外國(guó)文學(xué)教材編寫(xiě)與教學(xué)信息化建設(shè)

        發(fā)布時(shí)間:2019-08-13 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:


          內(nèi)容摘要:本文是四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院張叉教授對(duì)浙江工商大學(xué)西方文學(xué)與文化研究院蔣承勇教授圍繞外國(guó)文學(xué)所作的專題訪談。訪談中,蔣承勇教授梳理了外國(guó)文學(xué)學(xué)者和教材編撰的關(guān)系,探討了好教材的衡量標(biāo)準(zhǔn)與產(chǎn)生條件,總結(jié)了建國(guó)以來(lái)外國(guó)文學(xué)教材編寫(xiě)工作的成績(jī),介紹了“馬工程”外國(guó)文學(xué)重點(diǎn)教材編寫(xiě)情況,剖析了外國(guó)文學(xué)慕課、翻轉(zhuǎn)課堂與雨課堂等教學(xué)模式的意義和前景。
          關(guān)鍵詞:外國(guó)文學(xué);“馬工程”重點(diǎn)教材;教學(xué)信息化;慕課;翻轉(zhuǎn)課堂
          基金項(xiàng)目:2016年四川省社科規(guī)劃基地四川省比較文學(xué)研究基地項(xiàng)目“比較文學(xué)中外名人訪談錄”(項(xiàng)目編號(hào)SC16E036)階段性研究成果。
          作者簡(jiǎn)介:張叉,四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,四川省比較文學(xué)研究基地兼職研究員,主要從事英美文學(xué)、比較文學(xué)與世界文學(xué)研究。蔣承勇,浙江工商大學(xué)文學(xué)部主任、西方文學(xué)與文化研究院教授,四川大學(xué)兼職教授,主要從事外國(guó)文學(xué)和比較文學(xué)研究。
          Title: Foreign Literature Textbook Compilation and Teaching Informatisation Construction: An Interview with Professor Jiang Chengyong
          Abstract:This essay is the interview on foreign literature textbook compilation and teaching informatisation construction with Professor Jiang Chengyong, Professor at Western Literature and Culture Research Institute, Zhejiang Gongshang University, conducted by Zhang Cha, Professor at School of Foreign Languages, Sichuan Normal University. In the interview, Professor Jiang Chengyong clarifies the relationship between scholars in the field of foreign literature and textbook compilation, discusses the standards for good textbooks, and summarizes the achievements of the compilation of foreign literature textbooks since the foundation of the People’s Republic of China. He also reviews the compilation of “Marxist Project” key teaching materials of foreign literature, and analyzes the significance and prospect of the teaching models of foreign literature Massive Open Online Course, Flipped Classroom and Rain Classroom.
          Key words: foreign literature; “Marxist Project” key teaching materials; teaching information-ization; MOOC; Flipped Classroom
          Authors: Zhang Cha is professor at School of Foreign Languages, Sichuan Normal University (Chengdu 610101, China) and part-time research fellow at Comparative Literature Research Base of Sichuan Province (Chengdu 610065, China). His major research areas include English literature, comparative literature and world literature studies. E-mail: zhangchasc@163.com. Jiang Chengyong is professor at Western Literature and Culture Research Institute, Zhejiang Gongshang University (Hangzhou 310018, China) and part-time professor at Sichuan University (Chengdu 610065, China) . His major research areas include foreign literature and comparative literature studies. E-mail: jcy@zjgsu.edu.cn
          張 叉:聶珍釗認(rèn)為:“無(wú)論從定義上看,還是從發(fā)展歷史、課程設(shè)置和教材內(nèi)容上看,外國(guó)文學(xué)在本質(zhì)上就是比較文學(xué)。”①您認(rèn)為:“關(guān)于西方文學(xué)思潮的研究,看起來(lái)似乎就是外國(guó)文學(xué)研究,其實(shí)也是比較文學(xué)研究!雹谟⑿鬯(jiàn)略同。既然外國(guó)文學(xué)可以歸入比較文學(xué),那么我們今天的比較文學(xué)訪談就進(jìn)一步縮小包圍圈,僅僅圍繞外國(guó)文學(xué)的話題來(lái)進(jìn)行吧。

        相關(guān)熱詞搜索:外國(guó)文學(xué) 信息化建設(shè) 編寫(xiě) 教材 教學(xué)

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品