美人既醉 朱顏酡些_《既醉》原文及翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-11-20 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:詩(shī)經(jīng)中《既醉》原文,《既醉》原文翻譯,詩(shī)經(jīng)的來(lái)源,希望對(duì)大家有所幫助,更多的資訊請(qǐng)持續(xù)關(guān)注查字典語(yǔ)文網(wǎng)。
一、《既醉》原文
既醉以酒,既飽以德。君子萬(wàn)年,介爾景福。既醉以酒,爾肴既將。君子萬(wàn)年,介爾昭明。昭明有融,高朗令終,令終有俶。公尸嘉告。其告維何?籩豆靜嘉。朋友攸攝,攝以威儀。威儀孔時(shí),君子有孝子。孝子不匱,永錫爾類。其類維何?室家之壺。君子萬(wàn)年,永錫祚胤。其胤維何?天被爾祿。君子萬(wàn)年,景命有仆。其仆維何?釐爾女士。釐爾女士,從以孫子。
二、《既醉》原文翻譯
君王賜美酒喝得酩酊大醉,君王賜美食我們飽受恩惠。敬祝君王萬(wàn)歲萬(wàn)歲萬(wàn)萬(wàn)歲,世世代代永享福祿和祥瑞。君王賜美酒喝得酩酊大醉,您又令人奉上佳肴和美味。敬祝君王萬(wàn)歲萬(wàn)歲萬(wàn)萬(wàn)歲,您的美名大德永遠(yuǎn)放光輝。您的偉大光輝是那樣長(zhǎng)盛,高風(fēng)亮節(jié)將使您必得善終。好的結(jié)局說(shuō)明有好的開端,先王替身發(fā)出美好的祝愿:他到底說(shuō)出什么樣的預(yù)言?祭祀用的籩豆凈潔而美好;親朋好友們都來(lái)維護(hù)輔助,同把隆重?zé)崃曳諊鷣?lái)營(yíng)造。隆重?zé)崃曳諊浅:蠒r(shí)宜,敬祝偉大君王嫡傳有孝子;孝子賢孫世世代世永相繼,祝愿您的家族永受天賜予!您的家族領(lǐng)域到底有多大?王家深宮內(nèi)的道路細(xì)又長(zhǎng)。敬祝偉大的君王萬(wàn)壽無(wú)疆,上天永賜您福祿遠(yuǎn)子孫旺!您的子孫后代將來(lái)怎么樣?上天讓他們遍享福祿富貴。敬祝君王萬(wàn)歲萬(wàn)歲萬(wàn)萬(wàn)歲,上天授予您大命永遠(yuǎn)附隨!上天授予的大命如何附隨?上天賜予您有德行的嬪妃。上天賜予您有德行的嬪妃,自有孝子賢孫世代永不虧!
三、詩(shī)經(jīng)由來(lái)
《詩(shī)經(jīng)》約成書于春秋中期,起初叫做《詩(shī)》,孔子曾多次提及此稱,如:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’”!罢b《詩(shī)》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對(duì)。雖多,亦奚以為?”
司馬遷記載的也是這一名稱,如:“《詩(shī)》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也!
因?yàn)楹髞?lái)傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱作“詩(shī)三百”。之所以改稱《詩(shī)經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩(shī)》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。
提示:以上是詩(shī)經(jīng)中《既醉》原文,《既醉》原文翻譯,詩(shī)經(jīng)由來(lái),查字典語(yǔ)文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長(zhǎng)參考,敬請(qǐng)考生及家長(zhǎng)以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《既醉》原文及翻譯 今大道既隱原文及翻譯 《出師表》原文及翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀