劉過(guò)《夜思中原》原詩(shī)、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案|夜思中原劉過(guò)
發(fā)布時(shí)間:2018-12-27 來(lái)源: 感悟愛(ài)情 點(diǎn)擊:
【原文】:
夜思中原
(南宋)劉過(guò)
中原邈邈路何長(zhǎng),文物①衣冠②天一方。
獨(dú)有孤臣揮血淚,更無(wú)奇杰叫天閶③。
關(guān)河夜月冰霜重,宮殿春風(fēng)草木荒。
猶耿孤忠思報(bào)主,插天劍氣④夜光芒。
【注釋】
①文物:禮樂(lè)典章制度統(tǒng)稱。②衣冠:指士紳、世家大族。③天閶:天門。④劍氣:語(yǔ)出《晉書?張華傳》,他夜觀天象,見(jiàn)牛斗間紫氣沖天,派人在江西挖到被埋的寶劍。
①劉過(guò):南宋詞人。
②文物,禮樂(lè):典章制度統(tǒng)稱。
③衣冠:指士紳、世家大族。
④天閶:天門。
⑤劍氣:語(yǔ)出《晉書?張華傳》,他夜觀天象,見(jiàn)牛斗間紫氣沖天,派人在江西挖到被埋的寶劍。
【翻譯】:
眺望中原是那樣的渺茫,離中原的道路是那樣的漫長(zhǎng),故國(guó)的文物衣冠在天的另一方.獨(dú)有我輩大宋的孤臣揮淚泣血,卻不見(jiàn)英士豪杰為大宋叩開(kāi)天門鳴冤.遙想冰霜覆蓋的故國(guó)山河在冰冷的月光照耀下是多么的凄涼,即使是春風(fēng)吹拂的時(shí)候,大宋的宮殿應(yīng)該也只有荒涼的草木在搖曳.仍有為之悲憤的三兩臣民在想著匡復(fù)中原,看那倚天長(zhǎng)劍還在夜夜放射著光芒!
【閱讀訓(xùn)練】:
1.請(qǐng)對(duì)這首詩(shī)的頸聯(lián)進(jìn)行賞析。(4分)
2.結(jié)合全詩(shī),簡(jiǎn)要概括這首詩(shī)表達(dá)了作者哪些情感。(4分)
答案:
1.籠罩在一片月色之中的河山冰重霜凝;春風(fēng)吹來(lái),本是草木爭(zhēng)榮的時(shí)候,然宮殿卻是一片荒涼。(2分)頸聯(lián)借景抒情,“冰霜重”既點(diǎn)明了天氣嚴(yán)寒,又飽含了對(duì)宋軍無(wú)力恢復(fù)中原的感慨;“草木荒”描寫了金人統(tǒng)治下的北方凄涼景象。(2分)(酌情給分)
2.①首聯(lián)緊扣題中的“思”,以沉痛的筆調(diào)寫出了對(duì)中原對(duì)汴京的懷念之情,中原渺遠(yuǎn),道路綿長(zhǎng),禮樂(lè)典制、世家大族聚居的汴京天各一方。
②頷聯(lián)作者遙想當(dāng)年曾為國(guó)家“揮過(guò)血淚”,他的“孤忠”并沒(méi)有受到賞識(shí),才略并未得到施展,空落得四處流浪,表現(xiàn)了懷才不遇的哀怨。
③雖然曾經(jīng)的“孤忠”沒(méi)有受到賞識(shí),但現(xiàn)在報(bào)主之志仍然未衰,運(yùn)用典故,以劍自比,雖被沉埋而精光不滅,仍然可以上插于天,表達(dá)了對(duì)國(guó)家無(wú)限忠誠(chéng)和對(duì)人民的無(wú)限熱愛(ài)。
(答出兩點(diǎn)即可得4分)(酌情給分)
相關(guān)熱詞搜索:劉過(guò)《夜思中原》原詩(shī)、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案 孔穎達(dá)閱讀答案附翻譯 劉過(guò)的沁園春翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀