《簡愛》讀后心得體會
發(fā)布時間:2021-07-13 來源: 讀后感 點擊:
《簡愛》讀后心得體會
夏落蒂.波郎特對感情戲的處理上,可以稱得上很高明。她的主人公很少是一見鐘情,這比較現(xiàn)實,但是她賦予的愛情總是在默無聲息深入到讀者的心田里。如此巧妙的感情戲,讓我很意外,很驚喜。以下是蒲公英文摘網(wǎng)小編為大家整理的《簡愛》讀后心得體會資料,提供參考,歡迎你的閱讀。
《簡愛》讀后心得體會一
《簡·愛》(Jane eyre)是十九世紀英國著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人們普遍認為《簡·愛》是夏洛蒂·勃朗特“詩意的生平寫照”,是一部具有自傳色彩的作品。
花了三天多的時間終于讀完了《簡愛》,我知道這是一個十分艱巨的過程。這連住的幾日,我?guī)缀醭顺燥埡退X,一切時間都耗費在這本來自遙遠國度的小說里。然而我還得在抱怨的同時,不得不承認它的杰出與迷人。很少見到這樣迷人的異國風情。這充滿著英國十九世紀趣味的故事里,讓我感慨了很多。其實我應該早些接觸這本書,早就有很多的人介紹它了?上В覔碛兄稽c排外的情愫,一直拖到現(xiàn)在去欣賞它,實在有些相見恨晚。
作為一個外國人,我對英國人的思維和宗教信仰有點難以適應。不過呢,人世間的真情多數(shù)是相通的。每當我讀到小簡愛因為無親無故而遭受虐打和歧視時,心中頓起的憐憫之情真讓人難忘;每當簡愛一次次化險為夷讓我多么興奮;當她勇敢地拒絕了圣約翰的求婚而堅持自己心中的真愛時,多么令鼓舞和震撼;特別在文章最后,她拋棄一切去照顧那位可憐的愛德華時,我的心中欣慰與感動迸發(fā)而出。關(guān)于這本小說,我想它最大的成功之處就是它在很多藝術(shù)方面的杰出融合。
我敢確信這本書的作者是一位多才多藝的作家。首先,她在描繪風景時,是以一個畫家的審美角度去鑒賞,以一個畫家情趣去把握光和影的和諧。讀中國的小說很少見到這樣細膩的風景描寫的詞匯。應該要感謝這本書的譯者周令本的深厚的國文功底,使譯本文采熠熠,令原著生輝。其次,夏落蒂·波郎特在語言學上的造詣也很深厚,作為一名英國人,作者可以說至少精通三種以上的外國語言。在讀這本書的時候,我感覺自己可以通過它感受到整個歐洲的文化氛圍。比方說英國人的自豪感和紳士風味,德國的大國氣氛以及法國女性的天生浪漫情趣。甚至還讀出了英國人那種殖民主義的歧視東方人的心理,比如他們稱印度是個野蠻的民族。再次,夏落蒂·波郎特對感情戲的處理上,可以稱得上很高明。她的主人公很少是一見鐘情,這比較現(xiàn)實,但是她賦予的愛情總是在默無聲息深入到讀者的心田里。如此巧妙的感情戲,讓我很意外,很驚喜。
《簡愛》的作者如果和中國的曹雪芹相比,毫無疑問,后者的文化底蘊要更博深一些。就像中國和英國人拼比歷史,中國人可以無愧地說:我比你老的多。曹雪芹一生所學要比夏落蒂·波郎特要廣博的多,畢竟中國的文化底蘊要豐盛的多。中肯的說,簡愛的確比不上中國的《紅樓夢》。不管是人物豐富還是物致的描繪上,《紅樓夢》都是更為杰出的。但是,《簡愛》中也有值得中國人去學習和欣賞的地方。比方說,《簡愛》對人物的心理描寫方面,可以說淋漓盡致。這點在很多中國人的文學作品中做的都不夠。
讀這本書我仿佛讀了一遍《圣經(jīng)》,西方人對宗教篤深的感情與真誠的信仰,真很令人敬佩。現(xiàn)在的中國是一個缺乏信仰的時代。在讀《簡愛》時候,讓我感受到在擁有宗教哺育下才可以得到的人情的純美,在現(xiàn)在的中國這真的很難得。其實,很多圣經(jīng)里的教誨與中國的孔儒的經(jīng)典思想是相通互補,而現(xiàn)在國人卻往往忽視了祖先的睿智。比如圣經(jīng)里勸人從善,勸人寬忍,勸人感恩,與孔老夫子勸國人禮義仁,兩者是相同的。在讀《簡愛》的時候,我時常被圣經(jīng)里的美好的思想啟迪著,讓我聯(lián)想到中國的現(xiàn)狀,心中似乎收獲許多。讓我堅信,對于中國的儒家文化真的需要重新審視。
《簡愛》讀后心得體會二
《簡愛》是一本具有多年歷史的文學著作。至今已152年的歷史了。它的成功在于它詳細的內(nèi)容,精彩的片段。在譯序中,它還詳細地介紹了《簡愛》的作者一些背景故事。
從中我了解到了作者夏洛蒂·勃郎特的許多事。她出生在一個年經(jīng)濟困頓、多災多難的家庭;居住在一個遠離塵器的窮鄉(xiāng)僻壤;生活在革命勢頭正健,國家由農(nóng)民向工業(yè)國過渡,新興資產(chǎn)階級日益壯大的時代,這些都給她的小說創(chuàng)作上打上了可見的烙印。
可惜,上帝似乎毫不吝嗇的塑造了這個天才們。有似乎急不可耐伸出了毀滅之手。這些才華橫溢的兒女,都無一例外的先于父親再人生的黃金時間離開了人間。惜乎,勃郎特姐妹!《簡愛》這本小說,主要通過簡·愛與羅切斯特之間一波三折的愛情故事,塑造了一個出生低微、生活道路曲折,卻始終堅持維護獨立人格、追求個性自由、主張人生平等、不向人生低頭的堅強女性。
簡·愛生存在一個父母雙亡,寄人籬下的環(huán)境。從小就承受著與同齡人不一樣的待遇:姨媽的嫌棄,表姐的蔑視,表哥的侮辱和毒打。然而,她并沒有絕望,她并沒有自我摧毀,并沒有在侮辱中沉淪。所帶來的種種不幸的一切,相反,換回的卻是簡·愛的無限信心,卻是簡·愛的堅強不屈的精神,一種可戰(zhàn)勝的內(nèi)在人格力量。
不幸,在學習生活中,簡·愛仍然是承受著肉體上的受罰和心靈上的催殘。學校的施主羅可赫斯特不但當著全校師生的面詆毀她,而且把她置于恥辱臺上示眾。使她在全校師生面前丟盡了臉。但簡·愛仍堅強不屈,化悲憤為力量,不但在學習上飛速進步,而且也取得了師生們的理解。
不久,簡·愛又陷入了愛情的旋渦。個性及強的她同樣保持著個人高貴的尊嚴,在情敵面前顯得大家閨秀,毫不遜色,對于英格拉姆小姐的咄咄逼人,她從容面對。同樣,在羅切斯特的面前,她從不因為自己是一個地位低賤的家庭教師,而感到自卑,她認為他們是平等的。不應該因為她是仆人,而不能受到別人的尊重。也正因為她的正直,高尚,純潔,心靈沒有受到世俗社會的污染。使得羅切斯特感到自慚性穢,同時對她肅然起敬,并深深地愛上了她。他的真心,讓她感動,她接受了他。后來,簡·愛發(fā)現(xiàn)羅切斯特已有了妻子,她的自尊自重再次出現(xiàn),毫不猶豫地離開了他,她對愛情的專一,讓我敬佩。
最后,簡·愛得知,羅切斯特為了拯救在活中的妻子不幸雙目失明。軀體嚴重殘疾,完全喪失了生活能力,而同時又妻亡財毀。簡·愛全身心的愛再次投入了他的懷抱。從這本書中,可以看出它塑造了一個體現(xiàn)新興階級的某些要求的女性形象,刻畫了工業(yè)革命時期的時代精神。
《簡愛》讀后心得體會三
終于讀完了《簡愛》,我知道這是一個十分艱巨的過程。這連住的幾日,我?guī)缀醭顺燥埡退X,一切時間都耗費在這本來自遙遠國度的小說里。然而我還得在抱怨的同時,不得不承認它的杰出與迷人。很少見到這樣迷人的異國風情。這充滿著英國十九世紀趣味的故事里,讓我感慨了很多。其實我應該早些接觸這本書,早就有很多的人介紹它了。可惜,我擁有著一點排外的情愫,一直拖到現(xiàn)在去欣賞它,實在有些相見恨晚。
作為一個外國人,我對英國人的思維和宗教信仰有點難以適應。不過呢,人世間的真情多數(shù)是相通的。每當我讀到小簡愛因為無親無故而遭受虐待和歧視時,心中頓起的憐憫之情真讓人難忘;每當簡愛一次次化險為夷讓我多么興奮;當她勇敢地拒絕了圣約翰的求婚而堅持自己心中的真愛時,多么令鼓舞和震撼;特別在文章最后,她拋棄一切去照顧那位可憐的愛德華時,我的心中欣慰與感動迸發(fā)而出。
關(guān)于這本小說,我想它最大的成功之處就是它在很多藝術(shù)方面的杰出融合。我敢確信這本書的作者是一位多才多藝的作家。首先,她在描繪風景時,是以一個畫家的審美角度去鑒賞,以一個畫家情趣去把握光和影的和諧。讀中國的小說很少見到這樣細膩的風景描寫的詞匯。應該要感謝這本書的譯者周令本的深厚的國文功底,使譯本文采熠熠,令原著生輝。其次,夏落蒂.波郎特在語言學上的造詣也很深厚,作為一名英國人,作者可以說至少精通三種以上的外國語言。在讀這本書的時候,我感覺自己可以通過它感受到整個歐洲的文化氛圍。比方說英國人的自豪感和紳士風味,德國的大國氣氛以及法國女性的天生浪漫情趣。甚至還讀出了英國人那種殖民主義的歧視東方人的心理,比如他們稱印度是個野蠻的民族。再次,夏落蒂.波郎特對感情戲的處理上,可以稱得上很高明。她的主人公很少是一見鐘情,這比較現(xiàn)實,但是她賦予的愛情總是在默無聲息深入到讀者的心田里。如此巧妙的感情戲,讓我很意外,很驚喜。
熱點文章閱讀