咬文嚼字應(yīng)從意義和聲音兩方面著眼,閱讀附答|咬文嚼字
發(fā)布時間:2019-03-08 來源: 感悟愛情 點擊:
咬文嚼字應(yīng)從意義和聲音兩方面著眼。上篇我們只談推敲字義,沒有提到聲音。聲音與意義本不能強分,有時意義在聲音上見出還比在習(xí)慣的聯(lián)想上見出更微妙,所以有人認(rèn)為講究聲音是行文的最重要的功夫。
前人做古文,對聲音節(jié)奏卻也講究。朱子說:“韓退之,蘇明允作文,敝一生之精力,皆從古人聲響處學(xué)!表n退之自己也說:“氣盛則言之短長,聲之高下,皆宜!鼻宄┏桥晌募覍W(xué)古文,特重朗誦,用意就在揣摩聲音節(jié)奏。古文難于用虛字,最重要的虛字不外承轉(zhuǎn)詞、肯否助詞、驚嘆疑問詞幾大類。普通說話聲音所表現(xiàn)的神情也就在承轉(zhuǎn)、肯否、驚嘆、疑問等地方見出,所以古文講究聲音,特別在虛字上做功夫。
古文講究聲音,原不完全在虛字上面,但虛字最為緊要。此外段落的起伏開合,句的長短,字的平仄,文的駢散,都與聲音有關(guān)。從前文學(xué)批評家常用“氣勢”“神韻”“骨力”“姿態(tài)”等詞,看來好像有些弄玄虛,其實他們所指的只是種種不同的聲音節(jié)奏,聲音節(jié)奏在科學(xué)文里可不深究,在文學(xué)文里卻是一個最主要的成分,因為文學(xué)須表現(xiàn)情趣,而情趣就大半要靠聲音節(jié)奏來表現(xiàn),猶如在說話時,情感表現(xiàn)于文字意義的少,表現(xiàn)于語言腔調(diào)的多,二者是一個道理。
既然是文章,無論古今中外,都離不掉聲音節(jié)奏。古文和語體文的不同,不在聲音節(jié)奏的有無,而在聲音節(jié)奏形式化的程度大小。古文的聲音節(jié)奏多少是偏于形式的,你讀任何文章,大致都可以拖著差不多的調(diào)子。古文能夠拉著嗓子讀,原因也就在它總有個形式化的典型,猶如歌有樂譜,固然每篇好文章于根據(jù)這個典型以外還自有個性。語體文的聲音節(jié)奏就是日常語言的,自然流露。我們不能拉著嗓子讀語體文,正如我們不能拉著嗓子談話一樣。但是語體文必須念著順口,像談話一樣,可以在長短、輕重、緩急上面顯出情感思想的變化和生展。古文好比京戲,語體文好比話劇,它們的分別是理想與寫實,形式化與自然流露的分別。
不拘形式,純?nèi)巫匀唬@是語體文聲音節(jié)奏的特別優(yōu)點。因此,古文的聲音節(jié)奏容易分析,語體文的聲音節(jié)奏卻不易分析。單從表面看,語體文的聲音節(jié)奏有毛病,大致不外兩個原因。第一個原因是文白雜糅,語體文的字和詞不夠豐富,須在文言文里借用,這是無可反對的。語體文本來有的字和詞,丟著不用,去找文言文的代替字,那何不索性做文言文?最不調(diào)和的是在語體文中雜用文言文所特有的語句組織,使讀者不知是哼好還是念好。其次,投有錘煉得好的歐化文在音調(diào)節(jié)奏上也往往很糟。適宜程度的歐化是理應(yīng)提倡的,但是本國語文的特性也應(yīng)當(dāng)顧到。用外國文語句構(gòu)造法來運用中文,用不得當(dāng),就像用外國話腔調(diào)說中國話一樣滑稽可笑。
我們既愛護語體文,就應(yīng)努力使它在聲音節(jié)奏上比較完美些,多給讀者一些愉快,少給責(zé)難者一些口實。先把思想情感洗煉好,下筆時你就當(dāng)作你是在淡話,讓思想情感源源涌現(xiàn),力求自然。你在向許多人說話,要說服他們,感動他們,當(dāng)然不能像普通談話那樣無剪裁,無倫次。你須把話說得干凈些,響亮些,有時要斬截些,有時要委婉些。照這樣辦,你的文章在聲音節(jié)奏上就不會有毛病。旁人讀你的文章,就不但能明白你的意思,而且聽得見你的聲音,看得見你的笑貌。
(節(jié)選自朱光潛《散文的聲音節(jié)奏》,有刪改)
1.下列關(guān)于原文內(nèi)容的表述,不正確的一項是()
A.咬文嚼字應(yīng)從義和聲音兩方面著眼,因為兩者本不能強分,而且有時亦在聲音上見出更微妙,所以有人認(rèn)為講究聲音是新聞最重要的功夫。
B.古人做文章對聲音很講究,無論是唐代的韓退之、宋代的宋明允,還是清代的桐城派散文家,都特別重視朗誦,意在揣摩聲音節(jié)奏。
C.普通話說話聲音所表現(xiàn)的神情同了通常在承轉(zhuǎn)詞、肯否助詞、驚嘆疑問詞這幾類虛詞所表達(dá)的語氣中見現(xiàn),所以古文講究聲音特別在虛字上做功夫。
D.聲音節(jié)奏在文學(xué)文里是一個最主要的成分,因為文學(xué)所要表現(xiàn)的情趣,大部分要靠聲音節(jié)奏來表現(xiàn),這與說話時情感多表現(xiàn)于語言腔調(diào)是同樣道理。
2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是()
A.古文的聲音節(jié)奏是偏于形式的,所以任何文章都要拖著幾乎相同的腔調(diào)拉著嗓子讀;而語體文的聲音節(jié)奏則是日常語言的,虛念著順口。
B.比起古文的聲音節(jié)奏,語體文的聲音節(jié)奏不容易分析,是由語體文的聲音節(jié)奏布局形式,純?nèi)巫匀,而這也是語體文聲音節(jié)奏的特別優(yōu)點。
C.舍棄語體文本來有的字和詞不用,去找文言文的代替字,甚至雜用文言文特有的語句組織,這種文白雜糅的做法會導(dǎo)致語體文聲音節(jié)奏出毛病。
D.要使語體文聲音節(jié)奏上更完美,作者須先提煉好思想情感,下筆時就當(dāng)自己是在與人談話,讓思想情感自然流露,另外還需注意一些說話技巧。
3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是()
A.古代文人重視朗誦、虛字等,古代文學(xué)批評家也常用指稱聲音節(jié)奏的術(shù)語,可見聲音節(jié)奏已成為我國古代文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評領(lǐng)域的重要審美元素。
B.語體文聲音節(jié)奏形式化程度不高,能在聲音的長短、輕重和緩急上顯示出作者思想情感的發(fā)展變化,所以語體文能比古文更好地表達(dá)思想情感。
C.語體文中適當(dāng)借用莫言和歐化文化是可取的,但是雜糅文言或運用沒錘煉好的歐化文,就會使語體文在聲音節(jié)奏上出問題。
D.寫作時把握好語體文的聲音節(jié)奏,寫出來的文章,就不但能讓讀者明白寫作意圖,還能讓讀者如聞其語,如見其人,產(chǎn)生較強的閱讀愉悅感。
參考答案:
1.B(理解有誤。文中并沒有提到韓退之和蘇明允特別重視朗誦。)
2.A(說法絕對。原文只是說“大致都可以拖著差不多的調(diào)子”“古文能夠拉著嗓子讀”,并未說“任何文章都要拖著幾乎相同的腔調(diào)拉著嗓子讀”。)
3.B(于文無據(jù)。文中并未提到“語體文能比古文更好地表達(dá)思想情感”,況且古人也講究用虛字等方式來表達(dá)情感。)
相關(guān)熱詞搜索:咬文嚼字應(yīng)從意義和聲音兩方面著眼 閱讀附答 咬文嚼字閱讀答案 咬文嚼字閱讀理解
熱點文章閱讀