(dāng)τ→0時δ→1,然后就可以很容易得出,魯賓斯坦討價還價博弈的均衡解會趨于一次且瞬間性的與“對稱的納什討價還價解”亦即“Kalai-Smorodinsky解”相等價的(1/2,1/2) 均分了。
現(xiàn)在我們不妨問這樣一個問題:魯賓斯坦討價還價博弈與以科斯為代表的新制度學(xué)派以及與阿羅為代表的新古典的交易費用和一般均衡關(guān)系的理論探索有沒有關(guān)系?目前乍看來博弈論的討價還價理論與這兩個流派的理論建構(gòu)還相去甚遠甚至好像還扯不上任何關(guān)系。這主要是因為,盡管魯賓斯坦在其討價還價博弈模型中引入了時間貼現(xiàn)因素,但這個時間貼現(xiàn)變量還只是討價還價人心理中的一次估價,還沒有在討價還價博弈過程中真正實現(xiàn)出來。因而我們?nèi)匀豢梢哉f,在魯賓斯坦1982年的討價還價博弈模型中還是沒有“現(xiàn)實時間花費”的。但是,這顯然與人們現(xiàn)實生活中的討價還價過程不相符。因為,“討價還價”(bargaining)一詞無論在英文中還是在中文中均是涵指一個過程,而顯然不是魯賓斯坦1982年討價還價博弈模型中的那種“一張口就結(jié)束”(因為τ→0的緣故)的瞬間情形。[xvii] 為什么在魯賓斯坦討價還價博弈種會出現(xiàn)這樣一種理論與現(xiàn)實的差異?筆者目前初步估計,問題還是出在魯賓斯坦的1982年討價還價博弈還是建立在那種新古典——經(jīng)典博弈論理論世界中的理性超人(super-rational)以及完美信息的假定基礎(chǔ)之上的。另外,以蓋爾(Gale,2000,p. 25)教授的話來說,迄今為止的絕大多數(shù)有關(guān)市場討價還價博弈的理論文獻均是建立在一個“市場是由一個非原子型行為者的閉聯(lián)集(a non-atomic continuum of agents)所組成的”這一基本假設(shè)之上。筆者目前正在翻譯并將由上海人民出版社出版的蓋爾教授的這部《一般均衡的策略基礎(chǔ):動態(tài)匹配和討價還價博弈》一書,較詳?shù)丶氂懻摿唆斮e斯坦討價還價博弈的局限及其隨后的進展,并進一步放松了一些假設(shè)條件,從而拓展了作為一般均衡策略基礎(chǔ)的動態(tài)匹配與討價還價博弈理論。然而,Gale教授在該書前三章所建構(gòu)出來動態(tài)匹配與討價還價博弈,仍然是建立在市場行為者是“理性超人”并具有“完美信息”這些理論假定之上來展開討價還價博弈均衡與“瓦爾拉斯——阿羅——德布魯”一般均衡的關(guān)系的。在第四章,Gale教授放松了這一假定,從而把有限理性(bounded rationality)引入了動態(tài)匹配和討價還價博弈,從而使理論向現(xiàn)實得接近更進了一步。但是,如果考慮到現(xiàn)實中人們的知識和信息是不完備因而人的理性是有限的——正如現(xiàn)實中的真實情形那樣,如果再考慮到參與博弈的人常常是非理性的并會有時是感情沖動的,再進一步,如果還考慮到參與討價還價的博弈者不具同樣性(“identical”——即自然或生性稟賦不同——譬如一個是虎背熊腰、青木獠牙的壯漢,一個是瘦小孱弱、靦腆文靜的文面書生;
一個是天真無邪、柔弱可欺的孩童,一個是深諳世故、老謀深算的市儈;
或一個生來爭強好斗和斤斤計較,一個生性溫順和與世無爭,等等)的,或者再進一步考慮到人們在討價還價中常常會故意隱蔽自己的稟賦、欲望、想法以及對某一商品和勞務(wù)的估價等等相關(guān)信息(只要你在任何一個集市上待一分鐘,你就會發(fā)現(xiàn)這些因素對人們現(xiàn)實市場討價還價博弈的影響是多么普遍了),—— 一句話說完,如果考慮到討價還價博弈中信息是常常是不對稱的,那真實的討價還價就不可能盡是是像魯賓斯坦1982年博弈模型所展示的那樣一種一次性且瞬間的與“Kalai-Smorodinsky解”相等價的對半均分了。即使是如此,現(xiàn)實的討價還價也是一個有真實時間貼現(xiàn)因素的過程了。
為什么在這里無關(guān)痛癢地討論與與目前的經(jīng)濟學(xué)的制度分析好像無任何干系的討價還價博弈問題?這主要是因為,筆者目前模模糊糊地感覺到,如果說市場和價格體系運行中確有交易費用的話,那么,真正的交易費用可能與魯賓斯坦討價還價博弈模型中所假設(shè)的“時間貼現(xiàn)”因素有關(guān)——如果說現(xiàn)在還不能把全把交易費用歸結(jié)為討價還價博弈中的時間貼現(xiàn)因素的話。實際上,新制度經(jīng)濟學(xué)的理論奠基人科斯教授也早就猜想到了這一點,只不過到目前為止這還沒有引起大多數(shù)經(jīng)濟學(xué)家——尤其是新制度經(jīng)濟學(xué)家——們的注意。譬如,在1972年發(fā)表的一篇“耐性和獨占”的論文中,科斯教授(Coase, 1972)就曾天才地猜想到,只有當(dāng)討價還價博弈的出價時間間隔為0時,此時貼現(xiàn)因子趨于1,均衡的結(jié)果才會出現(xiàn)。這一情形被一些經(jīng)濟學(xué)家(Gul,Sonnenschein & Wilson,1986;
Fudenberg & Tirole, 1991,第10章)稱作為“科斯猜想”(Coase Conjecture)。因此,如果把科斯教授的這一至今仍為制度經(jīng)濟學(xué)家們所常忽視的極其重要的文章與魯賓斯坦(Rubinstein, 1985)教授后來的一篇題為“一個具有時間偏好上不完美信息的博弈模型”文章放在一起讀,我們也可許會得出這樣一個初步的斷想來了:如果把魯賓斯坦討價還價博弈中的貼現(xiàn)因子d 視作為決定人們交易過程中內(nèi)生交易費用的一個系數(shù),那么,討價還價博弈可能是是在通向摘取內(nèi)含著交易費用的一般均衡模型這一未來“經(jīng)濟學(xué)皇冠上的明珠”探究路徑的入口。如果這條路是通的,那在這一探索路徑的盡頭才可能是目前已昭顯出來的經(jīng)濟學(xué)的制度分析中的三大流派以及博弈論制度分析內(nèi)部幾大既存潛流匯合和握手的地方。
5,結(jié)論
本文已經(jīng)寫得很長了,且超出了肖特教授這部書所覆蓋的討論范圍。然而,這樣的討論可能并不是沒有意義的。因為,研究任何一位學(xué)者的思想,如果只是僅限于討論作者本人的理論話語和話題的話,常常會使研究者本人迷失在已被研究者建構(gòu)出來的思想迷宮中。尤其是在研究像休謨、康德和哈耶克這些人類歷史上的思想巨人的理論世界時,更經(jīng)常會是如此。研究像肖特這樣一位思想深邃的當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)家的思想,研究他的這部《社會制度的經(jīng)濟理論》,又何嘗不是如此?因此,只有當(dāng)進入了一個人的思想世界,然后又走了出來,才會能清點一下“到此一游”后自己手中還留下了點什么。
在粗略地漫游了肖特教授的博弈論制度分析的理論世界后,我們手中留下了什么?讀一下肖特(Schotter, 1981, p. 164)教授這部小冊子最后的這段句話吧:“歸根結(jié)底,通過制度的演化,人類世界(the social world)從一種無序的自然狀態(tài)演變?yōu)橛行虻默F(xiàn)代社會。(點擊此處閱讀下一頁)
這是一個隨機過程,以至于我們所觀察到的實際發(fā)生的一切僅僅是制度轉(zhuǎn)輪的一次輪回而已。唯一的問題是,這個轉(zhuǎn)輪是否偏斜!蔽易x過許多偉大的著作,但是我好像不記得有哪部著作的結(jié)論有像肖特的《社會制度的經(jīng)濟理論》結(jié)束得如此干凈利落、如此深刻,而又如此的發(fā)人深思!
2003年5月23日于復(fù)旦,7月22日修改
參考文獻:
Aoki, M., 2001, Towards a Comparative Institutional Analysis, Cambridge, Mass.: The MIT Press. 中譯本,青木昌彥:《比較制度分析》,周黎安譯,上海:上海遠東出版社2001年出版。
Binmore, 1994, Game Theory and Social Contract, Vol. I, Playing Fair, Cambridge, MASS.: The MIT Press.
Binmore, 1998, Game Theory and Social Contract, Vol. II, Just Playing, Cambridge, MASS.: The MIT Press.
Binmore, K., A. Rubinstein & A. Wolinsky, 1986, “The Nash Bargaining Solution in Economic Modelling”, RandJournal of Economics, 17: 176-188
Coase, R., 1960, “The Problem of Social Costs”, Journal of Law and Economics, 3: 1-44.
Coase, R., 1972, “Durability and Monopoly”, Journal of Law and Economics, 15: 143-149.
Fudenberg, D. & J. Tirole, Game Theory, Cambridge, Mass.: The MIT Press. 中譯本,弗登博格、梯若爾,《博弈論》,姚洋等校譯,北京:中國人民大學(xué)2002年出版。
Hayek, F. A., 1949, Individualism and Economic Order, London: Routledge & Kegan Paul. 中本譯,哈耶克,《個人主義與經(jīng)濟秩序》,鄧正來譯,北京:三聯(lián)書店2003年出版。
Hayek, F. A., 1960, The Constitution of Liberty, Chicago: The University of Chicago Press. 中本譯, 哈耶克,《自由秩序原理》,鄧正來譯 ,北京:三聯(lián)出版社1997年版。
Giddens, A, 1984, The Constitution of Society, Cambridge: Polity Press. 中譯本:吉登斯,《社會的構(gòu)成》,李康,李孟譯,北京:三聯(lián)書店1998年出版。
Gul, F., H. Sonnenschein & R. Wilson, 1986, “Foundations is Dynamic Monopoly and the Coase Conjecture”, Journal of Economic Theory, 39: 155-190.
Lewis, D, 1969, Convention: A Philosophical Study, Cambridge, MA: Harvard University Press,.
North, D., 1994, “Economic Performance through Time”, American Economic Review, 84(3): 359-368.
Roberts, B., & B. Holdren, 1972, Theory of Social Process, Ames, Iowa: University of Iowa Press.
Rubinstein, A., 1982, “Perfect Equilibrium in a Bargaining Model”, Econometrica, vol. 50, pp. 97-109.
Rubinstein, A., 1985, “A Bargaining Model with Incomplete Information about Time Preference”, Econometrica,53:1151-1172.
Saussure, F. de, 1993, Saussure’s Third Course of Lectures on General Linguistics, ed. & trans. by Eisuke Komatsu & Roy Harris, Oxford: Pergamon Press. 中譯本,索緒爾:《普通語言學(xué)教程:1910—1911索緒爾第三度講授》,張紹杰譯,長沙:湖南教育出版社2001年出版。
Searle, J. R., 1995, The Construction of Social Reality, New York: Free Press.
Schotter, A, 1981, The Economic Theory of Social Institutions, Cambridge: Cambridge University Press. 中譯本:肖特,《社會制度的經(jīng)濟理論》,陸銘、陳釗譯,上海:上海財經(jīng)大學(xué)2003年出版。
Schotter, A . 1984, Free Market Economics: A Critical Appraisal. 1st. ed., (2nd ed. 1991) New York: St. Martin"s Press.
Schotter, A . 1993, Microeconomics: A Modern Approach, 1st ed. (2nd ed., 1996; 3rd 2001, Addison Wesley),Harper Collins.
Shubik, M., 1999, The Theory of Money and Financial Institutions, vol. I & II, Cambridge, Mass: The MIT Press.
Stahl,.I, 1972, Bargaining Theory, Stockholm: Economics Research Institute, Stockholm School of Economics.
Sugden, R., 1986, The Economics of Rights, Co-operation, and Welfare, Oxford: Blackwell.
Weber, M. 1978, Economy and Society, 2 vols., Berkeley: The University of California Press. 中譯本(根據(jù)德文 版譯出),韋伯,《經(jīng)濟與社會》,林榮遠譯,北京:商務(wù)印書館1997年版。
韋森,2001,《社會制序的經(jīng)濟分析導(dǎo)論》,上海:上海三聯(lián)書店。
韋森:《經(jīng)濟學(xué)與倫理學(xué)——探尋市場經(jīng)濟地倫理維度與道德基礎(chǔ)》,上海人民出版社,2002年。
韋森:《文化與制序》,上海人民出版社,2003年。
Whorf, B. L., 1956, Language, Thought and Reality, Selected Writings of Benjiamin Lee Whorf, Cambridge, Mass.:The MIT Press. 中譯本,沃爾夫,《論語言、思維和現(xiàn)實:沃爾夫文集》,高一虹等譯,長沙:湖南教育出版社2001年出版。
Wittgenstein, L., 1967, Philosophical Investigation, trans. by G. E. M. Anscombe, 3rd ed., Oxford: Basil Blackwell. 中譯本, 維特根斯坦,《哲學(xué)研究》,李步樓譯,北京:商務(wù)印書館1996年版。
楊國榮,2002,《倫理與存在》,上海:上海人民出版社。
Young, H. Peyton, 1998, Individual Strategy and Social Structure: An Evolutionary Theory of Institutions,Princeton University Press.
--------------------------------------------------------------------------------
* 這篇文章發(fā)表于《中國社會科學(xué)》2003年第6期,故所有版權(quán)為中國社會科學(xué)雜志社所有。本文寫出后,曾收到陳志武、姚洋教授和陸銘、陳釗、王小衛(wèi)博士的許多評論和批評意見。陸銘博士曾閱讀過本文的數(shù)次修改稿,提出過一些中肯的意見,其中一些意見已被采納到本文的最后修改稿之中。這里謹對上述同仁和同事一并致謝。文章中觀點和紕漏,當(dāng)然仍由筆者自己負責(zé)。
[i] 這個詞是美國著名語言學(xué)家沃爾夫(Benjamin L. Whorf, 1998, 中譯本,頁124)所使用的一個專用名詞,他用以指英語、法語、德語和歐洲一些其它語言。很顯然,現(xiàn)代均質(zhì)歐洲語有一個共同“祖先”拉丁語,因而有著大同小異的語法,F(xiàn)代均質(zhì)歐洲語中所共有的“institutions”,也是從拉丁語共同中所繼承下來的。
[ii] 吉登斯(Giddens, 1984, 參中譯本頁80)在《社會的構(gòu)成》中說:“我把在社會總體再生產(chǎn)中包含的最根深蒂固的結(jié)構(gòu)性特征稱之為結(jié)構(gòu)性原則。至于在這些總體中時空伸延程度最大的那些實踐活動,我們則可以稱其為‘institutions’。”從這里可以看出,吉登斯是把“institutions”視作為一種社會活動的。
[iii] 讀過這部著作后,讀者也可能會體悟出,肖特的這一定義基本上只適用那種經(jīng)由哈耶克所見的自發(fā)社會秩序演進路徑而生成的制度,并不能完全涵蓋那種由主權(quán)者(the sovereign)強制設(shè)計和制定出來的制度,也難能涵蓋像布坎南和塔洛克(Buchanan & Tullock, 1962)在他們的經(jīng)典著作《同意的計算》中所展示的通過參與人多邊談判而合作地創(chuàng)生出來的制度,更不適用于在任何社會里均大量存在的非合理(非帕雷托效率甚至非納什效率)的制度。換句話說,肖特教授的這種制度定義有點像新古典理論中的“完全競爭”一樣指向一種“理想型制度”(an ideal institutions)。當(dāng)然,與新古典理論范式中的完全競爭概念不同的是,這種理想型的制度也是現(xiàn)實中的制度,或精確地說,在社會現(xiàn)實中存有的大量制度正是這種制度,但這當(dāng)然不是全部。
[iv] 那些熟悉哈耶克的社會理論的讀者馬上又會覺察出,Blaine Roberts 和 Bob Holdren對“institution”這一界說與哈耶克對其“自發(fā)社會秩序”的界說幾乎是一樣的。
[v] 這里也值得我們注意的是,美國一位語言學(xué)家John B. Carroll在為美國另一位著名語言學(xué)家沃爾夫(Benjamin L. Whorf)的文集所寫的“前言”中特別指出,與講霍皮語(Hopi)的人自動把土地、房屋的“占有”(occupancy)和占有的地方與用于這塊地方所做的事情區(qū)別開來不同,講英語的人則把二者混為一談。例如,在講英語人的心目中,“學(xué)!奔仁且粋建制(institution),也是一幢(或一系列)建筑(見Whorf,(點擊此處閱讀下一頁)
1956,中譯本頁18)。從Carroll和沃爾夫的這一洞見中,我們會進一步發(fā)現(xiàn),正是英文語言思維本身的問題,在英文中的“property”一詞,既是指作為一種抽象存在的權(quán)利即“產(chǎn)權(quán)”,又是指有物質(zhì)形體或?qū)嶓w的“財產(chǎn)”或“財物”。在英文中還有其它許多類似的例子。從這里我們也會進一步認識到,從語言中的詞所指的現(xiàn)實對象性是什么這樣一個語言哲學(xué)的本體論思考層面,進一步從語言與思維的相互關(guān)系的認識論思考層面,再進一步從對語言和人們用詞(wording)行為本身對人們思維和認識的制約的反思這一語言哲學(xué)層面來看問題,就會發(fā)現(xiàn),西方學(xué)術(shù)界對“institution”本身理解上的所見各異及其有關(guān)爭論,原來緣起于英語語言本身。在英文中是如此,在漢語中自然也不例外。正因為這一點,美國語言學(xué)家沃爾夫(Whorf,1956,中譯本,頁28)警示人們:“我們一生一直在不知不覺中被語言的詭計欺騙,語言結(jié)構(gòu)的誘導(dǎo)使我們只能按某種既定的方式感知現(xiàn)實!彼纸又赋觯骸耙坏┮庾R到這一詭計,我們就有能力以一種新的眼光來看世界。”
[vi] 譬如,在該書第5.1小節(jié)談到團隊問題時,肖特(Schotter,1981, p. 145)說:“從上面4章的討論中,我們已清楚地知道,本書中所言的經(jīng)濟和社會制度,就是為我們所考察的當(dāng)事所人內(nèi)生地創(chuàng)生出來的經(jīng)驗的行為規(guī)則(behavioral rules of thumb)。”但問題是,這經(jīng)驗的行為規(guī)則,是指“conventions”?還是指他所理解的“institutions”?盡管肖特教授這里明確地說是指后者,但這一定義顯然更適合前者。
[vii] 如果向肖特的“institutions”的定義問“那些還沒有被法典化和典章化(即變?yōu)檎揭?guī)則和約束)的習(xí)慣、習(xí)俗和慣例還是不是institutions”這樣一個塞爾哲學(xué)式的問題,就會明白我為什么在這里這樣說了。塞爾的回答是不是。但大多數(shù)西方人在實際說話時卻當(dāng)作它們是。肖特教授將如何回答這個問題呢?在這部著作中顯然是解讀不出答案來的。但有一點值得我們注意的是,在肖特教授的對“institution”概念的把握和定義中,他實際上不是把它視作為一種正式規(guī)則和約束,而是把之視作為一種“均衡行為”和“慣例”的。譬如,在談到對于舒貝克(Martin Shubik)和赫維茨(Leonid Hurwicz)這些經(jīng)濟學(xué)大師把“social institutions”視作為由計劃者界定的決定著不同的n人博弈的各種行為規(guī)則、因而對于他們來說博弈的規(guī)則與它的制度結(jié)構(gòu)是同義詞的這一理解時,肖特(Schotter, 1981, p. 155)說:“我們所言的社會制度并非是指博弈的規(guī)則,而是指從其規(guī)則所描述的博弈之中發(fā)展出來的可供選擇的均衡的行為標準或行為慣例。”但問題是,肖特眼中的“institutions”,是指法典和典章化了的慣例準則呢?還是指沒有法典和典章化了的慣例準則呢?他并沒有進一步解釋。這就回到了我們上面所討論的他的理論解釋中的第一個問題和前一個注腳所談的問題上來了。另外,我們也必須看到,無論再西方語言背景中,還是再漢語背景中,“習(xí)俗”、“慣例”和“制度”常常是很難確定。譬如,每周七天是一種“制度”?還是一種“慣例”,中國人過春節(jié),西方人過圣誕節(jié),這是習(xí)俗還是制度?均難能說得清楚。因而,塞爾的“法典化”標準,顯然是太簡單化了。一個明顯的問題是,盡管每周工作六天還是五天可以是每個國家法典化了的,但一周七天這一習(xí)俗是否法典化了?塞爾該如何回答呢?
[viii] 請注意,當(dāng)個人的習(xí)慣、群體的習(xí)俗和作為非正式約束的慣例經(jīng)過一個動態(tài)的邏輯發(fā)展過程變?yōu)橹贫葧r,制度本身顯現(xiàn)為一種正式的規(guī)則和正式的約束,但這決非意味著習(xí)慣、習(xí)俗和慣例一旦進入制度之中就失去了其作為一種秩序(包括博弈均衡)、一種事態(tài)、一種情形、一種狀態(tài)以及一種非正式約束的自身,相反,它們均潛含于作為正式規(guī)則和規(guī)則體系而顯在的制度之中,與外顯的規(guī)則同構(gòu)在一起。這種內(nèi)涵著秩序和事態(tài)的規(guī)則于是也就孕成了制度的另一種含蘊,即建制。因此,在制度之中,秩序與規(guī)則是同構(gòu)在一起的。由此來說,在筆者看來,已制度化(constitutionalized——即已形成正式規(guī)則了的)的社會秩序中,制序等于制度(constitutions) ;
而處于非正式約束制約中的秩序或者反過來說在人們行動秩序中顯現(xiàn)出來的非正式約束本身就是“慣例”(conventions)。這樣一來,制序包括顯性的正式規(guī)則調(diào)節(jié)下的秩序即制度,也包括由隱性的非正式約束(包括語言的內(nèi)在規(guī)則如語法、句法和語義規(guī)則等等)所調(diào)節(jié)著其它秩序即慣例。用英文來說,“Institutions are composed of all constitutions and conventions”。并且,由于“constitutions”和“conventions”均內(nèi)涵著“social orders”的涵義,“institutions”(制序)也自然把社會秩序(如習(xí)俗,人們的行事和交往方式即practices)內(nèi)涵在其中了。到這里,讀者也可能就明白了,盡管筆者不同意舒貝克和赫維茨以及諾思這些最優(yōu)制度設(shè)計論者的“制度作為博弈規(guī)則是計劃者設(shè)計出來的”理論觀點,但卻認同他們的制度是規(guī)則約束和結(jié)構(gòu)安排的同一體這一認識。換句話說,制度具有(正式)博弈規(guī)則和結(jié)構(gòu)安排兩重性,且二者是不可分割的融合在一起的。同樣,慣例也具有(非正式)規(guī)則和結(jié)構(gòu)安排兩重性。這就是我近來所常說的“制序(包括制度和慣例)是規(guī)則中的秩序和秩序中的規(guī)則”的精確意思。
[ix] 肖特教授在這部著作中的許多地方總是把“convention”和“institution”并列使用,本身就意味著在他(以及再塞爾)心目中,后者是不包括前者的。而根據(jù)《牛津英語詞典》的定義和西方人的實際使用,我覺得“institutions”概念是包括“conventions”的。另外,從韋伯(Weber,1978)在其巨著《經(jīng)濟與社會》中曾使用過的“conventional institutions”和“l(fā)egal institutions”兩分法來看,韋伯顯然也是把慣例視作為一種“institution”的,且我覺得韋伯的這一兩分法非常精確。因為,很顯然,韋伯所說的“conventional institutions”,顯然是指肖特所言的“convention”;
而他所言的“l(fā)egal institutions”,顯然就是指肖特尤其是塞爾所理解的與中文“制度”意義等價的那些“institutions”。
[x] 正如肖特(Schotter, 1981, p. 155)教授所見,對于舒貝克和赫維茲這些經(jīng)濟學(xué)家來說,“社會制度是由計劃者界定的各種行為規(guī)則,這些界定決定了不同的n人博弈。因此,對于這些作者而言,博弈的規(guī)則與它的制度結(jié)構(gòu)是同義的”。這里預(yù)先告訴讀者的是,經(jīng)筆者策劃,由美國MIT出版社最近出版的舒貝克(Shubik, 1999)教授的畢生之作《貨幣理論與金融制度》(三卷集),最近將由上海人民出版社出版中譯本。
[xi] 肖特教授這里可能沒有認識到,一些經(jīng)由自發(fā)生成路徑而產(chǎn)生出來的制度在該制度產(chǎn)生的那一瞬間,可能也是多變談判的結(jié)果,因而也是制訂的或設(shè)計出來的。因而,從微觀上來看,哪些制度是設(shè)計的,哪些制度是自發(fā)創(chuàng)生的,哪些制度是談判出來的結(jié)果,是難以區(qū)分的。實際上,從微觀上和制度創(chuàng)生的那一瞬間來看,人們所能區(qū)分的只能是制度是他人為當(dāng)事人“外在”制定或強加的呢?還是當(dāng)事人經(jīng)過討價還價即雙邊或多變談判而自己制定的呢?當(dāng)然,在一群當(dāng)事人為約束每個人自己的共同行為而制定某些制度規(guī)則時,可能會參考已經(jīng)形成和存在的他們自己的行為和社會選擇中的常規(guī)性(regularities),而只有這種行為和選擇中的常規(guī)性,才可能是真正意義上的“自發(fā)生成”(包括當(dāng)事人模仿他人的行為和選擇)的。在這種意義上,我們甚至可以得出這樣一個重要的結(jié)論:只有習(xí)俗和慣例才能是自發(fā)生成的,而制度只能是制定的。到這里,我們也就能理解為什么哈耶克一生特別討厭“institution”這個詞 —— 譬如在《自由的構(gòu)成》中,哈耶克(Hayek,1960,p.33) 就曾使用“自發(fā)型構(gòu)”(spontaneous formation)一詞。哈耶克還接著在注腳中說:“使用‘formation’一詞,比‘institution’一詞更妥切”。到這里,我們也就能明白和理解為什么諾思一談到這個“institution”詞時就說它是人們“設(shè)計”和“制定”出來的了。
[xii] 按照諾齊克的國家理論,當(dāng)一個社會里的當(dāng)事人為了裁決他們相互之間的相互爭端,以相互保護并避免外部人對自己利益的傷害時,他們便形成了某種保護性的聯(lián)盟。這時,國家就產(chǎn)生了。如果在這樣的保護性聯(lián)盟的形成中存在任何對集體的規(guī)模遞增收益的話,一個穩(wěn)定的“巨大的保護性聯(lián)盟”將會形成,所有的當(dāng)事人將歸屬于它,并且它具有裁決所有爭端的力量。這個巨大的保護性聯(lián)盟,就是諾齊克所稱的“最小的國家”。結(jié)果,當(dāng)事人并不需要抱著創(chuàng)造一個國家以使之出現(xiàn)的明顯目的而坐在一起。它可以作為個人的保護行為的均衡結(jié)果而被無意識地創(chuàng)生出來(參Schotter, 1981, p. 46)。請注意,諾齊克和肖特所說的“國家”,在英文中是“state”,而不是“nation”。這里區(qū)別開這兩者,是十分重要的。
[xiii] 這里值得一提的是,據(jù)筆者來上海這幾年的實際觀察,盡管中國存在“拐彎讓直行”的交通規(guī)則,大多數(shù)司機卻在這種情況下?lián)尩蓝蠊,特別是在有紅綠燈控制的交叉路口紅燈剛過時,更是如此。由于幾乎每個司機都這樣干,似乎目前在上海形成了“直行讓拐彎”這樣一種有違交通制度規(guī)則的交通慣例。這一現(xiàn)象值得深思。實際上,這也反映出我們中國人不大注意遵守規(guī)則的文化傳統(tǒng),這甚至成了我們中國人的一種民族秉性。
[xiv] 這里應(yīng)該注意,當(dāng)我們說市場本身作為一個復(fù)雜的社會運行體系是一種“institution”時,也許這一說法與《牛津英語詞典》對“institution”一詞的界定有些矛盾。因為,說市場是一種“形成的秩序”(established orders),似乎沒問題,但市場作為一種“秩序”以及其內(nèi)部的秩序卻并不意味著其內(nèi)部所有的活動都是符合正式和非正式規(guī)則的。毋庸置否,在市場秩序中會常常出現(xiàn)大量違反正式規(guī)則和非正式約束的“違(常)規(guī)行為(irregular behaviors)”。而正是因為有許許多多的這種非常規(guī)、違慣例和反制度的行為并大量存在人們違規(guī)博弈選擇的可能性和機會,才產(chǎn)生了市場這種特殊的“institution”內(nèi)部種種其它“institutions”(包括規(guī)制市場運行的法律、法規(guī)、條例、產(chǎn)權(quán)、契約、商業(yè)慣例、同業(yè)行規(guī)等等)來約束市場當(dāng)事人的活動和選擇。常規(guī)性存在于常常有違常規(guī)的選擇之中,慣例存在于反慣例的行為之中,制度正是為不按制度行事的人所制定的,這正是現(xiàn)實,也正是市場內(nèi)部的各種制度創(chuàng)生出來并持存的原因或理由(raison d’être)。
[xv] 現(xiàn)在看來,哈耶克在20世紀40年代的這些說法并不確切。從這句話中,我們可以解讀出來,在哈耶克的眼中,對市場的參與者而言,慣例與制度好像是某種“先在”的東西。亦即是說,人們只是在參與市場活動之后才發(fā)現(xiàn)、經(jīng)歷因而方知道種種慣例和制度,而不是在參與市場活動的過程中通過相互交往和博弈而自發(fā)生成和創(chuàng)生它們。從對這句話的解讀中,我們也可以看出,在20世紀40年代,哈耶克本人還沒有完全形成他后來在《自由的構(gòu)成》和《法、立法與自由》中才基本上成形的自發(fā)社會秩序理論和自發(fā)制度生成論的思想。當(dāng)然,這里哈耶克所提出的“價格體系只是市場運行中慣例和制度中的一種”的洞見是非常深刻并在當(dāng)時是極富開創(chuàng)意義的。
[xvi] Gale教授的這部力作已被筆者和自己的學(xué)生們譯出,最近將由上海人民出版社出版。
[xvii] 即使是如此,這決非意味著魯賓斯坦討價還價不“花費”什么。作為魯賓斯坦討價還價中的超理性(hyper rational —— H·培頓·楊語)計算人,博弈雙方在魯賓斯坦討價還價博弈開始之前要計算出均衡點的腦力活動過程(用馬克思主義經(jīng)濟學(xué)的術(shù)語來說——要花費“腦力勞動”)難道不是一種“cost”?這種“cost”難道不是一種“成本”或科斯“交易費用”?
本文原為肖特《社會制度的經(jīng)濟理論》中譯本序
并曾摘要發(fā)表于《中國社會科學(xué)》2003年第6期,作者授權(quán)天益發(fā)布
相關(guān)熱詞搜索:自發(fā) 詮釋 社會制度 生成 理論
熱點文章閱讀