英語六級短文翻譯
發(fā)布時間:2017-01-21 來源: 短文摘抄 點擊:
英語六級短文翻譯篇一:英語六級閱讀理解逐句翻譯
2006年12月
一、
In a purely biological sense, fear begins with the body's system for reacting to things that can harm us -- the so-called fight-or-flight response. "
從純生物角度來說,恐懼始于人體系統(tǒng)對會傷害我們的事情的反應(yīng)----即所謂的“戰(zhàn)斗或逃脫”反應(yīng)。
An animal that can't detect danger can't stay alive," says Joseph LeDoux. Like animals, humans evolved with an elaborate mechanism for about potential threats.
“不能覺察到危險的動物無法生存”Jeseph LeDoux。像動物一樣,人類進化過程中形成了一個精巧的機制,以處理潛在威脅的信息。
At its core is a cluster of neurons (神經(jīng)元) deep in the brain known as the amygdala (扁桃核).
該機制的核心是大腦內(nèi)部的一束被稱為扁桃核的神經(jīng)元。
LeDoux studies the way animals and humans respond to threats to understand how we form memories of significant events in our lives.
Ledoux研究了動物和人類對危險的反應(yīng)方式,以理解我們對于生活中重要事件是如何形成記憶的。
The amygdala receives input from many parts of the brain, including regions responsible for retrieving memories.
扁桃核從大腦的很多部位中接受輸入的信息,包括負責回收記憶的部位。
Using this information, the amygdala appraises a situation - I think this charging dog wants to bite me - and triggers a response by radiating nerve signals throughout the body.
使用該信息,扁桃核對情景進行分析---我覺得這只充滿攻擊性的狗想咬我---進而通過體內(nèi)神經(jīng)信號的輻射啟動效應(yīng)。
These signals produce the familiar signs of distress: trembling, perspiration and fast-moving feet, just to name three.
這些信號產(chǎn)生與危險相似的信號:顫抖、流汗和快步逃跑,這僅是其中的三種反應(yīng)。 This fear mechanism is critical to the survival of all animals, but no one can say for sure whether beasts other than humans know they're afraid.
恐懼機制對所有動物的生存都是至關(guān)重要的,但是沒有人敢肯定地說除了人以外,動物是否感受到了恐懼。
That is, as LeDoux says, "if you put that system into a brain that has consciousness, then you get the feeling of fear."
正如Ledoux所言:“如果你把該機制放進一個有知覺的大腦中,你就會有恐懼的感覺” Humans, says Edward M. Hallowell, have the ability to call up images of bad things that happened in the past and to anticipate future events.
Edward M.Hallowell說人類擁有回憶過去發(fā)生的不好事情的圖像和預(yù)測未來的能力。 Combine these higher thought processes with our hardwired danger-detection systems, and you get a near-universal human phenomenon: worry.
把這些高級思維過程與我們固有的危險探測系統(tǒng)結(jié)合在一起,你將會獲得一個幾乎是人類所共有的現(xiàn)象:擔憂。
That's not necessarily a bad thing, says Hallowell, "When used properly, worry is an incredible device," he says.
Hallowell說,這未必是件壞事!叭绻褂们‘,擔憂式中難以置信的設(shè)計”他說。 After all, a little healthy worrying is okay if it leads to constructive action -- like having a doctor look at that weird spot on your back.
畢竟,稍許健康的擔憂是未嘗不可的,如果擔憂可以帶來建設(shè)性的行為----如讓醫(yī)生檢查一下你背上奇怪的斑點。
Hallowell insists, though, that there's a right way to worry.
但是Hallowell堅持認為,擔憂存在著一種正確的模式。
"Never do it alone, get the facts and then make a plan," he says.
“永遠不要只是擔憂,要獲取事實,然后指定計劃”他說。
Most of us have survived a recession, so we're familiar with the belt-tightening strategies needed to survive a slump.
我們中的大多數(shù)都有從衰退中熬過來的精力,所以我們都熟知度過低潮所需要的節(jié)約政策。
Unfortunately, few of us have much experience dealing with the threat of terrorism, so it's been difficult to get facts about how we should respond.
不幸的是,我們中僅有少數(shù)人有處理恐怖主義危險的經(jīng)驗,所以要獲取我們應(yīng)該如何應(yīng)對的信息變得十分困難。
That's why Hallowell believes it was okay for people to indulge some extreme worries last fall by asking doctors for Cipro (抗炭疽菌的藥物) and buying gas masks.
這就是為什么Hallowell認為在去年秋天的時候,人們向醫(yī)生獲取抗炭疽菌的藥物和購買防毒面具并由此深陷于某種極度擔憂中的行為是可以理解的。
二、
Amitai Etzioni is not surprised by the latest headings about scheming corporate crooks (騙子).
Amitai Etzioni并沒有對最新的關(guān)于行騙團伙的陰謀的報紙標題感到驚奇。
As a visiting professor at the Harvard Business School in 1989, he ended his work there
disgusted with his students’ overwhelming lost for money.
作為1989年哈佛大學(xué)商學(xué)院的訪問學(xué)者,他在結(jié)束工作時對于他的學(xué)生對金錢的絕大欲望感到厭惡。
“They’re taught that profit is all that matters,” he says. “Many schools don’t even offer ethics (倫理學(xué)) courses at all.”
“他們被教育金錢就是一切。他說,“很對學(xué)校甚至不提供任何倫理學(xué)的課程!
Etzioni expressed his frustration about the interests of his graduate students.
Etzioni說他對他的研究生們的興趣所在感到沮喪。
“By and large, I clearly had not found a way to help classes full of MBAs see that there is more to life than money, power, fame and self-interest.”
He wrote at the time. Today he still takes the blame for not educating these “business-leaders-to-be.” “I really like I failed them,” he says. “If I was a better teacher maybe I could have reached them.”“很長時間,很明顯我找不到一個方法讓一個MBA班的學(xué)員認識生活不但是金錢,全力,名聲和私立”他那時候?qū)懙馈,F(xiàn)在她仍然自責當初沒有好好教導(dǎo)這群“未來的商業(yè)領(lǐng)袖”“我真的覺得我讓他們失望了”他說:“如果我當初是個更好的老師,或許就能夠影響他們”
Etzioni was a respected ethics expert when he arrived at Harvard.
初到哈佛的時候,Etzioni是一位受人尊敬的倫理學(xué)專家。
He hoped his work at the university would give him insight into how questions of morality could be applied to places where self-interest flourished.
他希望他在哈佛的工作可以幫他弄明白如何讓道德問題應(yīng)用于充滿私立的地方。 What he found wasn’t encouraging.
他的研究結(jié)果很難讓人興奮。
Those would be executives had, says Etzioni, little interest in concepts of ethics and morality in the boardroom—and their professor was met with blank stares when he urged his students to see business in new and different ways.
Etzioni說,那些未來的經(jīng)理們對于董事會里的倫理和道德概念沒有什么興趣------當他嘗試促使他的學(xué)生用一種新的,不同的方式看待商業(yè)的時候,教授看到的是空洞的眼神。
Etzioni sees the experience at Harvard as an eye-opening one and says there’s much about business schools that he’d like to change.
Etzioni把在哈佛的經(jīng)歷看作開了一次眼界,并稱他覺得商學(xué)院需要作出很多改變。 “A lot of the faculty teaching business are bad news themselves,” Etzioni says. From offering classes that teach students how to legally manipulate contracts, to reinforcing the notion of profit over community interests, Etzioni has seen a lot that’s left him shaking his head.
“很多教商業(yè)的教職人員本身就是壞消息”Etzioni說。從提供教授學(xué)生如何合法操作合同,到強化利潤高于公眾利益的觀念。Etzioni看到了很多讓他搖頭嘆息的事情。
And because of what he’s seen taught in business schools, he’s not surprised by the latest rash of corporate scandals.
由于他目睹了商學(xué)院所教授的內(nèi)容,所以在看到公司一連串最新的丑聞時,他一點也不覺得奇怪。
“In many ways things have got a lot worse at business schools, I suspect,” says Etzioni. “從很多方面來說,我懷疑商學(xué)院里的情形變的更糟了”Etzioni說。
Etzioni is still teaching the sociology of right and wrong and still calling for ethical business leadership.
Etzioni仍然在教授關(guān)于是與非的社會學(xué),仍然在奔走號召復(fù)合倫理的商業(yè)領(lǐng)導(dǎo)學(xué)。 “People with poor motives will always exist.” He says. “Sometimes environments constrain those people and sometimes environments give those people opportunity.”
“懷有不良動機的人總會存在”他說!坝袝r候環(huán)境限制了那些人,有時候環(huán)境給那些人
英語六級短文翻譯篇二:2015年6月英語六級作文與翻譯指導(dǎo)
英語六級作文指導(dǎo):英語作文開頭句型7大寫法
1)對立法——先引出其他人的不同看法,然后提出自己的看法或者偏向于某一看法,適用于有爭議性的主題。
[1] When asked about..., the vast/overwhelming majority of people say that …. But I think/view a bit differently.
[2] When it comes to ...., some people believe that…. Others argue/claim that the
opposite/reverse is true. There is probably some truth in both arguments/statements, but I tend to the former/latter.
[3] Now, it is commonly/generally/widely believed/held/acknowledged that..... They claim/ believe/argue that ... But I wonder/doubt whether.....
2)現(xiàn)象法——引出要剖析的現(xiàn)象或者問題,然后評論。
[1] Recently the rise in the problem/phenomenon of ... has cause/aroused
public/popular/wide/ worldwide concern.
[2] Recently the issue of the problem/phenomenon of ...has been brought into focus/into public attention.
[3] Inflation/Corruption/Social inequality ... is yet another of the new and bitter truth we have to learn to face now/constantly.
3)觀點法——開門見山,直接了當?shù)靥岢鲎约簩σ懻摰膯栴}的看法。
[1] Now people in growing/significant numbers are beginning/coming to realize/accept/(be aware) that...
[2] Now there is a(n) growing awareness/recognition of the necessity to....
[3] Now people become increasingly aware/conscious of the importance of ....
[4] Perhaps it is time to have a fresh look at the attitude/idea that....
1
4)引用法——先引出名人名言或者有代表性的看法,來引出文章要展開論述的觀點!
[1] "Knowledge is power." This is the remark made by Bacon. This remark has been shared by more and more people.
[2] "Education is not complete with graduation." This is the opinion of a great American philosopher. Now more and more people share his opinion.
[3] "...." We often hear statements/words like those/this.
[4] We often hear such traditional complains as this "....".
5)比較法——通過對過去、現(xiàn)在兩種不同的傾向、觀點的比較,引出文章要討論的觀點。
[1] For years, ...had been viewed as .... But people are taking a fresh look now. With the growing ..., people ....
[2] People used to think that ... (In the past, ....) But people now share this new idea.
6)故事法——先講一個較短的故事來引發(fā)讀者的興趣,引出文章的主題。少用!
[1] Once in (a newspaper), I read of/learnt..... The phenomenon of ... has aroused public
concern. [2] I have a friend who ... Should he ....? Such a dilemma we are often confronted with in our daily life.
[3] Once upon a time, there lived a man who .... This story may be (unbelievable), but it still has a realistic significance now.
2
大學(xué)英語六級作文模板指導(dǎo)
6級作文模板
1)先背3個句子
1 Nowadays with the rapid development of advanced ……., more and more…..are commonly and widely used in everyday life.(講重要性)
2 The popularity of digital …will have great influence on our work, study and everyday life. On the one hand …,But on the other hand.(講影響)
3To conclude,…..are just like a double-edged sword. With them we may have less trouble dealing with problems in life and enjoy a better-off life. However, one point should be kept in mind that we should take sensible use of them , always being the master of them.(結(jié)尾段)Ps:靈活運用第1句和第2句,根據(jù)不同模板自由組合。
2)模板(2個模板)
1 開頭段:先講重要性,然后轉(zhuǎn)講不好的地方。
中間段:措施
結(jié)尾段:先來個小轉(zhuǎn)折再進入總結(jié)
開頭段Nowadays with the rapid development of advanced ……., more and more…..are commonly and widely used in everyday life. However, what worries most of us is that……中間段 Firstly….Secondly…..Lastly but in no means least……
結(jié)尾段 To conclude,…..are just like a double-edged sword. With them we may have less trouble dealing with problems in life and enjoy a better-off life. However, one point should be kept in mind that we should take sensible use of them , always being the master of them.2 開頭段:先講重要性,然后轉(zhuǎn)講爭論
中間段:轉(zhuǎn)折(即列出兩種不同人的觀點)
結(jié)尾段:直接進入總結(jié)(即你的觀點)
3
開頭段:It is accepted that …. Plays a significant part for both …, and what’s more , a lot of attention is being drawn to the change of….. However, whether … deserves such an attention , people’s ideas vary.
中間段:On the one hand, some people hold the view that …..
On the other hand, a great many people insist that….
結(jié)尾段:From my perspective, however…. (你的觀點) . Therefore, it’s time that (措施之類的)
4
2015年6月英語六級翻譯預(yù)測試題:云計算
現(xiàn)在大家都在討論云計算(cloud computing),這意味著利用互聯(lián)網(wǎng)的遠程計算的發(fā)展。這對于中小型企業(yè)來說是好消息,因為基于云計算的系統(tǒng)為他們提供了大量的工具,能夠為其節(jié)省成本,降低維修的次數(shù)。同許多技術(shù)創(chuàng)新一樣,云計算的應(yīng)用遇到了傳統(tǒng)的系統(tǒng)和設(shè)想(traditional system and patterns of design)的阻礙。在發(fā)達國家,大多數(shù)企業(yè)已經(jīng)擁有依賴于傳統(tǒng)硬件、軟件和常規(guī)的工作方式的基礎(chǔ)設(shè)施。而在發(fā)展中國家,政府和研究機構(gòu)很希望鼓勵應(yīng)用價格便宜的技術(shù)。
Nowadays all people are talking about cloud computing, which means the development of remote computing through Internet. This is good news for small and medium enterprises, because the system based on cloud computing can provide them with a number of tools, which helps them save cost and reduce frequencies of maintenance. Just as many technological innovations, cloud computing applications encounter obstacles caused by the traditional system and patterns of design. In developed countries, most companies already have the fundamental infrastructure which relies on traditional hardware, software and conventional ways of operation. But in developing countries, government and research institutions hope to encourage the application of cheaper technology.
2015年6月英語六級翻譯預(yù)測試題:中國菜肴 中國是一個餐飲大國。中國菜肴有許多流派,其中最有影響力和代表性的是中國“八大菜系”(“Eight Cuisi(轉(zhuǎn) 載于:www.zuancaijixie.com 蒲公 英文摘:英語六級短文翻譯)nes”of China)。這種分類已被廣為接受。一個菜系的形成和它的悠久歷史和獨到的烹飪特色是分不開的。當然,也會受到這個地區(qū)的自然地理、氣候條件和飲食習(xí)慣等的影響。中國“八大菜系”的烹調(diào)技藝和菜肴特色各有千秋。四川菜系,是世界上最著名的中國菜系之一。四川菜系以其香辣而聞名。沒有品嘗過四川菜的人不算來過中國(a failure of trip to China)。
China is a big country of cuisines. There are many schools of Chinese cuisines, among which the most representative and influential classification is "Eight Cuisines" of China. This
classification has been widely accepted. The formation of a school of cuisine is inseparable from its long history and unique culinary specialties. It's also affected by local features of natural geography, climatic conditions and habits of diet etc. The "Eight Cuisines" of China have their own cooking techniques and flavors of dish which are different from each other. Sichuan Cuisine is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Sichuan Cuisine is famous for its spiciness. It'd be a failure of trip to China for people who don't have a taste of Sichuan Cuisine.
5
英語六級短文翻譯篇三:歷年英語六級真題閱讀譯文匯總
歷年英語六級真題閱讀譯文匯總
1999年1月六級試題譯文
Passage one
譯文
很多美國人對有關(guān)食物的多數(shù)危險持極度歪曲、夸張的觀點。馬薩諸塞—阿姆赫特大學(xué)食品科學(xué)及營養(yǎng)系主任佛卡斯·克拉斯代爾直率地說,如果被細菌污染的雞肉的危險像一些人認為的那樣大,“大街上就會到處躺滿中毒的人。”
雖然公眾越來越要求安全食品,但世界上沒有這樣的東西。伯克利的加里福尼亞大學(xué)生物化學(xué)系主任布魯斯·阿密茲指出,一棵植物中多達10%的重量是天然殺蟲劑。他說:“植物沒有嘴和牙齒來保護自己,它們就使用化學(xué)戰(zhàn)。”許多自然生成的化學(xué)物質(zhì)雖然量很小,但實驗室化驗卻證明是強致癌物——可引起癌癥的物質(zhì)。如果用食品添加劑的標準來衡量,蘑菇就會被禁止食用?的藸柎髮W(xué)的營養(yǎng)學(xué)家克利斯蒂娜·斯達克斷言:“我們從食物中獲得的天然化學(xué)物質(zhì)比任何人造的東西都糟糕得多!
然而問題并不那么簡單。盡管美國人沒理由害怕坐在餐桌旁,但他們完全有理由要求食物和飲水安全有明顯改進。他們不知不覺地、不情愿地吸收了大量各種各樣的危險化學(xué)物。要是食物中已經(jīng)含有天然致癌物,再加上幾十種新的人造致癌物就不大明智了。雖然大多數(shù)人能抵抗食物和水里的少量污染物,但至少一天少數(shù)人會因吃喝的東西而患癌癥。
為使食物和供水質(zhì)量更高,政府需提高管理標準,嚴格檢查計劃并強化執(zhí)行政策。食品工業(yè)應(yīng)該修改某些人們長期接受的做法,或采用危險較小的做法。最重要的也許是消費者將不得不學(xué)習(xí)如何正確處理和烹制食物。需要解決從田間到加工場、再到廚房的整個食品供應(yīng)過程中的全部問題。
Passage two
譯文
有些地球現(xiàn)象可以預(yù)計,但有的人說磁場是個例外。磁場的強度波動,并從軸開始移動,每隔幾十萬年經(jīng)歷一次奇異的兩極轉(zhuǎn)換——這期間北極變成南極,南極變成北極。但磁場是怎么產(chǎn)生的?為什么如此不穩(wěn)定?
兩位法國地球物理學(xué)家的開創(chuàng)性研究為揭示這一奧秘提供了一些線索。利用80米深海沉淀物的核心,他們測出了歷時400萬年,11次兩極轉(zhuǎn)換期間的磁場強度。分析顯示,強
度的波動看來有明顯、準確的節(jié)奏。雖然短期內(nèi)磁場強度變化不規(guī)則,但似乎每次兩極轉(zhuǎn)換前都有一個不可避免的漫長衰落過程。當兩極轉(zhuǎn)換后——一個歷時幾十萬年的過程,磁場迅速恢復(fù)其強度,循環(huán)便重新開始。
這些結(jié)果引起了地球物理學(xué)家們的震驚。人們認為磁場源于地表下3000公里處地核外層熔化的鐵。通過研究各種巖石和粘土等物質(zhì)中發(fā)現(xiàn)的礦物顆粒,以前的研究者已經(jīng)能夠識別上溯一億七千萬年以來的兩極轉(zhuǎn)換,包括最近73萬年前的那次轉(zhuǎn)換。然而,這種轉(zhuǎn)換是如何發(fā)生的?為什么會發(fā)生?科學(xué)家們爭論激烈。有幾種理論把兩極轉(zhuǎn)換同隕星碰撞這種外來災(zāi)難聯(lián)系起來。但是,在巴爾的摩的約翰斯—霍布金斯大學(xué)的地球物理學(xué)家彼得·奧爾森說,如果法國研究者正確的話,這幾種理論就不可能成立了。奧爾森說,實際上兩次轉(zhuǎn)換間預(yù)計的衰落強度同90%的現(xiàn)行研究模式相矛盾。如果這些結(jié)果證明正確,地球物理學(xué)家將會有一種新理論來指導(dǎo)他們探索地球內(nèi)部物理學(xué)。它的確為將來的研究指出了方向。Passage Three
譯文
請想象一個突然沒有情感的世界——在那個世界上人類感覺不到愛和幸福,也感覺不到恐怖和憎恨。試想這種變化的后果。人們也許不能活下去:既不知道喜悅也不知道快樂,既不知道焦慮也不知道恐懼,他們可能會不斷重復(fù)傷害自己的行為,就像不斷重復(fù)對他們有益的行為一樣。他們什么也學(xué)不到:他們不能從經(jīng)驗中受益,因為這個沒有情感的世界既無獎勵也無懲罰。人類社會很快會消失:因為人們可能相互傷害,就像相互幫助和支持一樣。人際關(guān)系不復(fù)存在:在一個沒有朋友和敵人的世界里,伙伴間不可能有婚姻和愛,群體間也沒有紐帶。社會經(jīng)濟支柱被摧毀:因為掙1000萬美元同掙10美元一樣不高興,所以沒有工作動力。實際上 ,做任何事都有動力。因為正如我們馬上會看到的,動力意味著享有它們的一種能力。
在這樣一個世界上,人類生存下去的可能性幾乎為零,因為情感是我們生存和應(yīng)變的基本手段。情感以一種重要的方式為我們構(gòu)建了世界。作為個人,我們以情感為基礎(chǔ)對事物進行分類。確實,我們要考慮物體的長度、形狀、大小或質(zhì)地,但比起它為我們做過什么或能做什么——傷害我們、令我們吃驚、使我們生氣或者使我們快樂,物體的物理特征就退居其次了。在家庭、團體和社會中,我們的劃分也帶情感色彩。源于對事物及事件情感的經(jīng)歷,我們產(chǎn)生了對事物和行為“好”與“壞”的社會認同感,我們把這種分類用于社會生活的每一方面——從我們吃的食物穿的衣服,到信守諾言及我們的群體認可哪些人。事實上,社會利用我們情感的反應(yīng)和態(tài)度——如忠誠、道德、自豪、羞恥、內(nèi)疚、恐懼和貪婪等——才得以維持。社會對做重要工作的人——如外科醫(yī)生——給予很高的報酬,把有非凡業(yè)績或在危險職業(yè)中有功勞的人——如戰(zhàn)爭中駕駛戰(zhàn)斗機的人——尊為英雄,而且運用法律和刑法制度使人們不敢從事反社會活動。
Passage Four
譯文
卡耐基財團的報告說,很多高校竭力想“所有人所有東西都學(xué)”。在此過程中,它們越來越迎合思想狹隘的職業(yè)教育,而沒有培養(yǎng)學(xué)生開闊的視野。報告認為,當前危機并非來自使學(xué)習(xí)以生產(chǎn)為目的這一合理愿望。問題是,在太多的學(xué)科中,學(xué)習(xí)是孤立的;技能變成了目的,而不是手段。學(xué)校向?qū)W生提供很多選擇,允許他們選擇獲得學(xué)位的方法?傊,由于職業(yè)教育的驅(qū)動,“全國高等院校在提供文憑方面比向?qū)W生提供素質(zhì)教育更成功!眻蟾娴贸鼋Y(jié)論:本科院校所面臨的特殊挑戰(zhàn)之一是構(gòu)建公共課程的“完整核心”。這樣的核心課程會向?qū)W生介紹“跨學(xué)科的關(guān)聯(lián)基本知識,最終引導(dǎo)他們把知識應(yīng)用于社會!
雖然優(yōu)秀大學(xué)的關(guān)鍵是高質(zhì)量的教師隊伍,但卡耐基財團的研究發(fā)現(xiàn),多數(shù)院校在鼓勵優(yōu)秀教學(xué)方面所做甚微。實際上,它們還做了很多損害教學(xué)的事情。正如一位教授所言:“我們被告之教學(xué)重要,然而教師們都知道,研究和出版著作最要緊!焙敛黄婀,在過去20年中,大學(xué)有一半4年制的本科生不能畢業(yè)。獻身教學(xué)的教師很快發(fā)現(xiàn)他們不能終身受聘、提升或大幅度加薪。然而70%的教師說,他們對教學(xué)比對研究更有興趣。另外,青年教師常抱怨說“對出版著作有壓力,盡管管理層和同事實際上對出版東西的內(nèi)容毫無興趣。”Part IV Short Answer Questions
譯文
許多家長贊成孩子關(guān)掉電視,多花一些時間和家人呆在一起,但是他們?nèi)匀粨臎]有電視孩子會纏著自己和他們一起玩。家長們記得小時候想出各種各樣的事情來做。但是,他們的孩子卻似乎不同,主意不那么多。這些家長遺憾地注意到,當無事可做時,他們的孩子除了打開電視似乎想不出別的事可做。
例如,一個父親說“我小時候,我們總能想出事情來,包括學(xué)習(xí)、活動和游戲。我們絕不會向父母親抱怨,‘我無事可干’!”他拿自己的童年與他的孩子作了比較:“他們只不過是懶惰。如果沒有人和他們一塊玩,他們就會整天看電視!
這位父親的話可以用一個詞來概括,即“不公平”。他好像是說他對孩子不會讀希臘語而感到失望,盡管他們從未學(xué)過希臘語。他對孩子缺乏創(chuàng)造力而感到遺憾,好像他的孩子缺少一種先天的會娛樂的本領(lǐng)。事實上,雖然對玩耍的偏好是人類生來就有的,可是娛樂的實際本領(lǐng)(想象力、創(chuàng)造力以及調(diào)侃現(xiàn)實的能力)以及從中獲得滿足的本領(lǐng),是通過后天習(xí)得和培養(yǎng)出來的。
這種希望不僅是不公平的,而且是有害的。感覺到父母親失望的孩子會認為他們自己的確缺乏某些東西,使得他們不值得別人羨慕和尊重。所以應(yīng)該給孩子提供機會鍛煉思路,擴大視野,自己從中獲得樂趣,用這種辦法來幫助他們培養(yǎng)自信心,認為他們自己是能干的、有興趣的人。
1999年6月六級試題譯文
Passage One
譯文
我們有時認為惟有人類易受憂慮傷害,但緊張情緒似乎也影響了低級動物的免疫系統(tǒng)。例如,在一次實驗中,丹佛大學(xué)的行為免疫學(xué)家馬克·朗頓斯拉格對24只老鼠進行了輕微的電擊。一半老鼠能通過轉(zhuǎn)動籠子里的一個輪子切斷電源,而另一半?yún)s不能。朗頓斯拉格將兩組老鼠配成對,每次一只老鼠轉(zhuǎn)動輪子,它就能保護自己和無能為力的伙伴免遭電擊。朗頓斯拉發(fā)現(xiàn),無能為力的老鼠免疫反應(yīng)降至正常以下,但那些能夠切斷電流的老鼠卻沒有。他認為,他所證明的是缺乏控制事件的能力會削弱免疫系統(tǒng),而非經(jīng)歷本身。
其他研究者也同意他的看法。杜克大學(xué)醫(yī)學(xué)院的心理學(xué)家瓊·偉斯已經(jīng)證明:被允許控制不快刺激的動物不出現(xiàn)睡眠障礙,大腦化學(xué)成分也不發(fā)生變化,這些正是老鼠緊張的典型表現(xiàn)。但是,如果動物遭遇過不能控制的情況,以后它們面對能控制的事件時行為就會被動。這些發(fā)現(xiàn)加強了心理學(xué)家的猜疑,無助的經(jīng)驗或感知是壓抑情緒中最有害的因素之一。心情改變免疫反應(yīng)最令人驚訝的例子之一是偶爾發(fā)現(xiàn)的。1975年,羅切斯特大學(xué)醫(yī)學(xué)院的心理學(xué)家羅伯特·阿德通過同時給老鼠喂糖精和注射抑制免疫系統(tǒng)的藥使其胃部不適,使老鼠形成條件反射避開糖精。因為把糖精和胃痛聯(lián)系起來,老鼠很快就學(xué)會避開糖精。為消除對糖精的厭惡,阿德再次給這些老鼠喂糖精,但這次沒給藥;他驚訝地發(fā)現(xiàn)一些老鼠死了,這些老鼠在以前形成條件反射期間吃的糖精最多。他只能這樣推測:他成功地使老鼠形成條件反射,現(xiàn)在僅用削弱其免疫系統(tǒng)的糖精就足以使其致死。
Passage Two
譯文
破壞自然資源和污染食物的事不斷發(fā)生,這主要是因為對那些不顧后果肆意破壞環(huán)境的人難以追究法律責任。通過立法、經(jīng)濟刺激和善意勸說等防止污染的努力遇到訴訟、個人和企業(yè)的否認及曠日持久的拖延——不僅在接受責任方面,更重要的是在有關(guān)其處理方面。
看來只有當政府決定采取稅收優(yōu)惠或犧牲生產(chǎn)時,才會主動改變。保護人類的偉大寶庫是一項最重要的責任,企業(yè)和我們對此的共識何在?如果有環(huán)境衛(wèi)生專業(yè)人員到第一線來領(lǐng)導(dǎo)解決環(huán)境問題的時刻,這時刻便是現(xiàn)在。
人們正在要求我們,實際上,公眾正在命令我們采取積極行動。作為環(huán)保專業(yè)人員,我們的責任是要改變現(xiàn)狀。是的,生態(tài)學(xué)家、環(huán)境保護活動家和資源保護者起溝通刺激人們思想、促進行為變化的作用。然而,正是我們這些人領(lǐng)取了報酬來決定發(fā)展、改善和執(zhí)行環(huán)境保護標準,我建議、我們必須負起領(lǐng)導(dǎo)責任。
我們必須認識到環(huán)境健康問題并不局限于城市以內(nèi)、縣界、州界甚至聯(lián)邦邊界。在方法上我們再不能目光狹隘了。我們必須從各方面看待問題,以作出客觀的決策。我們必須清楚地表達我們的觀點,以防媒體曲解和公眾迷惑。
我認為,目前我們有三方面任務(wù)。第一,我們必須繼續(xù)主張高質(zhì)量的生活,這一點人們自己可以做到。第二,我們必須調(diào)查,并搞清環(huán)境和健康之間的關(guān)系。第三,我們必須能夠以公民能理解的形式傳播技術(shù)信息。如果我們能在這個10年內(nèi)完成這三個目標,也許我們最終能使環(huán)境停止惡化,而不僅僅是控制它。那時,我們就能把治理污染的錢真正用于預(yù)防,而不是用于補救。
Passage Three
譯文
在學(xué)生數(shù)量大幅度增加的重壓下,英國的大學(xué)呻吟著警告:免費教育的傳統(tǒng)正處于危險之中。大學(xué)威脅說,如果政府不采取行動改善其經(jīng)濟狀況,放棄削減公共開支的計劃,他們將向?qū)W生收學(xué)費以彌補學(xué)校收入的不足。
政府對大學(xué)威脅的反應(yīng)是讓無黨派調(diào)停人瑞·迪厄英爵士負責評估近三十年來高等教育的基本狀況。
三個中學(xué)畢業(yè)生中有一個進入高等學(xué)校,數(shù)量是30年前上次調(diào)查時的5倍。
大家都認為,一個系統(tǒng)迅速擴充后感到緊張,需要更多的資金;但幾乎沒有希望從納稅人那里獲得,從企業(yè)吸引更多資金的機會也不大。
多數(shù)大學(xué)認為學(xué)生應(yīng)該交納學(xué)費,這在世界上其他地方司空見慣,但在英國卻會是一個巨大的變化。大學(xué)要求政府為學(xué)費提供貸款計劃,現(xiàn)在暫時擱置了威脅行動。他們等待迪厄英的意見,希望它不會太晚——據(jù)報道有些大學(xué)已經(jīng)處于財政困難之中。
相關(guān)熱詞搜索:短文 英語六級 翻譯 英語短文帶翻譯 英語六級翻譯真題
熱點文章閱讀