【語言的使用與濫用】語言的濫用
發(fā)布時間:2020-03-17 來源: 感恩親情 點擊:
語言盡管松散而含混多義,但長期以來,人類畢竟還是通過語言的交流,而形成了大家心中差不多的那把尺子。但到了當(dāng)代,由于弱肉強食更甚,而且媒體和語言的操弄技術(shù)更純熟,于是,奇怪的“新詞塑造”(Neologism)遂變本加厲。
這里所謂的“新詞塑造”指的是一種“委婉修詞術(shù)”(Euphemism),人們已會用一種看起來漂亮,而且似乎中立專業(yè)的說法,將一種不好也不對的行為重新包裝,讓它看起來好像很對一樣,這是一種語言的“脫事實化”和“脫道德化”,例如:
現(xiàn)代人都知道主動出擊攻打別人叫作“侵略”,如果“侵略”這個語言存在并成為一種價值,那么如果想要“侵略”的話就會被綁住手腳。那么怎么辦呢?最好的方法就是制造出一個新詞來取代“侵略”,于是,“先發(fā)制人的攻擊”(preemptive strike)這個新詞就被炮制出來,它在說法上是妖魔化對方,作為“先發(fā)制人的攻擊”的理由,等這個新詞出現(xiàn),“不是侵略的侵略”遂變得好像理所當(dāng)然一樣。
這種類似的新詞多不勝數(shù),信手拈來就有這些例子:
例如,當(dāng)代戰(zhàn)爭有一種快速密集的大傷亡轟炸與攻擊,想當(dāng)然對方必定死傷慘重,于是遂制造出“外科手術(shù)”(SurgicalOperation)這個詞,于是殘酷就變得好像不殘酷,還很正當(dāng)!
例如,攻擊及狂轟濫炸,必然平民傷亡慘重,那么如何“脫道德化”呢?用“附帶傷害”(Collateral Damage)這個看起來中性客觀的新詞即可解決,稱定向?qū)б母弑鸺◤棡椤奥斆髡◤棥?SmartBomb)即可解決。
例如,當(dāng)前的攻擊行動已知道必須針對特定目標狂轟濫炸、不留活口,用“聚焦式預(yù)防”(Focused Prevention)就可為這種攻擊找到貌似客觀的說辭。
再如,在政治上以顛覆、滲透、暗殺、煽動方式推翻一個政府,勢必引起相當(dāng)公憤,于是“政權(quán)改變”(RegimeChange)這個看起來中性的詞,就可把手段惡劣的部分全部都遮蓋起來。
例如,公司裁員多少都會讓人不安,社會觀念也不佳,但若改用“瘦身”(Down size)這個詞,將一個人就像在電腦熒幕上刪除一個點,或像用橡皮擦“抹掉”(Erase)某個東西,殺人者也就變得心安理得起來!
因此、當(dāng)今的語言濫用已到了極其可惡的程度。有些國家可以借著造新詞而合理化道德上不正當(dāng)?shù)男袨。因此,普林斯頓大學(xué)教授凱茲?戴斯特也說道:“評委看起來好像信息愈來愈多,其實則是語言所承載的意義愈采愈多!碑(dāng)今的人已必須對語言保持高度的敏銳,否則就難免判斷是非的基本能力都會倒退!
當(dāng)今語言的被操縱及濫用已到了相當(dāng)可怕的程度,“人道主義”(Humanitarianism)即是一個新例,什么叫“人道主義”,人們早有約定俗成的意義,但近年來由于某些國家的對外干涉主義過多,于是“人道干預(yù)”(Humanitarian Intervention)這種奇怪的新詞遂告出現(xiàn),找個理由即可進行“人道干涉”、“人道出兵”甚或“人道占領(lǐng)”,最后就出現(xiàn)“人道災(zāi)難”(humanitarian Disaster),以人道為名但卻造成了非人道的結(jié)果,這是多么的荒謬!
現(xiàn)在發(fā)生在海地的事,就有“人道災(zāi)難”的意味,海地震災(zāi)全球救援,這是人道好事,美國在海地旁邊,更應(yīng)伸出援手,但美國從來就視海地為禁臠,于是這次救災(zāi)就變得有點像軍事占領(lǐng)。它霸住機場疏離2000美僑,嚴重耽誤各國的救災(zāi)進度與物資的輸送。許多災(zāi)民至今仍無糧食飲水,只能搶,災(zāi)民變難民,難民之后變成暴民,并形成逃亡潮,救災(zāi)救到這樣,歐洲人已看不下去,開始罵這場“以人道為名的軍事占領(lǐng)”,已成了一場“人道災(zāi)難”!
相關(guān)熱詞搜索:濫用 語言 語言的使用與濫用 編程語言使用排名 世界十大語言排名
熱點文章閱讀