郭英劍:帶鐐銬的文化帝國主義
發(fā)布時間:2020-06-05 來源: 短文摘抄 點擊:
摘要:“文化帝國主義”所涉及的問題是極其復(fù)雜的。由于中國特殊的歷史、文化背景,近百年來,對西方文化的“入侵”,我們的態(tài)度似乎除了全盤接受就只有完全拒斥。實際上,這是一種極為“不真實”的選擇。這種“人格分裂”事實上導(dǎo)致了我們對西方的依賴,尤其在思想和認(rèn)識方面。在全球化的背景下,對“文化帝國主義”,我們應(yīng)該有全新的立場、全新的思維模式,既抵抗帝國主義或是西方的擴張,也反對極端的民族主義。
關(guān)鍵詞:文化帝國主義;
現(xiàn)代性;
全球化;
民族主義;
賽義德;
湯林森;
一
“文化帝國主義”所指涉的現(xiàn)象既廣泛又復(fù)雜,所以人們對這個術(shù)語的界定一直是模糊不定的。從目前看,西方學(xué)術(shù)界對“文化帝國主義”的界定(按時間順序)大致有這么一些較有影響的觀點。首先,文化批評的倡導(dǎo)者雷蒙·威廉斯(Raymond Williams)認(rèn)為,文化的當(dāng)代用法大致有三個:用以描述智識、精神與美學(xué)發(fā)展的一般過程;
用以指涉一個民族、一個時期、一個團體或全體人類的特定生活方式;
象征智識、藝術(shù)活動的實踐及其成品。他對“帝國主義”的論述,則主要追溯了它的兩種用法,一是指政治體系的現(xiàn)象,二是指涉經(jīng)濟體系的現(xiàn)象。1 其次,英國學(xué)者約翰·湯林森博士(John Tomlinson)接受了威廉斯上述有關(guān)“文化”與“帝國主義”的定義,因為他認(rèn)為威廉斯的相關(guān)論述比較恰當(dāng)?shù)胤从沉宋幕蹏髁x的內(nèi)涵。但同時他認(rèn)為,要對“文化帝國主義”這個概念下定義是困難的,必須經(jīng)由其話語的分析,才能得出其梗概。為此,他將文化帝國主義分為4個層次(或是途徑)來加以解剖和分析,即媒介帝國主義、民族國家的話語、批判全球資本主義的話語以及對現(xiàn)代性的批判。由于媒介、民族國家、全球資本主義都是現(xiàn)代性運作的發(fā)展因素,所以湯林森把對其前三者的論述都整合在對現(xiàn)代性批判的架構(gòu)之下。2 第三,美國著名批評家賽義德(Edward Said)認(rèn)為,“文化是一個舞臺,上面有各種各樣的政治和意識形態(tài)勢力彼此交鋒!3 他在所著的《文化與帝國主義》中指出,“文化”具體指兩種東西,一是指一切實踐,諸如描繪、交流和再現(xiàn)等藝術(shù),二是一個社會的知識和思想精華的儲存庫。4 而“帝國主義”指的是“一個統(tǒng)治著邊遠(yuǎn)疆土的都市中心的實踐、理論與態(tài)度,”而“殖民主義”則“總是帝國主義的后果,指的是邊遠(yuǎn)疆土上拓居地的插入。”5 他認(rèn)為,“帝國主義就是建立與維持一個帝國的過程或策略。在我們的時代,直接的殖民主義已在很大程度上完結(jié),然而我們將看到,帝國主義仍以其在政治、思想、經(jīng)濟與社會實際中的特有形式,在普通文化領(lǐng)域中徘徊!6
由此可見,所有形式的帝國主義都有著相應(yīng)的文化制度,而這種文化制度不是被人稱做是擴張主義經(jīng)濟制度取得勝利后的必然結(jié)果,就是被認(rèn)為是擴張主義經(jīng)濟制度的先決條件之一。也就是說,帝國主義不僅僅是一整套經(jīng)濟、政治與軍事殖民現(xiàn)象,它同樣是一種思維習(xí)慣,是歐美發(fā)達(dá)世界中的一種主導(dǎo)觀念,廣泛表現(xiàn)在知識、文化與技術(shù)領(lǐng)域里。因此,“文化帝國主義”所涉及的話題不是單一的,而是極其錯綜復(fù)雜、縱橫交錯。它涉及到殖民與帝國的關(guān)系、現(xiàn)代性(與現(xiàn)代化)、民族主義以及全球化的問題。目前,互聯(lián)網(wǎng)將整個世界變成了地球村,跨國資本主義正在推行全球經(jīng)濟一體化,人們不斷地在談?wù)撊蛑髁x,也就是全球金融跨國資本主義的問題。全球化將許多問題簡單化,也復(fù)雜化。應(yīng)該說,在全球化的背景下來談?wù)摗拔幕蹏髁x”,有著更為深刻的現(xiàn)實意義。
我注意到,無論是湯林森的《文化帝國主義》還是賽義德的《東方主義》(Orientalism,1978)和《文化與帝國主義》,幾乎都論及了世界上所有地域,但提到中國時卻又同樣地小心謹(jǐn)慎、一帶而過。但我以為,文化帝國主義在中國所引起的話題更多,其啟人深思的地方也更多。
因為帝國主義對中國的侵略有著一百多年的歷史,所以在中國人的集體無意識當(dāng)中,對“帝國主義”的一切形式有著本能的拒絕乃至深惡痛絕。自1949年新中國成立至1970年代末,我們中國人過去所接受的“帝國主義”的概念,主要依據(jù)的還是列寧對帝國主義的論述,指稱帝國主義是壟斷的、寄生的、腐朽的、垂死的資本主義,是資本主義發(fā)展的最高階段。其基本特征是壟斷代替了自由競爭,形成了金融寡頭的統(tǒng)治;
對內(nèi)殘酷壓榨勞動人民,對外推行殖民主義和霸權(quán)主義政策。而且,帝國主義是現(xiàn)代戰(zhàn)爭的根源。正由于此,在大多數(shù)中國人的腦海里,“文化帝國主義”所引起的聯(lián)想,或者說我們通常理解的“文化帝國主義,”注重的是“帝國主義”的內(nèi)涵在“文化”領(lǐng)域內(nèi)的表現(xiàn),比如對西方國家解放前在我國興辦教育、設(shè)立學(xué)校、派遣傳教士等,我們通常就斥之為是“帝國主義的文化侵略。”就此而言,我們對帝國主義與文化帝國主義的認(rèn)識,更多的是取自政治、經(jīng)濟、軍事的層面,也就是說,注重的是帝國主義的殖民主義侵略、掠奪、壓榨和霸權(quán)。然而,自1978年改革開放以來,中國發(fā)生了翻天覆地的變化。我們既引進了西方先進的生產(chǎn)技術(shù)設(shè)備,同時也引進了大批的文化產(chǎn)品。以可口可樂、麥當(dāng)勞、好萊塢電影、迪斯尼、多媒體等具有象征意義的美國文化,一方面極大地沖擊著我國的文化工業(yè),而另一方面,它們更改變著我們的生活方式和我們的生活觀念。
面對著這樣的文化沖擊,我們中國學(xué)者對這些現(xiàn)象之中所蘊含的文化意義及其特征應(yīng)該作出富于理性的研究,也應(yīng)該對西方發(fā)達(dá)資本主義國家對發(fā)展中國家的強勁的文化沖擊波,進行認(rèn)真地觀察和研究。
二
綜觀歷史,凡是面對強勁的“西風(fēng)”之機,就是我們在“全盤接受與完全拒斥”兩極之間徘徊之時。對這“兩極”所產(chǎn)生的歷史淵源,我想就沒有再費筆墨的必要。但是,在全球化的背景下,對這兩種對待西方(乃至外來)文化的態(tài)度或是傾向及其所引發(fā)的后果,是應(yīng)當(dāng)保持警醒的。
所謂全盤接受,在過去是打著現(xiàn)代化與現(xiàn)代性的旗號,現(xiàn)在則是因為全球化的緣故。目前,國際金融、跨國公司對中國產(chǎn)生越來越大的影響,似乎無可逃脫。對第三世界的國家來說,實現(xiàn)經(jīng)濟的現(xiàn)代化是國家富強的唯一出路。但在文化領(lǐng)域,如何保持自我——使自己的文化不要迷失甚至淹沒在西方文化洶涌的波濤之中——成了擺在面前的突出問題。我以為,面對現(xiàn)代性、全球化中的西方文化的沖擊,第三世界國家的知識分子,應(yīng)該保持警醒的頭腦。這其中,至少有兩個問題值得深思。首先,全球化下的東西方文化交流,并非如湯林森所說是中性地、平等地擴散,而第一世界并沒有把自己的意識形態(tài)強加與第三世界國家。7 就以國際互聯(lián)網(wǎng)為例,它呈現(xiàn)在你面前的虛擬的世界完全不同與你身后的真實的現(xiàn)實世界。就個人的體驗而言,一個人坐在電腦面前,只要上了因特網(wǎng),就常常會迷失在眼花繚亂的世界之中。在眾多的選擇中,在一個個五彩繽紛、動感的圖畫的引誘下,你往往會情不自禁地按動鼠標(biāo),跟隨你頭腦中一次又一次突然產(chǎn)生的、引發(fā)你興趣的感覺走,結(jié)果,令人欣喜不已的是:你會從中找到你多年來想要而未得的數(shù)據(jù)、信息、圖表,然而,更加令人沮喪的是:你忘記了你最初想要尋求的是什么!說一個人在電腦面前常常心猿意馬、意亂情迷,是毫不夸張的。這種電子時代帶給人的視覺的沖擊力與思想的沖擊波,決不同于印刷時代書本所帶給人的感覺。但不能忘記的是,這個虛擬的世界,更多的是來自西方!這其中的主導(dǎo)文化與話語霸權(quán)的嚴(yán)肅,是不能忽視的。正是在這個意義上,我對近年來一種比較流行的說法——對第三世界來說,現(xiàn)代化方興未艾,而目前學(xué)術(shù)界所談的“現(xiàn)代的終結(jié)”的后現(xiàn)代性的話語,仍屬于美國與西歐才有的體驗——持懷疑態(tài)度。如果我們承認(rèn),全球化就是西方現(xiàn)代性的擴大、全球化產(chǎn)生了后現(xiàn)代主義,那么,我們就很難否認(rèn)在中國這樣一個第三世界國家全球化對她產(chǎn)生的巨大影響。就物質(zhì)層面而言,國際互聯(lián)網(wǎng)、衛(wèi)星電視等都可以帶給第三世界國家的人與發(fā)達(dá)國家的人同樣的體驗:就精神層面而言,一種先驗或是超驗的體察,尤其在哲學(xué)、社會科學(xué)與文學(xué)藝術(shù)方面,通常是無需等待某種時代的來臨的。
其次,文化帝國主義能否為全球化所替代,是大可懷疑的。在最一般的意義上,全球化是指全球范圍內(nèi)不同社會、文化、機構(gòu)及個人之間復(fù)雜的相互關(guān)系迅速發(fā)展的過程。這一過程引起時間與空間的壓縮,從而使世界似乎變小,并且從某種意義上使人們相互靠得更“緊”。然而這一過程卻又使社會關(guān)系得以延伸——它將影響我們?nèi)粘I畹年P(guān)系從地域情景移入到了全球情景之中。然而,不管怎樣描述,全球化仍是一個難以把握的過程,無論從理論還是從經(jīng)驗來講都是如此。現(xiàn)在人們都承認(rèn),全球化已經(jīng)成為文化、政治以及經(jīng)濟生活中許多領(lǐng)域里一個決定性的因素,它已經(jīng)開始并正在改變著我們?nèi)粘I畹臋C制。但是,全球化的重要性不僅在于經(jīng)濟力量,更在于我們的文化經(jīng)驗,也就是我們理解日常生活的方式。在全球化的進程中,所有文化都不可阻擋的被納入了一個單一的“西方文化”的影響范圍之內(nèi)。表現(xiàn)有目共睹:無處不在的西方文化產(chǎn)品充斥于世界,尤其是第三世界國家。目前,西方文化品位和西方文化習(xí)俗正在日趨全球化。無論是在服裝、食品、電影、電視,還是在建筑設(shè)計方面,這樣的例子俯拾即是。可以說,在這個世界上,只要有人居住在地方都有大量西方的文化產(chǎn)品、西方的文化習(xí)俗和西方的文化樣式的存在。如果說得更具體一些,全球大眾文化中占主導(dǎo)地位的就是美國文化。這種幾乎可以說是無處不在的、純粹物質(zhì)的美國文化產(chǎn)品,在世界范圍內(nèi)將文化全球化,在某種意義上至少是美國文化帝國的一種延伸。對此,無論從文化傳統(tǒng)上、還是從民族性上講,人們都不可能無動于衷。
對西方文化的拒斥,往往是打著民族的旗號。無論是文化帝國主義還是全球化,都涉及到民族性、民族文化與民族主義的問題。
賽義德在書中提出了“對位解讀”方法,即對帝國主義的解讀,要從“哪里有統(tǒng)治,哪里就有反抗的表現(xiàn)”的角度去解讀。我認(rèn)為,對中國問題的解讀,應(yīng)將“帝國主義”與“民族主義”對照起來讀。由于我國百余年的半封建、半殖民的經(jīng)歷,中國自鴉片戰(zhàn)爭以來,許多行動都是對西方的回應(yīng)。在對待西方文化的態(tài)度上,自新中國成立以來的最大教訓(xùn),就是對西方文化的全面排斥,以及過于自我封閉。
就其現(xiàn)代意義而言,民族主義無疑是站在帝國主義的對立面,它經(jīng)常被人們當(dāng)作是反對文化帝國主義的一面旗幟!懊褡濉笔且粋密封的、排外的容器,這個容器里盛著用以維系人心的力量。但同時必須指出的是,民族主義本身也是一個問題。事實上,所有的對抗性政治都帶有一種諷喻,即它是依附在其敵對者身上的。民族主義與帝國主義的關(guān)系即是如此。就民族問題而言,什么是中華民族的性格,我們過去是注重我們相對單純的清一色的同一性的。如果仔細(xì)觀察,一切原比我們想象的要復(fù)雜的多。泰戈爾、杜波依斯都告誡我們,不要全盤地、不分青紅皂白地攻擊白人或西方文化。8 賽義德說,“我們繼承的仍然是這樣一種做法,那就是按民族來定義個人,這種做法的權(quán)威性來自所謂一脈相承的傳統(tǒng)······把這本書或那本書看成‘我們’文化的一部分非常有害。這種做法往往言過其實,缺乏歷史的準(zhǔn)確性。我不能忍受的是那種個人只掃門前雪的立場,正如我反對阿拉伯人只讀阿拉伯人的書,阿拉伯只使用阿拉伯方法這種立場一樣。”9 我的態(tài)度是,我們應(yīng)當(dāng)注意防止和批判狹隘的民族主義,應(yīng)該同極端的民族主義分道揚鑣,從而致力于形成一種更有同一精神的人類社會觀和人類解放觀。
面對西方文化,“全盤接受或是完全拒斥”這樣的選擇是極為不真實的,它似乎意味著:除了故步自封,就是選擇知識。這種人格分裂,導(dǎo)致非西方對西方的依賴,尤其在思想和認(rèn)識方面。我們應(yīng)該對此進行重新觀察、重新思考。
賽義德從弗郎茨·法農(nóng)(Frantz Fanon)的思想里發(fā)現(xiàn)了一種新的人文主義——從束縛人的、最終與解放無關(guān)的民族主義到“理論性的解放領(lǐng)域”的“巨大的文化轉(zhuǎn)折”。10 賽義德認(rèn)為這種轉(zhuǎn)折是關(guān)鍵的一步,后殖民主義解放的真正可能,乃是全人類從帝國主義思想或行為里解放出來,并以非帝國主義的方式重新思考人類及我們自身的經(jīng)驗。賽義德從法農(nóng)發(fā)展而來的思想值得我們深思。我們正處在一種巨大的變化之中。這個變化應(yīng)該確立一種不同于以往的思想倫理標(biāo)準(zhǔn)。
目前,全球化帶給人類文明的巨大變化之一,是各民族國家的文化的交流與互動,其交流的方式多種多樣,交流的內(nèi)容更是千差萬別。在我看來,人們應(yīng)該更加關(guān)注的是文化間的相互理解、沖突、兼容、共處等問題。面對全球化,第三世界的批評家對自身的文化處境產(chǎn)生了深刻的焦慮。(點擊此處閱讀下一頁)
全球化下的“殖民化”,目前表現(xiàn)為帝國主義對第三世界在經(jīng)濟上進行資本壟斷、在社會和文化上進行“西化”的滲透,移植西方的生活模式和文化習(xí)俗,從而弱化和瓦解當(dāng)?shù)鼐用竦拿褡逡庾R。因此,一部分人擔(dān)心,當(dāng)?shù)鼐用窈途⒅R分子會不會認(rèn)同于殖民者的文化?當(dāng)他們看待自己本土的各種文化現(xiàn)象時,會不會不自覺地套用殖民者審視和評定事物的標(biāo)準(zhǔn)與理論?我以為,這種疑慮并非多余。但是,無論我們在生活還是在研究中,只要不再忽略帝國主義以及帝國主義的環(huán)境,我們便站在了一個新的起點。文化的交流畢竟是雙向的,盡管第三世界的知識分子更應(yīng)當(dāng)保持清醒的頭腦。既要反對帝國主義或是西方的擴張、也要堅決反對極端的民族主義,這應(yīng)該成為我們對待外來文化的一種不變的態(tài)度。同時,第三世界的批評家應(yīng)該介入并運用西方的思想與話語。因為,知識應(yīng)該并有可能成為一種平等對話的程序。不能說,一種思想的首倡者具有對它的所有權(quán),只有它才能理解和使用這種思想。正是在這個意義上,我積極贊同賽義德的觀點,即“有意識地介入歐洲和西方話語,······對其進行改造,使其承認(rèn)邊緣化的或被壓抑、被忘卻的歷史”11 無論如何,東西方的文化交流應(yīng)該成為一種對話,通過交流和對話以達(dá)到雙方的互相滲透和互相影響。賽義德為我們描繪了這樣的前景:“只要我們不站在歷史的終點上,只要我們有能力為我們現(xiàn)在和未來的歷史做點什么,無論我們生活在世界政治中心里面還是外面,我們的前途都充滿了希望!12
1999年12月初稿
2000年1月8日定稿
該文原載《民族藝術(shù)》2000年1期
1 R. Williams,Keywords,London,F(xiàn)ontana,1983,p90
2 John Tomlinson,Cultural Imperialism,London: Pinter Publishers,1991,p19-28
3 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,pxiii。本文引用賽義德的原文,使用了韓少波等譯《賽義德自選集》(中國社會科學(xué)出版社,1999)中的譯文。下同。
4 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,pxii。
5 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,p9。
6 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,p9。
7 John Tomlinson,Cultural Imperialism,London: Pinter Publishers,1991,p35-41。
8 Rabindranth Tagore,Nationalism,New York:Macmillan,1917,p19;
W. E. B. Du Bis,The Souls of Black Folk,1903;
rprt. New York:New American Library,1969,p44-45。
9 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,pxxv。
10 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,p209-220。
11 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,p216。
12 Edward Said,Culture and Imperialism,London,1994,p219。
熱點文章閱讀