利比亞2018還在打仗嗎 克里斯全,,暑假來了,去利比亞打仗吧
發(fā)布時間:2020-04-04 來源: 感恩親情 點擊:
戰(zhàn)爭再不開始,暑假就要結(jié)束了。 這不是笑話,而是一個就讀于美國UCLA(加州大學(xué)洛杉磯分校)數(shù)學(xué)系學(xué)生的心聲。 對利比亞人民來說,戰(zhàn)爭意味著殺戮、流血和貧窮,而在21歲的克里斯•全(Chris Jeon)心里,戰(zhàn)爭就是一次刺激的公路旅行、一個難以復(fù)制的瘋狂暑假、逃離庸常的校園生活的契機和在漫天的黃沙里實現(xiàn)自由民主平等美好愿景的絕妙機會。
所以,這個美籍韓裔青年一個月前辭掉了自己在舊金山投資銀行的高薪實習(xí),買了張機票直飛開羅,然后換乘火車至亞歷山大,再輾轉(zhuǎn)蹭了若干輛巴士,抵達(dá)了利比亞反政府軍的大本營班加西,F(xiàn)在,他離家11200公里。
他沒告訴父母,也只有少數(shù)幾個朋友知道他的計劃。大家對他的行為并不感到驚訝,“克里斯曾經(jīng)在兜里只有1美元的情況下從洛杉磯去西雅圖玩!薄八喜歡Metallica的搖滾樂!弊屓藛∪皇Φ氖,他甚至連回程機票都沒買!耙俏冶环耍筒挥迷倮速M另外的800美元了!闭媸堑湫偷母F學(xué)生思維。
他手無寸鐵,也沒有接受過任何戰(zhàn)爭培訓(xùn),不過小伙子看上去一點也不緊張。問他為何要來打仗,他聳聳肩,“明年5月就要畢業(yè)了,這是我人生中最后一個暑假,我要做些真正酷的事,比如參加一場全世界少有的、真正的革命!
在班加西,他碰上了一隊反政府軍,人們熱情地歡迎這位來自美國的革命志士。盡管他們很難溝通(他不會說任何阿拉伯語),共同的革命激情還是把他們拴在了一起。他和戰(zhàn)友們并不怎么交談,但這并不妨礙戰(zhàn)友們給他起了個當(dāng)?shù)氐拿郑篈hmed El Maghrabi Saidi Barga。當(dāng)彼此的溝通陷入僵局,他就會一遍遍重復(fù)這個拗口的阿拉伯名字(雖然他不懂這是什么意思),戰(zhàn)友們則以一浪高過一浪的振臂歡呼來回應(yīng)他。對于反政府軍來說,他是美國人支持他們的一個象征,“世界是向著我們的!”事實上,克里斯沒告訴他們,在今年春天之前,他對利比亞局勢其實并不了解。
他的確被當(dāng)成了自己人。他分到了槍,一支俄羅斯制造的12號獵槍,也加入了反政府軍。他像非洲人一樣扎起了灰黑相間的頭巾,穿上了迷彩褲,把安全防護(hù)眼鏡和子彈一起拴在了項鏈上,斜斜地垂在胸前,只是上衣還是在學(xué)校時的籃球服,上面寫著“Jersey 44”?死锼购蛻(zhàn)友們一起,在非洲炎熱的太陽下徒步前進(jìn),向利比亞首都的黎波里發(fā)起沖擊。他們有時住在當(dāng)?shù)厝思依铮袝r在野外露營。
盡管沒能趕上先鋒部隊,成為第一批攻入的黎波里的戰(zhàn)士,但他仍然見證了歷史。經(jīng)過400公里的長途跋涉后,他們駐扎在了瑙費利耶?死锼棺诘谝慌M(jìn)城的車上,隨身帶著那支俄羅斯獵槍,胸前掛著攝像機,不過他已經(jīng)沒辦法弄到電池了!拔矣泻艽蟮溺R頭!彼ν锵]能拍下來。
一個大胡子反對軍戰(zhàn)士隨手遞給他一支AK-47!澳銜_火嗎?”克里斯問道。然后,他接過這支槍,擰開保險,對天開了兩槍。
“我希望在蘇爾特(卡扎菲老家)能真正戰(zhàn)斗起來!”他向西凝望著,手指直直地指向那里,語氣里是掩飾不住的渴望。“不過,”他轉(zhuǎn)過頭來,不好意思地懇求道,“千萬別寫我在哪兒,我爸媽不知道我來打仗了!
相關(guān)熱詞搜索:利比亞 來了 打仗 克里斯全 暑假來了 去利比亞打仗吧 全暑假來了 暑假來了
熱點文章閱讀