【法國“另類作家”文壇折桂】法國文壇
發(fā)布時間:2020-02-27 來源: 感恩親情 點擊:
文壇“萬獎之王”又爆冷門 被視為文壇“萬獎之王”的諾貝爾文學獎是當今世界最負盛名的文學大獎,其歸屬自然也就成為萬眾矚目的熱點新聞。由于負責評選諾貝爾文學獎的瑞典文學院從不提前公布提名者名單,因此每年的諾貝爾文學獎都是諾貝爾各獎項中最具懸念的。
在2008年的評選結果公布之前,照例有不少媒體或研究機構根據(jù)自己掌握的資料,提前對當年“花落誰家”作出預報。與此同時,世界各地的博彩公司也圍著諾獎“盛宴”開始新一年的忙碌。在有如猜謎游戲一般的各種預測中,許多文壇“大腕”榜上有名。
然而,和往年一樣,眾多“預言家”再次重蹈失敗覆轍。諾貝爾文學獎延續(xù)了近年“爆冷門”的傳統(tǒng):法國作家中的另類、在此前的種種預測和賭盤中甚至連賠率都幾乎沒有的一位“黑馬”―― 勒?克萊齊奧脫穎而出。
2008年10月9日當?shù)貢r間13時左右(北京時間19時左右),瑞典皇家科學院諾貝爾獎委員會宣布:將2008年度諾貝爾文學獎授予法國作家讓?馬瑞爾?古斯塔夫?勒?克萊齊奧。這位“幸運兒”將獨享當年諾貝爾文學獎獎金一千萬瑞典克朗(約合一百四十萬美元)。
勒?克萊齊奧能夠文壇折桂,當然不是“濫竽充數(shù)”之輩。他是20世紀后半期法國新寓言派代表作家之一。1994年,在法國《讀書》雜志做的一次讀者調查中,勒?克萊齊奧躋身在世界最偉大的法語作家之列,是當今法國文學的核心人物,與莫迪亞諾、佩雷克并稱為“法蘭西三星”。
人們將勒?克萊齊奧視為“另類”作家,也是有原因的。雖然他年少成名,弱冠獲獎,但其在法國所獲的獎項并不多,重要的除了雷諾多文學獎外,只有保羅?莫朗大獎――1980年,法蘭西科學院設立保羅?莫朗文學獎,他以當年出版的小說《沙漠》獲此殊榮。此外,他還獲得過法國兩個較小的文學獎項、一個摩納哥文學獎和一個瑞典文學獎。在法國這樣一個文學獎項繁多、被戲稱“每天攤一個文學獎還有富!钡膰龋麑崒佟懊ⅹ勏 ,稱為“另類”毫不過分。不僅如此,被認為法國最重要的文學獎――龔古爾文學獎一直與他無緣,最接近的一次居然是二十三歲那一年。
勒?克萊齊奧喜獲文壇殊榮的消息,令等待已久的法國人揚眉吐氣,更令歐洲文學界感到十分振奮,卻讓非歐洲裔作家覺得郁悶和失落,畢竟,這已經(jīng)是歐洲作家連續(xù)五年獲得諾貝爾文學獎。美聯(lián)社評論說,自1994年日本作家大江健三郎獲獎之后,諾貝爾文學獎就變得具有濃厚的歐洲味。應該承認,該評論是有一定道理的。
少年成名的“流浪者”
瑞典文學院在頒獎公告中說,勒?克萊齊奧獲獎是因為,他是“一位書寫新的出發(fā)、詩性冒險和感官迷醉的作家,一種超越并沉潛于主流文明之下的人道精神的探索者”。而一些評論家則認為,他是一個真正的流浪者。
勒?克萊齊奧1940年4月13日生于法國海濱城市尼斯,但他的家庭與原法國殖民地毛里求斯關系很深。他的爸爸是英國人,但生在毛里求斯,后到英屬奎亞那,再到尼日利亞,擔任英軍軍醫(yī);他媽媽則是法國人。七歲那年,勒?克萊齊奧跟著媽媽踏上了去非洲的旅途,去尋找二戰(zhàn)期間在尼日利亞做醫(yī)生的父親,在非洲度過了一段相當長的、沒有學校束縛的快樂童年。
勒?克萊齊奧在英法雙語環(huán)境中長大,并自小就受到多種文化的影響。他在法國念完小學和中學,再到英國的布里斯托爾、倫敦,以及法國尼斯和普羅旺斯上大學。1960年,他娶半法國半波蘭血統(tǒng)的羅薩麗?皮克馬爾為妻,后離婚再娶。1966到1967年,他曾在泰國佛教大學教過書,此后又在墨西哥大學,美國波士頓大學、得克薩斯大學和新墨西哥大學任教。中年之后,勒?克萊齊奧又癡迷于墨西哥土著文明,并于1983年依靠一篇關于墨西哥印第安文明歷史的論文獲得博士學位。
也就是在前往尼日利亞的旅程中,勒?克萊齊奧開始顯示出寫作的天賦。在那艘慢吞吞的、沿著未知國度一路飄過去的貨船上,這個早熟的孩子用大寫字母寫下了自己小說的第一行文字:您何時啟程,阿烏爾布先生?――從那一年開始算起直到今天,他在文字世界里的輾轉已經(jīng)超過了半個世紀。
1963年,二十三歲的勒?克萊齊奧大學畢業(yè),憑借他郵寄給伽利瑪出版社的小說處女作《訴訟筆錄》一躍成為法國文壇的新星。在這部作品里,勒?克萊齊奧刻畫了主人公亞當?波洛的形象,他過著流浪漢的生活,到處閑逛、抽煙、喝啤酒,住在荒置的小房子里,皮膚上一層汗泥。該作品問世后即引發(fā)關注,受到法國文學界大師級的人物如雷蒙?格諾、讓?吉奧諾的力挺,并榮膺當年的雷諾多文學獎,此獎項也是法國四大文學獎之一,其重要性僅次于龔古爾獎。
自成名作《訴訟筆錄》蜚聲法國文壇后,勒?克萊齊奧一發(fā)不可收,寫出了一系列作品。他作為小說家取得突破的作品是1980年出版的《沙漠》,書中以非洲大沙漠人民悲壯的反殖民主義的斗爭為背景,通過女主人公拉拉的際遇,深刻地揭示出現(xiàn)代西方世界的黑暗(瑞典文學院稱,這部作品“蘊含著北非大漠中失落文化的宏偉意象,與之相對的是不速之客眼中所見的歐洲圖景”),此書一問世即在法國獲獎。勒?克萊齊奧著作頗豐,其作品還有包括小說、隨筆、故事,以及印度神話和美國寓言故事的譯稿等三十余部。此外,他在拉美原住民歷史和南亞宗教神話等領域亦頗有造詣。
本來,少年成名的勒?克萊齊奧完全可以在法國過上安逸平靜的日子,但在巴黎領取雷諾多文學獎的經(jīng)歷使這位青年作家對巴黎的名利場十分厭惡。于是,他背上行囊,遠離首都,周游世界,尋找他心目中的圣地,而那本敘述流浪漢邊緣生活的《訴訟筆錄》,從此也成了勒?克萊齊奧流浪的起點。他后來一生都在旅行。除了經(jīng)常去毛里求斯島和羅德里格島之外,年輕時他對南美尤其有極為濃厚的興趣,在1969年到1973年間,他每年都要在墨西哥住一段時間!奥眯泻蛯懽髟谖铱磥矶际且粯拥,它們給了我另外一種別樣的人生,也許,是一種更美好的人生。”他說。
勒?克萊齊奧經(jīng)歷豐富,足跡遍布世界,亞洲、非洲、南美洲,到處都留下他的身影。人們只能通過作品來認識他,知道他的行蹤。在法國,人們視他為“游牧作家”、“城市中的印第安人”。正是由于在世界各地的長年游歷,為勒?克萊齊奧的作品提供了開闊的視野和濃郁的異域風情。
作品充滿人性及多元文化的“世界公民”
“存在決定意識”是一個著名的哲學命題,也同樣適用于勒?克萊齊奧的寫作生涯。由于從童年時代起就受到多種文化的影響,成年后又長期在不同的國家工作和生活,這些人生經(jīng)歷在勒?克萊齊奧的寫作實踐中打上了很深的烙印。他的作品融入了歐洲、非洲和拉丁美洲等地的不同元素,具有跨文化的品質,在大陸與大陸之間,國家與國家之間,文化與文化之間自由轉換,從無限制,地域在他的腳下流動成一幅唯美的畫卷,繪著多彩,寫著自然。
從寫作風格來看,勒?克萊齊奧大體上經(jīng)歷了兩個階段。初涉文壇時,他思想激烈、狂放不羈,并受到新小說流派的吸引。當時,他和羅伯-格里耶等新小說派的重要人物都有過交往,不過他始終沒有成為新小說派的人物。于是,他的早期作品,諸如《訴訟筆錄》、《可愛的土地》等,多尋找一種空靈與寂靜,人物時常在形式、色彩與物質的海洋中搖擺不定,人和物的界限變得模糊不清,作品中不拘一格的特點明顯,雜糅著很龐大的東西,內(nèi)容不集中,可以看出作者是有意為之的,充滿“后現(xiàn)代主義”的色彩。但從20世紀70年代后期開始,勒?克萊齊奧已與新小說流派分道揚鑣。他周游世界,筆蘸滄桑,完全拋棄了實驗色彩,不再執(zhí)著于痛苦的思索,而是通過對童年、青春期和旅行的描寫,面向更廣大的讀者,因此,他的后期作品,諸如《淘金者》、《羅德里格島游記》等,則更關注心理空間,向著自然與人這兩個“宇宙”同時進行宏觀與微觀的探索,作品充滿了旅行者的滄桑感、歷史、異國情調及神話意境交織的神秘感和史詩感。他的文筆極其精練,且追求簡潔到了極致的地步,有人將他的文風形容為“一根極細而不斷的金絲”,不過,也有一些反對者則認為近于平淡。
文學批評家們喜歡給作家貼上標簽。與莫迪亞諾、圖尼埃一起,勒?克萊齊奧被稱為“新寓言派”作家。但他本人對此卻表示不以為然。他覺得自己不屬于任何文學潮流:“我寫作,就是因為自己喜歡寫!
在確定寫作主題時,勒?克萊齊奧關注的是現(xiàn)代社會問題,廣泛涉及文化沖突、全球化不平等的另一面,以及對西方理性主義統(tǒng)治地位的質疑,對后工業(yè)社會和現(xiàn)代文明持反抗態(tài)度,希望重新回到大自然。他的作品多以漂泊不定的邊緣人物,比如非法移民、小偷、逃犯等為主角,這些人物的存在,以一連串的遷徙建構起來,漂泊則是他們自由的標記。克萊齊奧通過展現(xiàn)這些人的內(nèi)心世界,表現(xiàn)出他們力圖脫離現(xiàn)代文明中心,向自由、自然的世界靠攏。有學者評價勒?克萊齊奧,說他“對現(xiàn)代西方文明極端厭棄”,可他又并不是以反抗者的姿態(tài)出現(xiàn)的,他更像個孩子,一個美麗的金發(fā)的男孩(他的作品中也有許多類似的人物),愛自由,忠于生活,熱愛自然,有點天真并且不被人理解,像是墜入人間的“小王子”。他的作品也常反映出他對原始部落、消逝的古老文化的關注,他認為這些原始文明遠比建立在理智上的歐洲文明來得強烈、熱情,對世界也有更為感官性、直覺性的認知。
悠游世界的人生經(jīng)歷,成就了勒?克萊齊奧旅行者、流浪者、世界性作家的三重身份。世界情懷與超現(xiàn)實,可以說是他作品的兩大特點。在諾貝爾獎頒獎辭中,瑞典文學院認為,勒?克萊齊奧“作為作者,展現(xiàn)了新的起點、詩意的冒險和感官狂喜;作為探險者,發(fā)掘了隱藏于主流文明底部和外部的人性”。這種評價是頗為中肯的。
勒?克萊齊奧作品的一個顯著特點是“邊緣化”。不論早期還是后期,他的作品總是以邊緣世界為背景,以邊緣人物為主角,要說區(qū)別,那就是早期這種“邊緣化”突出的表現(xiàn),是思想和行為的邊緣,而后期則更多突出文化和地緣的邊緣,不論是以異域荒漠為背景的《沙漠》,還是1985年創(chuàng)作的、被認為堪稱代表作的《淘金者》都不例外。
非法蘭西化,則是勒?克萊齊奧邊緣化的又一表現(xiàn)。盡管從加繆時代、甚至“太陽王”時代以來,法蘭西從來就不乏移民背景的作家和文豪,但這些作家和文豪的創(chuàng)作往往會自覺不自覺地趨于“法蘭西化”,而在勒?克萊齊奧的作品里卻絲毫看不到這個趨勢,他作品中“非法蘭西”的邊緣因素非但未因歲月而消磨,反而愈老彌堅,愈久彌醇。然而“非法蘭西化”也許僅僅是一個表象:盡管他的創(chuàng)作風格、作品背景經(jīng)常游離于法蘭西氛圍外,但他卻執(zhí)著地用法語寫作,全部書稿除個別由瑞士出版社(也是法語)首發(fā)外,大多由法國出版社首發(fā),在傳統(tǒng)文學市場愈益萎縮的今天,法國也許是最后的沃土之一。盡管另類的他在獲得諾貝爾獎前,并不受法國評獎委員們的特別青睞,但出版商的追捧,讀者的認同,對他已是最大的獎賞。
從年輕時就熱愛中國文化
諾貝爾文學獎是每年當中人們最關注的獎項之一,諾獎桂冠摘取者自然會成為眾人矚目的焦點人物。法國作家勒?克萊齊奧獲獎的消息一公布,馬上在世界許多國家引起反響,中國文學界和出版界也對他頗感興趣。
對中國讀者來說,勒?克萊齊奧其實并不陌生。他的作品從20世紀80年代就開始被國內(nèi)譯介,漓江、譯林、花城、湖南人民、安徽文藝、人民文學等多家出版社出版過他的《少年心事》、《戰(zhàn)爭》、《訴訟筆錄》、《流浪的星星》、《金魚》、《烏拉尼亞》等作品。2008年年初,人民文學出版社和中國外國文學學會曾聯(lián)袂將2006年度的“21世紀年度最佳外國小說獎”授予勒?克萊齊奧的新作《烏拉尼亞》。
據(jù)勒?克萊齊奧本人透露,從青年時代到現(xiàn)在,他都對中國保持著很高的熱情。1967年,中法兩國恢復了外交關系,當時他還是一名剛應召入伍的新兵,希望能通過民事活動的方式來服兵役,于是他申請加入在中法兩國交流合作協(xié)議框架下的由法國派往中國的第一批年輕人的隊伍!拔椰F(xiàn)在還能回憶起當時的急切心情,我在等待法國外交部的決定。我的家鄉(xiāng)尼斯的天空在我的眼里看來好像也煥發(fā)出了別樣的光彩。就如同我看過的曹雪芹寫的《紅樓夢》里的古老版畫一樣。當然,我對現(xiàn)代的中國一無所知,但是我買了一本漢法詞文對照的字典,用這個辦法來學習,還有一本中國的書法教材!笨上纳暾垱]有獲得批準,這件事長久以來成為他的一大遺憾。
盡管如此,勒?克萊齊奧仍一直保持著學習中國文化和中國文學的興趣,“對我來說,它代表了東方思想的搖籃。閱讀中國的古典文學,鑒賞中國的京戲和國畫對我產(chǎn)生了深遠的影響。我尤其喜歡中國現(xiàn)代小說,比如魯迅和巴金的小說,特別是北京小說家老舍的小說。我發(fā)現(xiàn)老舍小說中的深度、激情和幽默都是世界性的,超越國界的”。
不過,勒?克萊齊奧青年時代的遺憾中年時已經(jīng)得到補償。迄今為止,他已先后三次來過中國。第一次是1990年;第二次是2003年,他獲得了法國著名時裝設計師皮爾?卡丹設立的一個獎,來北京領。坏谌蝸肀本┑臅r間則是2008年1月28日,他獲得“21世紀年度最佳外國小說獎”,由于當時他在韓國講學,就順道親自前來領獎。據(jù)人民文學出版社一位編輯回憶:“他長得很清瘦,但很帥,很酷,穿了一身西服,腳下卻穿了一雙涼鞋!要知道,當時正值寒冬臘月,北京的天氣很冷呢!”
勒?克萊齊奧前兩次來中國都是悄無聲息,第三次盡管是來中國領取文學獎,其影響大致也未超出北京的法語文學研究圈。當時,這位當代最著名的法國作家并沒有引起中國媒體的關注――在那個時候,誰會想到八個多月后,“涼鞋先生”竟然會成為諾貝爾文學獎的得主呢?■
。ㄘ熑尉庉/呂 靜)
相關熱詞搜索:折桂 法國 文壇 法國“另類作家”文壇折桂 另類作家的再次勝利 2006年法國文壇概覽
熱點文章閱讀