熊培云:山寨精神的背后是謀殺

        發(fā)布時間:2020-06-22 來源: 感恩親情 點擊:

          

          最近,甚至連中央電視臺《新聞聯播》都在探討“山寨現象”。與此相關的時代背景是,“山寨相機”、“山寨電影”、“山寨明星”、“山寨熊貓”甚至“山寨版春晚”等諸多帶有模仿性質的“山寨現象”層出不窮,形成了獨有的“山寨文化”或者“山寨經濟”。造假的人有福了,只在一夜之間,克隆與盜版因此被賦予了集合田園牧歌與梁山精神的浪漫情調。

          當然,同樣是“山寨”,在文化和經濟領域意義與影響并不相同。前者,你可以將前些年在各電視臺熱播的“模仿者”稱“山寨明星”,同樣你也可以戲稱自家頑皮的小貓或者周正龍扯皮的“平面貓”是“山寨老虎”。這些更多只是一種詞語休閑或者“詞語馬戲”,并不構成對社會及他人的傷害。2008年夏天,我回鄉(xiāng)村老家時在當地找了輛長相兇猛的桑塔納。由于車子臟得像件農機具,當它在荒廢的鄉(xiāng)間公路上壓著灌木前行時,我便給它取了個名字叫“山寨坦克”———想想眼下“山寨欲來風滿樓”,為此坐騎趕一下時髦,不亦樂乎?

          過去有“農業(yè)學大寨”,如今是“產業(yè)學山寨”。顯而易見的是,“山寨”在最近成為熱詞,而且在觀點上激烈交鋒,更多來自經濟層面。對“山寨經濟”,眼下有兩種截然不同的態(tài)度:支持者認為“山寨”是平民精神的體現,有人甚至美其名曰———“‘山寨’是后現代的農民起義”,是一種邊緣創(chuàng)新能力的拓展;
        而反對者認為,“山寨文化”不過是美化“山寨產品”的美麗外衣,在骨子里,“山寨文化”和“山寨產品”一樣,是缺乏創(chuàng)造力和自信心的表現。一個無序的市場所帶來的破壞力是難以想象的,如果山寨產品再借這樣那樣堂而皇之的借口,毫無約束肆意發(fā)展下去,那么動用法律武器維護市場會是不遠的將來就要發(fā)生的事。當“山寨經濟”大行其道,并且被人高歌,其結果必將是瓦解中國正在成長的“知識型社會”,并且進一步摧折世界對中國產品的信心。

          面對風生水起的爭論,我首先能想到的是兩件小事:一是2007年10月我在巴黎參加中歐文化論壇。記得在法蘭西學院分組討論時,來自德國的專家非常嚴肅地談到,在展銷會上有的中國人對其他參展廠商來說簡直是場“災難”。為什么呢?因為他們上午在現場看到了別人的產品,下午便開始大量生產了。如果他所言屬實,就不難推斷這種“災難”同時適合形容中國的產業(yè)———因為這種復制會消磨中國人的創(chuàng)新精神,而這種創(chuàng)新精神才是國家獲得持續(xù)進步的源泉。這也是我以前提到的,復制式的中國制造就像在跑步機上跑步,你永遠不可能找到未來的新大陸。

          另一件事是自己做網站的經歷。我的思想國網站寄居在法國over-blog博客群上。有次為了省事,我拷了某位法國用戶博客上的一個小圖標———一杯冒著熱氣的咖啡。誰知幾天后,博客的主人和提供博客空間的管理員分別給我留言,提醒我刪除那個“原創(chuàng)圖標”。對此我顯然沒有上緊。盡管準備更換,但在行動上還是遲緩了些,心想等著自己制作或找到合適的咖啡素材時再換不遲。然而又過幾天后管理員向我再次發(fā)來信件。這一次措辭比上次嚴厲得多———若不刪除,服務器方將關閉博客空間。

          如此激烈的反應多少有些出乎我的意料,因為這個管理員在平時的技術支持方面對我十分友好。當然這一切并非不能理解。創(chuàng)造本無所謂大小,只要是他人原創(chuàng)的東西,你都應毫無保留地尊重。

          這場小風波讓我領略了西方社會對知識產權保護的重視。以我在中文社區(qū)里的多年經驗,我想這種極其平常的圖標也許已經是或者即將成為公用素材,無所謂版權保護。而且,相較而言,許多中文網站雖然也有“All right reserved(所有權利保留)”等文字,但多數只能是裝飾或者“文牘主義”。由于個人權利觀念薄弱以及專業(yè)維權組織的缺乏,即使有人被侵權,也很少愿意主動維權。

          反思“山寨經濟”之流行與被歌頌,首先需要厘清的是社會對自由的理解。如弗格森所說:“自由不是像其字面似乎意味著的,從一切束縛中解脫。正相反,自由意味著每一種正當的束縛對自由社會全體成員的最有效運用,不論他們是司法官還是老百姓!北娝苤F代商業(yè)最不可或缺的兩樣東西無非是自由與秩序,而從某種意義上說這兩種東西實為一種———即秩序,因為人類的自由首先源于秩序,或者說自由即秩序。

          其次是對創(chuàng)造的態(tài)度。我在法國泡圖書館或書店時,印象最深的是有些書上不僅有版權保護頁,而且還標明這樣一句話:“Danger,Le photocopillage tue le livre(危險,非法復制謀殺此書)!”“謀殺”一詞用得過重了嗎?沒有。相反,我甚至認為,一個不尊重他人創(chuàng)造的人同樣是不太可能尊重他人生命的。所以,當許多人正在熱情高歌“山寨經濟”時,我更愿意關注“山寨”背后是否有謀殺,關注抄襲者彈冠相慶的背后,創(chuàng)造者是否血流成河。

        相關熱詞搜索:山寨 謀殺 精神 熊培云

        版權所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品