[《隋書|宇文忻傳》閱讀答案翻譯譯文試題解析]隋書經(jīng)籍志總序譯文
發(fā)布時間:2019-01-27 來源: 感悟愛情 點擊:
宇文忻,字仲樂,本朔方人,徙京兆。忻幼而敏慧為兒童時與群輩游戲輒為部伍進(jìn)止行列無不用命有識者見而異之。年十二,能左右馳射,驍捷若飛。年十八,從周齊王憲討突厥有功,拜儀同三司,賜爵興固縣公。韋孝寬之鎮(zhèn)玉壁也,以忻驍勇,請與同行。屢有戰(zhàn)功,加位開府、驃騎將軍,進(jìn)爵化政郡公,邑二千戶。
從武帝伐齊,攻拔晉州。齊后主親馭六軍,兵勢甚盛,帝憚之,欲旋師。忻諫曰:“以陛下之圣武,乘敵人之荒縱,何往不克!若使齊人更得令主,君臣協(xié)力,雖湯、武之勢,未易平也。今主暗臣愚,兵無斗志,雖有百萬之眾,實為陛下奉耳!钡蹚闹,戰(zhàn)遂大克。及帝攻陷并州,先勝后敗,帝為賊所窘,左右皆殲,帝挺身而遁,諸將多勸帝還。忻勃然而進(jìn)曰:“自陛下克晉州,破高緯,乘勝逐北,以至于此。致令偽主奔波,關(guān)東響振,自古行兵用師,未有若斯之盛也。昨日破城,將士輕敵,微有不利,何足為懷。丈夫當(dāng)死中求生,敗中取勝。今者破竹,其勢已成,奈何棄之而去?”帝納其言,明日復(fù)戰(zhàn),遂拔晉陽。后尉迥作亂,以忻為行軍總管,從韋孝寬擊之。時兵屯河陽,諸軍莫敢先進(jìn)。帝令高颎馳驛監(jiān)軍,與颎密謀進(jìn)取者,唯忻而已。迥背城結(jié)陣,與官軍大戰(zhàn),官軍不利。時鄴城士女觀戰(zhàn)者數(shù)萬人,忻與高颎、李詢等謀曰:“事急矣,當(dāng)以權(quán)道破之!庇谑菗羲^者,大囂而走,轉(zhuǎn)相騰藉,聲如雷霆。忻乃傳呼曰:“賊敗矣!”眾軍復(fù)振,齊力急擊之,迥軍大敗。
忻妙解兵法,馭戎齊整,時六軍一有善事,雖非忻所建,在下輒相謂曰:“此必英公法也!逼湟娡品绱。忻既佐命功臣,頻經(jīng)將領(lǐng),有威名于當(dāng)世。上由是微忌焉,以譴去官。忻與梁士彥昵狎,數(shù)相往來,士彥時亦怨望,陰圖不軌。忻謂士彥曰:“帝王豈有常乎?相扶即是。公于蒲州起事,我必從征。兩陣相當(dāng),然后連結(jié),天下可圖也。”謀泄伏誅,年六十四,家口籍沒。
(節(jié)選自《隋書 宇文忻傳》)
16.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.帝憚之,欲旋師 旋:回 B.若使齊人更得令主 令:好
C.乘勝逐北,以至于此 北:北方
D.轉(zhuǎn)相騰 藉 藉:踐踏
17.下列各組句子中,加點詞的意義和用法不同的一組是
A.時鄴城士女觀戰(zhàn)者數(shù)萬人 求人可使報秦者
B.大囂而走 夜,縋而出
C.未有若斯之盛也 縱一葦之所如
D.上由是微忌焉 吳之民方痛心焉
18.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的賞析,不正確的一項是
A.宇文忻自幼敏慧,十二歲就能左右馳射,驍捷若飛。十八歲討突厥有功,拜授儀同三司,后因?qū)医☉?zhàn)功,升任驃騎將軍。
B.宇文忻精通兵法,治軍嚴(yán)整,但他對部下很好,看見部屬有賢能者也著力給予推薦,部屬都很信服他。
C.宇文忻有威名于當(dāng)世,皇帝略有戒心,不肯重用,最后免去了他的官職。宇文忻后與梁士彥 謀反,謀泄被殺。
D.根據(jù)文本,宇文忻性格中死里求生敗中求勝的男子漢氣概貫穿其一生,從攻打晉陽、平定尉迥以及最后謀反等事件中可以看出。
19.用“/”給文中畫波浪的部分?jǐn)嗑洹#?分)
忻 幼 而 敏 慧 為 兒 童 時 與 群 輩 游 戲 輒 為 部 伍 進(jìn) 止 行 列 無 不 用 命 有 識 者 見 而 異 之
20.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
(1)帝為賊所窘,左右皆殲,帝挺身而遁,諸將多勸帝還。
(2)事急矣,當(dāng)以權(quán)道破之。
16.C(北,打了敗仗往回逃跑的軍隊)
17.C 助詞,的;動詞,到(A者,助詞,定語后置的標(biāo)志B連詞,表修飾D代詞,他)
18.B (“但他對部下很好,看見部屬有賢能者也著力給予推薦”原文沒有提及)
19.忻 幼 而 敏 慧 /為 兒 童 時 /與 群 輩 游 戲 /輒 為 部 伍/ 進(jìn) 止 行 列/ 無 不 用 命 /有 識 者 見 而 異 之
20.
(1) 武帝被齊軍圍逼,近臣們都被殺死了,武帝引身(抽身)后退,想逃走,諸將大多勸武帝撤軍。(窘,使處于困境,圍逼;為……所 ,表被動;挺身,引身后退)
(2) 事情緊急,當(dāng)用權(quán)宜之計破敵。(當(dāng),應(yīng)當(dāng);權(quán),權(quán)宜)
參考翻譯:
宇文忻,字仲樂,本是朔方人,遷居京兆。宇文忻年幼時很聰明,兒童與小孩們玩耍時,就作打仗的游戲,前進(jìn)、 停止、 排隊,無不服從他的命令。有見識的人見了感到很驚奇。十二歲時,能騎馬奔馳,左右射箭,驍勇敏捷,奔馳如飛。十八歲,他隨北周齊王宇文憲討伐突厥有功,拜授儀同三司,賜給興固縣公的爵位。韋孝寬鎮(zhèn)守玉壁時,因宇文忻驍勇善戰(zhàn),請求與他同行。他屢有戰(zhàn)功,升任開府、 驃騎將軍,增加爵位到化政郡公,食邑二千戶。
跟隨周武帝討伐北齊,攻拔晉州。北齊后主親自統(tǒng)帥六軍,氣勢很大,周武帝很害怕,想撤軍。宇文忻勸告說:“憑著陛下的圣明英武,乘著敵軍的驕縱,哪里不能攻克?假如齊人另外得到好主子,君臣協(xié)力,即使是商湯、 周武那樣的勢力,也不易平定他們了。現(xiàn)在齊國主上昏暗,臣下愚笨,兵無斗志,即使有百萬之眾,實際上只是送給陛下罷了!敝芪涞勐爮乃挠嬛\,與敵交戰(zhàn),于是大獲全勝。等到周武帝攻陷并州時,先勝后敗,武帝被齊軍圍逼,近臣們都被殺死了,武帝引身后逃,諸將大多勸武帝撤軍。宇文忻勃然大怒,進(jìn)言武帝說:“自從陛下攻克晉州,打敗高緯,乘勝進(jìn)軍,追擊逃亡之?dāng),這才到這一步。致使偽主齊后主到處奔波,關(guān)東響應(yīng)振動,自古以來用兵打仗,沒有像這次這樣影響重大的。昨日破城時,將士輕敵,只有一點小小的不利,何必掛在心上?男子漢大丈夫,應(yīng) 該死里求生,敗中求勝,F(xiàn)在破竹之勢已成,為什么棄敵而去?” 武帝接受他的意見,次日復(fù)戰(zhàn),于是攻拔晉陽。后來尉迥作亂造反,高祖任宇文忻為行軍總管,跟隨韋孝寬殺敵。當(dāng)時官軍屯駐河陽,諸軍沒有敢先前進(jìn)的。高祖令高赹前來監(jiān)軍,與高赹密謀進(jìn)軍的,只有宇文忻而已。尉 遲迥背靠鄴城布陣,與官軍大戰(zhàn),官軍不利。當(dāng)時鄴城士兵觀戰(zhàn)的有幾萬人。宇文忻與高赹、李詢謀劃說:“事情緊急,當(dāng)用權(quán)宜之計破敵!庇谑枪裟切┯^戰(zhàn)的人,他們叫嚷著逃走,轉(zhuǎn)而互相踐踏,叫聲如雷。宇文忻于是呼叫說:“賊人敗走了!”眾將士振作起來,齊力拼命攻擊,尉迥大敗。
宇文忻精通兵法,治軍嚴(yán)整,當(dāng)時六軍中只要有一個好辦法,即使不是宇文忻所提出來的,部下也會說:“這一定是英公的辦法!彼褪沁@樣被人推重佩服。宇文忻既是佐命功臣,常任將領(lǐng),有威名于當(dāng)代。皇上因此略略有些戒懼之心,因此找了個由頭讓他丟了官。宇文忻與梁士彥親近,數(shù)相往來,梁士彥當(dāng)時也有些怨恨,圖謀不軌。宇文忻對梁士彥說:“帝王難道有一定嗎?有人扶持他,就是帝王了。您在蒲州造反,我肯定征討。兩陣相對,然后相連,天下可以謀取了!庇嬛\外泄被殺,當(dāng)時六十四歲。家人都被籍沒為奴。
相關(guān)熱詞搜索:《隋書|宇文忻傳》閱讀答案翻譯譯文試題解析 隋書劉方傳翻譯 隋書段文振傳翻譯
熱點文章閱讀