2030年可持續(xù)發(fā)展議程獲得通過

        發(fā)布時間:2018-06-26 來源: 短文摘抄 點擊:


         。↖ESM 訊) 2015年9月25-27日,舉世矚目的“聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展峰會”在紐約聯(lián)合國總部舉行。
          超過150位國家元首和政府首腦齊聚聯(lián)合國大會會堂,圍繞消除貧困和饑餓、解決不平等、婦女和女孩賦權(quán)、不落下任何人、促進可持續(xù)的經(jīng)濟增長和轉(zhuǎn)型、推動可持續(xù)消費和生產(chǎn)、保護地球和抗擊氣候變化等一系列熱點議題展開討論。此外,私營部門、民間社會和科技與創(chuàng)新在推動實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)中所發(fā)揮的作用也在不同的論壇和會議中進行討論。
          會議期間,通過了一份由193個會員國共同達(dá)成的推動世界和平和繁榮、促進人類可持續(xù)發(fā)展的新議程,即《改變我們的世界——2030年可持續(xù)發(fā)展議程》。這一包括17項可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)和169項具體目標(biāo)的綱領(lǐng)性文件將推動世界在今后15年內(nèi)實現(xiàn)3個史無前例的非凡創(chuàng)舉——消除極端貧窮、戰(zhàn)勝不平等和不公正以及遏制氣候變化。
         。↖ESM News) More than 150 heads of states and governments gather at United Nations headquarter, New York for the UN Sustainable Development Summit from 25 to 27 September.
          Topics discussed at the Summit include elimination of poverty and hunger, fight against inequality, empowerment of women and children, leaving no-one behind, promotion to sustainable economic increase and transition, promotion to sustainable consumption and production, earth protection and tackling climate change. In addition, roles of private sectors, civil society and technology innovation in achieving sustainable development goals will also be discussed on different forums and meetings.
          In the Summit, for world peace and prosperity and sustainable development, the 193 member states of the United Nations today formally adopted Transforming our world--2030 Agenda for Sustainable Development, which is composed of 17 goals and 169 targets to wipe out poverty, fight inequality and tackle climate change over the next 15 years.

        相關(guān)熱詞搜索:議程 可持續(xù)發(fā)展

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品