[【明】王鏊《親政篇》閱讀答案(附翻譯)] 明代宰相王鏊六世孫

        發(fā)布時(shí)間:2019-01-28 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:

        親 政 篇

        【明】王鏊

        交則泰,不交則否,自古皆然,而不交之弊,未有如近世之甚者。君臣相見,止于視朝數(shù)刻;上下之間,章奏批答相關(guān)接,刑名法度相維持而已。非獨(dú)沿襲故事,亦其地勢(shì)使然。何也?國(guó)家常朝于奉天門,未嘗一日廢,可謂勤矣。然堂陛懸絕,威儀赫奕,御史糾儀,鴻臚舉不如法,通政司引奏,上特視之,謝恩見辭,惴惴而退,上何嘗治一事,下何嘗進(jìn)一言哉?此無(wú)他,地勢(shì)懸絕,所謂堂上遠(yuǎn)于萬(wàn)里,雖欲言無(wú)由言也。

        愚以為欲上下之交,莫若復(fù)古內(nèi)朝之法。蓋周之時(shí)有三朝:庫(kù)門之外為正朝,詢謀大臣在焉;路門之外為治朝,日視朝在焉;路門之內(nèi)為內(nèi)朝,亦曰燕朝。《玉藻》云:“君日出而視朝,退適路寢①聽政!鄙w視朝而見群臣,所以正上下之分;聽政而適路寢,所以通遠(yuǎn)近之情。漢制:大司馬、左右前后將軍、侍中、散騎諸吏為中朝,丞相以下至六百石為外朝。唐皇城之北蓋古之外朝也,其北太極門,蓋古之正朝也,又北兩儀殿,蓋古之內(nèi)朝也。宋時(shí)常朝文德殿,侍從以下,五日一員上殿。內(nèi)殿引見,蓋亦有三朝之遺意焉。蓋天有三垣,天子象之。正朝,象太極也;外朝,象天市也;內(nèi)朝,象紫微也。自古然矣。

        國(guó)朝圣節(jié)、冬至、正旦大朝則會(huì)奉天殿,即古之正朝也。常日則奉天門,即古之外朝也。而內(nèi)朝獨(dú)缺。然非缺也,華蓋、謹(jǐn)身、武英等殿,豈非內(nèi)朝之遺制乎?洪武中如宋濂、劉基,永樂(lè)以來(lái)如楊士奇、楊榮等,日侍左右,大臣蹇義、夏元吉等,常奏對(duì)便殿。于斯時(shí)也,豈有壅隔之患哉?今內(nèi)朝未復(fù),臨御常朝之后,人臣無(wú)復(fù)進(jìn)見,三殿高閟,鮮或窺焉。故上下之情,壅而不通;天下之弊,由是而積。孝宗晚年,深感有慨于斯,屢召大臣于便殿,講論天下事。方將有為,而民之無(wú)祿,不及睹至治之美,天下至今以為恨矣。

        惟陛下遠(yuǎn)法圣祖,近法孝宗,盡鏟近世壅隔之弊。大臣三日或五日一次起居,侍從、臺(tái)諫各一員上殿輪對(duì);諸司有事咨決,上據(jù)所見決之,有難決者,與大臣面議之;不時(shí)引見群臣,凡謝恩辭見之類,皆得上殿陳奏。虛心而問(wèn)之,和顏色而道之,如此,人人得以自盡。陛下雖身居九重,而天下之事燦然畢陳于前。外朝所以正上下之分,內(nèi)朝所以通遠(yuǎn)近之情。如此,豈有近時(shí)壅隔之弊哉?唐、虞之時(shí),明目達(dá)聰,嘉言罔伏,野無(wú)遺賢,亦不過(guò)是而已。

        【注】①路寢:帝王正殿所在。

        1. 對(duì)下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )

        A.上特視之,謝恩見辭 特:只是,只不過(guò)

        B.退適路寢聽政 適:恰好

        C.方將有為,而民之無(wú)祿 祿:福氣

        D.天下至今以為恨矣 恨:遺憾

        2. 下列各組語(yǔ)句中,全都表明當(dāng)時(shí)朝廷上下不通氣的狀況的一組是( )

        ①上下之間,章奏批答相關(guān)接,刑名法度相維持而已。

        ②上特視之,謝恩見辭,惴惴而退。

        ③愚以為欲上下之交,莫若復(fù)古內(nèi)朝之法。

        ④而民之無(wú)祿,不及睹至治之美,天下至今以為恨矣。

        ⑤今內(nèi)朝未復(fù),臨御常朝之后,人臣無(wú)復(fù)進(jìn)見。

        ⑥惟陛下遠(yuǎn)法圣祖,近法孝宗,盡鏟近世壅隔之弊。

        A.①②⑤ B.①③⑥ C.②④⑥ D.③④⑤

        3. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )

        A.明朝中葉,皇帝不過(guò)問(wèn)政事,君臣互相見面,只在皇上臨朝的短時(shí)間內(nèi)。上下之間,只不過(guò)靠奏章、批答互相關(guān)聯(lián),針對(duì)這一情況,王鏊寫了本文上奏皇帝。

        B.文章認(rèn)為,明朝重大朝會(huì)在奉天殿,平日朝奏在奉天門,只是一直以來(lái)缺少內(nèi)朝制度,以致上下之間的意見阻塞不通;天下的弊病,因此積累起來(lái)。

        C.文章提出,希望大臣常問(wèn)皇帝起居,侍從等輪流回答咨詢,各部門有事不易決斷的君臣當(dāng)面討論解決,群臣上殿陳奏,都能毫無(wú)保留地說(shuō)出自己的意見。

        D.文章引經(jīng)據(jù)史,條理分明,尖銳地指出君臣之間間隔不通的危害,切中時(shí)弊;提出恢復(fù)內(nèi)朝親政的辦法,希望借此改變朝廷上下不通氣的現(xiàn)狀。

        4. 把第三大題文言文閱讀材料中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

        (1) 交則泰,不交則否,自古皆然,而不交之弊,未有如近世之甚者。(4分)

        __________________________________________________________________________

        (2) 此無(wú)他,地勢(shì)懸絕,所謂堂上遠(yuǎn)于萬(wàn)里,雖欲言無(wú)由言也。(3分)

        __________________________________________________________________________

        (3) 惟陛下遠(yuǎn)法圣祖,近法孝宗,盡鏟近世壅隔之弊。(3分)

        _______________________________________________________________________

        參考答案:

        1. B(適:前往)

        2. A(③是作者的觀點(diǎn);④是孝宗去世留下的遺憾;⑥是作者的建議。)

        3. B(不是“一直以來(lái)缺少內(nèi)朝制度”,而是內(nèi)朝制度沒有恢復(fù),從文中“豈非內(nèi)朝之遺制乎”“今內(nèi)朝未復(fù)”可知。)

        4. (1) 上下通氣就平安,上下阻隔就不好,自古以來(lái)都是這樣。但上下不通氣的弊病,沒有象近代這樣厲害的了。(“交”“泰”“否”“甚”各1分)

        (2) 這沒有其他原因,就是因?yàn)榈匚粰?quán)勢(shì)懸殊,正是人們所說(shuō)的殿堂之上天子比萬(wàn)里還遠(yuǎn),即使想進(jìn)言,也無(wú)從說(shuō)起啊。(“無(wú)他”“地勢(shì)”“無(wú)由言”各1分)

        (3) 希望皇上遠(yuǎn)的效法圣祖,近的學(xué)習(xí)孝宗,完全鏟除近代的阻塞隔膜的弊病。(“惟”“法”“壅隔”各1分)

        【參考譯文】

        上下通氣就平安,上下阻隔就不好,自古以來(lái)都是這樣。但上下不通氣的弊病,沒有象近代這樣厲害的了。君臣互相見面,只在皇上臨朝的短時(shí)間內(nèi)。上下之間,只不過(guò)靠奏章、批答互相關(guān)聯(lián),用名分、法度彼此維持罷了。這不單是遵循老規(guī)矩,也是地位權(quán)勢(shì)懸殊使他們這樣。為什么呢?皇上常常在奉天門上朝,沒有一天間斷,可說(shuō)是勤于政事了;但是朝堂和臺(tái)階相距很遠(yuǎn),皇帝的威儀顯耀盛大,御史糾察朝見的禮儀,鴻臚檢舉不合規(guī)矩的行動(dòng),通政使代為呈上奏章,皇上只是隨意看看,臣子就謝恩拜辭,心神不安地退了下來(lái);噬虾螄L處理過(guò)一件事,臣子又何嘗說(shuō)過(guò)一句話呢!這沒有其他原因,就是因?yàn)榈匚粰?quán)勢(shì)懸殊,正是人們所說(shuō)的殿堂之上天子比萬(wàn)里還遠(yuǎn),即使想進(jìn)言,也無(wú)從說(shuō)起啊。

        我認(rèn)為要做到上下通氣,不如恢復(fù)古代內(nèi)朝的制度。周代的時(shí)候有三種朝見的方式:庫(kù)門的外面是正朝,顧問(wèn)大臣守候在這里;路門的外面是治朝,皇上每天在這里受百官朝見;路門的里面是內(nèi)朝,也叫燕朝。《禮記·玉藻》上說(shuō):“君主在太陽(yáng)出來(lái)的時(shí)候去上朝,退朝后到路寢處理政事!鄙铣右娙撼迹怯脕(lái)端正上下的名分;處理政事卻到路寢,是用來(lái)疏通遠(yuǎn)近的意見。漢朝的制度:大司馬,左、右、前、后將軍,侍中,散騎諸吏是中朝;丞相以下到六百石的官員是外朝。唐代皇城北面原來(lái)就是古代的外朝,它的北面太極門是古代的正朝,再北面兩儀殿是古代的內(nèi)朝。宋朝時(shí)候平時(shí)朝見在文德殿,侍從以下每五天由一名官員上殿,在內(nèi)殿引見,這大概還保留有三朝的意思呢。因?yàn)樯咸煊腥,天子就仿效它:正朝,仿效太極;外朝,仿效天市;內(nèi)朝,仿效紫微。自古以來(lái)就是這樣的。

        本朝皇帝生日、冬至、元旦的大朝會(huì),在奉天殿,便是古代的正朝呢;平日就在奉天門,便是古代的外朝呢;可是單缺內(nèi)朝。然而并不是缺少,華蓋、謹(jǐn)身、武英等殿,難道不是遺留下來(lái)的內(nèi)朝制度么?洪武年間,像宋濂、劉基,永樂(lè)以來(lái),象楊士奇、楊榮等,每天侍奉在皇帝身旁;大臣蹇義、夏元吉等,經(jīng)常在便殿奏對(duì)。在這個(gè)時(shí)候,哪里有阻隔的憂患呢?現(xiàn)在內(nèi)朝制度沒有恢復(fù),皇上駕臨日常地朝見以后,臣子不能再進(jìn)來(lái)朝見;三殿的門高高地關(guān)閉著,很少有人能夠窺視。所以上下的意見阻塞不通;天下的弊病,因此積累起來(lái)。孝宗晚年,在這方面深有感慨。他屢次在便殿召見大臣,談?wù)撎煜碌氖虑椤U兴鳛樗闳ナ懒,百姓沒有福氣,不能看到太平盛世的美事。直到現(xiàn)在,天下的人都認(rèn)為是一件遺憾的事。

        希望皇上遠(yuǎn)的效法圣祖,近的學(xué)習(xí)孝宗,完全鏟除近代的阻塞隔膜的弊病。大臣每隔三天或五天,進(jìn)來(lái)問(wèn)一次起居;侍從官和御史,各選一員上殿來(lái)輪流回答咨詢;各部門有事請(qǐng)求決斷的話,皇上根據(jù)自己的看法處理它;有不容易決斷的,就和大臣當(dāng)面討論解決。不時(shí)地引見群臣,凡是謝恩、辭行這類情況,群臣都可以上殿陳奏,皇上虛心地問(wèn)他,和顏悅色地開導(dǎo)他。像這樣,人人都能夠毫無(wú)保留地說(shuō)出自己的意見;皇上雖然深居皇宮,可是天下的事情卻全都清清楚楚地?cái)[在眼前。外朝是用來(lái)端正上下的名分的,內(nèi)朝是用來(lái)溝通遠(yuǎn)近的意見的。像這樣,哪里會(huì)有近代的阻塞隔膜的弊病呢?唐堯、虞舜的時(shí)候,人們耳聰目明,好的言論沒有被埋沒,民間沒有遺漏的賢人,也不過(guò)就是這樣罷了。

        相關(guān)熱詞搜索:【明】王鏊《親政篇》閱讀答案(附翻譯) 孔穎達(dá)閱讀答案附翻譯 樊叔略閱讀答案附翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品