【蘇舜欽《題花山寺壁》閱讀賞析】 題花山寺壁

        發(fā)布時(shí)間:2018-12-08 來源: 感恩親情 點(diǎn)擊:

        題花山寺壁

        蘇舜欽

        寺里山因花得名,繁英不見草縱橫。

        栽培剪伐須勤力,花易凋零草易生。

        【譯文】

        花山寺是因鮮花繁多、美麗而得名,來到這里才發(fā)現(xiàn),不見鮮花,只見雜草叢生。

        鮮花栽種的培養(yǎng)和修枝很重要,要勤奮努力,要知道,花是很容易凋零的,而雜草卻是很容易就蔓延生長(zhǎng)的。

        【注釋】

        (1)花山寺:地址不詳!舵(zhèn)江府志》載有沈括詩《游花山寺》一首,據(jù)此,花山寺可能在鎮(zhèn)江。

        (2)繁英:繁花。

        (3)草縱橫:野草叢生。

        (4)剪伐:指斬去枯枝敗葉。剪,斬?cái)唷?/p>

        (5)勤力:勤奮努力。

        (6)凋零:凋落衰敗。

        【創(chuàng)作背景】

        公元1044年(慶歷四年)詩人被貶蘇州之后,賦閑在家,一日外出游玩,來到花山寺,只見野草叢生,不見百花開放,覺得“花山寺”名不符實(shí),于是有感而發(fā),寫下了這首詩。

        【賞析】

        從標(biāo)題看,這首詩是記游之作。記游詩可以寫景狀物,也可以因景生發(fā),別有寄托,內(nèi)容是不可限止的。如果說唐人的記游詩多強(qiáng)調(diào)圖形繪影,情寓景中,宋人的記游詩多注重借景生發(fā),述志明理。那么,這首詩則正是符合后一特點(diǎn)的。

        “寺里”一聯(lián),兩句各寫一種景觀。前一句虛出,后一句實(shí)錄,構(gòu)成形象鮮明的對(duì)比。但二者所寫的對(duì)象又是同一的,這樣就把花山寺“名”與“實(shí)”相離的現(xiàn)狀突出了。生活中名實(shí)不符的事常有之,但詩人所見所寫的情況也實(shí)在太刺眼,這就使人讀了這兩句詩后不能不激動(dòng),激動(dòng)的同時(shí)也必然要想:寺名是因?yàn)樗吕锷街杏谢ú诺,而眼前卻無花可賞,必然會(huì)引起人們思索玩味的興趣,于是,作為一首詩的“發(fā)人深思"的藝術(shù)目的,也就自然實(shí)現(xiàn)了。作者當(dāng)然是有著自己的答案的。他顯然深信命名之謬,寺里和山中本來是確實(shí)有花的,之所以“繁英不見草縱橫”,是因?yàn)橛兄、客觀兩方面的原因。從客觀上說,“花易凋零草易生”,這是自然界的客觀規(guī)律,所謂“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生"(白居易《古原草》),正是有感于它的旺盛的生命力。俗語說:“有心栽花花不發(fā)”,也正是對(duì)種花不易的真實(shí)感嘆。無疑,從主觀上說,是“栽培剪伐”不“勤力”,助長(zhǎng)了草勢(shì)的瘋狂,而且從詩人對(duì)這兩句次序的安排上看,顯然是特別強(qiáng)調(diào)人的主觀原因的。草本無罪,剪伐不力則是無可推卸的責(zé)任。

        不過,詩人在作出這一結(jié)論的時(shí)候,情感色彩卻并不十分強(qiáng)硬,因?yàn)樵姏]有說“為何剪伐不盡力”,而是既講到對(duì)草要“剪伐”,又講到對(duì)花要“栽培”,中間加一個(gè)“須"字,就把他對(duì)剪伐不力的憤懣,變?yōu)楸仨氁舴サ囊?guī)勸,因此,惋惜大于憤慨,警告少于勸誡的這種感情色彩,就表明了詩人在詩歌創(chuàng)作中,是遵循著傳統(tǒng)的“明勸誡,著升沉”(南齊·謝赫《古畫品錄》)和“美刺"的美學(xué)思想和原則的。

        這是結(jié)合詩人具體的經(jīng)歷和思想所作出的思想內(nèi)容上的理解。但是,由于這首詩畢竟是從自然景觀的描寫而來,從社會(huì)生活的現(xiàn)象而來,所以這首詩的思想內(nèi)容,又不僅限于社會(huì)政治方面。盡管也可以把詩中的“花”理解為賢臣,“草”,理解為奸佞,因而說詩的題旨是對(duì)革新除弊的企望。因此,從這方面來看,這首詩就不是一般的政治詩,而是對(duì)生活中某一方面的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行了深刻總結(jié)的具有相當(dāng)?shù)恼芾淼男咽涝姟?/p>

        蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評(píng)事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進(jìn)奏院祭神時(shí),用賣廢紙之錢宴請(qǐng)賓客。罷職閑居蘇州。后來復(fù)起為湖州長(zhǎng)史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學(xué)士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷.

        “滄浪亭”始為五代時(shí)吳越國廣陵王錢元璙近戚中吳軍節(jié)度使孫承祐的池館。宋代著名詩人蘇舜欽以四萬貫錢買下廢園,進(jìn)行修筑,傍水造亭,因感于“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足”,題名“滄浪亭”,自號(hào)滄浪翁,并作《滄浪亭記》。歐陽修應(yīng)邀作《滄浪亭》長(zhǎng)詩,詩中以“清風(fēng)明月本無價(jià),可惜只賣四萬錢”題詠此事。自此,“滄浪亭”名聲大振。

        蘇舜欽早期詩作,充滿激情,感激頓挫而發(fā)其郁積,語言明快豪邁,形成他豪獷雄放而超邁橫絕的主導(dǎo)藝術(shù)風(fēng)格。后期寄情山水自然景物的詩作,風(fēng)格幽獨(dú)閑放,與前期詩作大相徑庭。

        在詩歌的語言藝術(shù)方面,蘇舜欽也同梅堯臣一樣,力圖用新意象、新句法來打破圓熟陳舊的詩歌格局。他的詩中?梢钥吹缴⑽幕木渥,生僻艱澀的語匯,怪異奇麗的意象。

        不過,由于兩人的所長(zhǎng)不同,詩風(fēng)還是有很明顯的區(qū)別,這正如歐陽修《六一詩話》所評(píng):“圣俞、子美齊名于一時(shí),而二家詩體特異。子美力豪雋,以超邁橫絕為奇;圣俞思精微,以深遠(yuǎn)閑淡為意。各極其長(zhǎng),雖善論者不能優(yōu)劣也。”前面的《對(duì)酒》就是一個(gè)例子,下面再以《松江長(zhǎng)橋未明觀漁》為例:

        曙光東向欲朧明,漁艇縱橫映遠(yuǎn)汀。濤面白煙昏落月,嶺頭殘燒混疏星。鳴根莫觸蛟龍睡,舉網(wǎng)時(shí)聞魚鱉腥。我實(shí)宦游無況者,擬來隨爾帶笭箵。

        這詩中某些特異的語匯、意象,在梅堯臣詩中也可找到類似的用法,全篇的奔放豪健,氣象開闊,則是梅詩中難以找見的;反過來說,梅堯臣詩的精微、深沉、含蓄、細(xì)膩等特點(diǎn),蘇舜欽也比較缺乏。他的詩最明顯的弱點(diǎn),就在于有時(shí)只顧感情的宣泄,而忽略了感情表達(dá)方式與語言內(nèi)在張力的推敲,以致顯得粗糙乃至氣格不完。

        但也有些小詩,蘇舜欽寫得相當(dāng)精致,如《淮中晚泊犢頭》:

        春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹明。晚泊孤舟古祠下,滿川風(fēng)雨看潮生。

        第二句有些散文化,但用了一個(gè)“時(shí)”字,使視境動(dòng)了起來,仿佛花樹在一片青青草地中不時(shí)跳入眼簾!坝摹焙汀懊鳌倍际切稳莼,一重心理感受,一重視覺,配合得很別致。全詩的情韻近于唐詩,但更顯得清幽細(xì)巧些,意脈也較為流動(dòng)曲折。又如《夏意》:

        別院深深夏簟清,石榴開遍透簾明。樹蔭滿地日當(dāng)午,夢(mèng)覺流鶯時(shí)一聲。

        也寫得小巧別致,情趣盎然。它也不是以平行的意象呈現(xiàn)的,詩中的視線是在不斷的流動(dòng)轉(zhuǎn)換中:先是幽深的小院,然后透過竹簾望見一樹明艷的石榴,再是日在中天、樹蔭垂地的一片夏日景色,最后以一聲流鶯驚破主人的夢(mèng)和午睡時(shí)的靜寂。通過詩人內(nèi)在體驗(yàn)的流程來構(gòu)成詩的節(jié)奏,脈絡(luò)肌理十分細(xì)密,這正是宋詩的一種特色。

        相關(guān)熱詞搜索:蘇舜欽《題花山寺壁》閱讀賞析 夏意 蘇舜欽 閱讀賞析 題西林壁賞析

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品