【淺析吉林方言詞匯的構(gòu)成】方言詞匯

        發(fā)布時(shí)間:2020-02-14 來(lái)源: 感悟愛(ài)情 點(diǎn)擊:

          [摘要]本文以方言區(qū)人口的形成為出發(fā)點(diǎn),著重分析了方言區(qū)詞匯的構(gòu)成。指出古代詞語(yǔ)的保留、古代格式的保留、其他方言的傳入以及外語(yǔ)詞匯的借入等共同導(dǎo)致了融合造詞,即吉林方言的形成。進(jìn)而論述了吉林方言的價(jià)值。
          [關(guān)鍵詞]吉林方言;詞匯構(gòu)成;方言?xún)r(jià)值
          [中圖分類(lèi)號(hào)]H17 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
          [文章編號(hào)]1007-4309(2011)01-0143-2
          
          一、方言區(qū)人口的形成
          
          語(yǔ)言和方言都是在一定的人群中形成的,要了解吉林方言的構(gòu)成,就要對(duì)吉林地區(qū)人口的形成,特別是吉林方言人群的形成有所了解。
          早在先秦時(shí)期,東北地區(qū)就已經(jīng)有漢人活動(dòng)了。秦朝設(shè)遼西、遼東兩郡,其中包括吉林的一部分,這時(shí)的居民還是以其他民族為主,漢人只占一少部分。這一地區(qū)的大規(guī)模人口流動(dòng)是從遼金時(shí)期開(kāi)始的。這一時(shí)期,遼金政權(quán)同南方漢族政權(quán)戰(zhàn)事頻繁,從幽燕地區(qū)掠奪了大批人口,漢人開(kāi)始大量涌入東北。明末1636-1642年間,清軍三次攻入關(guān)內(nèi),掠走河北、山東漢人累計(jì)超過(guò)100萬(wàn),在旗漢人數(shù)量大增,這些人所說(shuō)的漢語(yǔ)方言逐漸成為八旗軍的通用語(yǔ)。清軍入關(guān)后,將當(dāng)時(shí)的東北方言帶入了北京,并與當(dāng)時(shí)的北京話發(fā)生了融合。雍正時(shí)期,由于北京人口過(guò)盛,多次遣返在京的旗人回東北,又將這種融合后的方言帶回了東北。順治、康熙年間,清政府為維護(hù)“祖宗肇跡興亡”之作,防止?jié)M族漢化,禁止?jié)h人進(jìn)入內(nèi)蒙古和東北,并在遼寧和內(nèi)蒙古修建了一道長(zhǎng)1300余公里的土堤,堤外挖壕溝,沿壕植柳,史稱(chēng)柳條邊。柳條邊將包括吉林在內(nèi)的東北大部同關(guān)內(nèi)隔絕開(kāi)來(lái),這一時(shí)期的漢族流民主要集中在長(zhǎng)白山區(qū)的烏拉和寧古塔以及吉林西北部的伯都訥地區(qū)。柳條邊開(kāi)禁之后,關(guān)內(nèi)百姓大量涌入東北吉林、黑龍江兩省,吉林全省人口從1897年的78萬(wàn)增加到1908年的554萬(wàn)。民國(guó)時(shí)期的內(nèi)地移民主要進(jìn)入黑龍江一省,建國(guó)后只有一些零星的遷入,沒(méi)有大規(guī)模的移民了。
          
          二、詞匯的構(gòu)成
          
          (一)古代詞語(yǔ)的保留
          任何一種語(yǔ)言或方言都不是憑空產(chǎn)生的,它與古語(yǔ)言之間必然存在著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。許多古代漢語(yǔ)的詞語(yǔ)今天仍然活在吉林方言中,成為其重要的構(gòu)成成份。如:
          包癱,指瑕疵、毛病。如“這個(gè)孩子長(zhǎng)得溜光水滑,除了肚臍眼兒身上沒(méi)有包癱!边@個(gè)詞很早就已經(jīng)出現(xiàn)了,在魏晉南北朝時(shí)期有“彈駁”一詞,是批評(píng)的意思,如《三國(guó)志?魏書(shū)?李順傳》:“常面折高祖,彈駁公卿,無(wú)所回避!薄段簳(shū)?志第十九?官氏九》:“大夫各有屬官,其有文簿,當(dāng)曹敷奏,欲以省彈駁之煩! “彈駁”也作“駁彈”,如唐張騖《朝野僉載》卷四:“小人在位,君子駁彈!薄榜g”“包”一音之轉(zhuǎn),故“駁彈”又作“包彈”。如唐李商隱《義山雜纂?不達(dá)時(shí)宜》:“筵上包彈品味!彼瓮踔馈独颂陨场罚骸坝囵ド心芟茞,誰(shuí)敢包彈!鼻謇畲悍肌逗9浮返诹呕兀骸拔槐裙涑绲摼,代天視聽(tīng)任包彈!焙髞(lái),在批評(píng)之義的基礎(chǔ)上,又引申出了缺點(diǎn)、瑕疵的意思。宋王?《野客叢書(shū)?杜撰》:“故言事無(wú)瑕疵者日沒(méi)包彈。”如:《西廂記諸宮調(diào)》卷一:“德行文章沒(méi)包彈!薄督疱X(qián)記》:“這嬌娃是誰(shuí)家!尋包彈,覓破綻,敢則無(wú)纖掐!泵鞴鶆住队何鯓(lè)府》:“沒(méi)半點(diǎn)包彈處!边@個(gè)“包彈”就是現(xiàn)在的“包癱”。
          又如“扒瞎”一詞,是胡說(shuō)八道的意思,也作“瞎扒”。這個(gè)詞源自宋時(shí)產(chǎn)生的“口吧吧”一詞,如《五燈會(huì)元》卷十八:“何得口吧吧。”《金瓶梅》第八十五回中有“嘴巴巴”:“你還那等嘴巴巴!痹s劇《殺狗勸夫》第四折中有“巴三攬四”:“我說(shuō)的丁一確二,你說(shuō)的巴三攬四!薄都t樓夢(mèng)》第一百二十回中有“妄口巴舌”:“只要自己拿定主意,必定還要妄口巴舌血淋淋的起這樣惡誓么?”這些都是胡說(shuō)的意思!鞍汀被颉鞍伞保臼敲鑼(xiě)說(shuō)話時(shí)嘴唇開(kāi)闔的聲音,經(jīng)過(guò)這些詞語(yǔ)的演變,它已經(jīng)濃縮為一個(gè)詞素,本身就具有胡說(shuō)的意思,后來(lái)再加上“瞎”、“胡”之類(lèi),就更加強(qiáng)調(diào)了這個(gè)意思。如清蒲松齡《富貴神仙》第十回:“人人都講論,盡是些瞎胡吧!薄跋拱恰、“扒瞎”正是由此而來(lái)。
          
          (二)古代詞語(yǔ)格式的保留
          吉林方言中有一種特殊的“缺字格”,即某個(gè)常用的四字短語(yǔ),只說(shuō)前三個(gè)字來(lái)表示沒(méi)說(shuō)出來(lái)的第四個(gè)字的意思或整個(gè)短語(yǔ)的意思。如“我要你的‘圖財(cái)害’!薄皥D財(cái)害”是“圖財(cái)害命”的前三個(gè)字,這句話的意思是“我要你的命!庇秩,“這個(gè)人有多高的‘文化水’!奔础拔幕健薄!拔医衲昶呤肆,我要‘告老還’了!奔础案胬线鄉(xiāng)”。這一語(yǔ)言現(xiàn)象在宋代就已產(chǎn)生,宋吳處厚《青箱雜記》:“燁又嘗與筠連騎趨朝,筠馬病足行遲,燁謂曰:‘馬何故遲?’筠曰:‘只為三更五!渣c(diǎn)蹄也,燁應(yīng)聲曰:‘何不與他七上八?’意欲其下馬徒行也!
          
          (三)其他方言的傳入
          如前所述,如今吉林地區(qū)的人口是歷史上多次移民形成的,吉林方言中不可避免地融入了這些移民移出地方言的一些原素。這些地區(qū)方言詞的傳人,也成為吉林方言詞匯的一大來(lái)源。如:
          奔婁,指高額頭。老北京話里稱(chēng)額頭為梆子頭,“奔婁”這個(gè)詞就是從北京話里的“梆子頭”音變而來(lái)!鞍稹、“崩”兩字可互用,“牙崩骨”也稱(chēng)“牙梆骨”,“過(guò)磅”也稱(chēng)“過(guò)崩”,可為佐證。吉林話中也有“梆子”一詞,但指的是頭的兩側(cè)。滿(mǎn)族有睡扁頭的習(xí)俗,將嬰兒睡在較硬的枕頭上,使顱骨變形,后腦較平,兩側(cè)突出。這個(gè)突出的頭部?jī)蓚?cè),就是吉林話所說(shuō)的“梆子”!稘M(mǎn)洲源流考》中載:“國(guó)朝舊俗,兒生,令兒仰寢,久而腦骨自平,頭形似扁!彼浖创。東北的漢人也在一定程度上受到了影響,如果新生兒后腦勺太大,不好看,就會(huì)采用同樣的辦法矯正腦形。所以這個(gè)“梆子頭”不是東北話,而是北京話。
          
          (四)江湖隱語(yǔ)
          清末至解放前,東北地區(qū)土匪活動(dòng)頻繁,許多土匪使用的隱語(yǔ)黑話逐漸進(jìn)入日常語(yǔ)言,成為吉林方言詞匯的又一來(lái)源。如:
          吉林人稱(chēng)小個(gè)的鯉魚(yú)為“鯉魚(yú)拐子”或“鯉拐子”,這一說(shuō)法來(lái)源于山東黑話。山東黑話里稱(chēng)數(shù)字五為“拐”,所謂鯉魚(yú)拐子就是五兩的鯉魚(yú)。一條魚(yú)只有半斤重,自然個(gè)頭很小,所以鯉魚(yú)拐子又泛只小個(gè)的鯉魚(yú)。
          使用言語(yǔ)挑撥,叫作“加剛兒”,如“你要是不加剛兒,他倆能打起來(lái)么!焙谠捓锓Q(chēng)開(kāi)口說(shuō)話為“剛口”,加剛兒就是加話的意思,這里專(zhuān)指加挑撥離間的話。
          此外還有“醒腔”,指醒悟過(guò)來(lái),等等,不一而足。
          
          (五)其他民族語(yǔ)言和外語(yǔ)詞匯的借入
          東北是一個(gè)多民族聚居區(qū),民族的交流必然帶來(lái)語(yǔ)言的融合,因此,東北方言里帶有少數(shù)民族語(yǔ)言中的詞語(yǔ)。這一點(diǎn),吉林方言當(dāng)然不能例外。
          滿(mǎn)族曾經(jīng)是東北的統(tǒng)治者,吉林方言的底層中存在著大量的滿(mǎn)語(yǔ)詞。如“危戶(hù)”(獨(dú)木船)、“哈拉”(油變質(zhì)的味道)、“薩其瑪”(一種金絲狀的糕點(diǎn))、表示程度的副詞“挺”、表示應(yīng)答的“嗯哪”等。此外還有來(lái)自蒙古語(yǔ)的如“姑鳥(niǎo)兒”(一種紅色燈籠狀植物果實(shí))等。
          在歷史上,東北地區(qū)先后遭受沙俄與日本的侵占,吉林方 言也不可避免地受到了俄語(yǔ)和日語(yǔ)不同程度的影響。來(lái)自俄語(yǔ)的詞語(yǔ)如“笆籬子”[監(jiān)獄。俄語(yǔ)“警察局”的轉(zhuǎn)義]、“衛(wèi)斗羅”(圓形小水桶)、“列巴”(俄式面包)等。來(lái)自日語(yǔ)的詞語(yǔ)如“他他密”(鋪在床板上的草墊子)、博儀(工友)等。我們?nèi)粘M娴氖^剪子布,在吉林方言里叫作“叫杠北”、“叫杠錘”、“定杠錘”等不一而足,其實(shí)也是日語(yǔ)的音譯。
          
          (六)融合造詞
          隨著語(yǔ)言的融合,一些漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言相互結(jié)合而產(chǎn)生的詞開(kāi)始出現(xiàn)。如:
          藏媽乎,就是捉迷藏的意思!皨尯酢币步小皨尯印,是滿(mǎn)族神話中的一種鬼怪。清代宮中每年歲末都要上演“慶隆舞”,其中被射殺的妖魔由演員戴上鬼臉面具扮成,這種鬼臉在滿(mǎn)語(yǔ)中就叫“媽乎”。在漢族的傳說(shuō)中也有一個(gè)“麻胡”,民間常用來(lái)嚇唬小孩。宋王?《野客叢書(shū)》中說(shuō):“今人呼‘麻胡來(lái)’,以怖小兒,其說(shuō)甚多!标P(guān)于麻胡,說(shuō)法很多,總之是一個(gè)嚇唬小孩的兇惡之人。滿(mǎn)族的媽乎雖是妖怪,但與小兒無(wú)關(guān),藏媽乎所藏的媽乎,其實(shí)是漢族的麻胡,是說(shuō)麻胡來(lái)了,快藏起來(lái)別被找到。這個(gè)詞是利用兩個(gè)詞讀音相近,將二者合并,用滿(mǎn)語(yǔ)的讀音“媽乎”來(lái)表示漢語(yǔ)中“麻胡(嚇小孩)”這個(gè)意思。
          還有一個(gè)詞叫“窮棒子”,顧名思義,是窮人的意思。漢語(yǔ)里“棒子”并一詞沒(méi)有和貧窮有關(guān)的意思,在吉林方言里,“棒子”指的是人參,進(jìn)而引申為采參人。而在朝鮮語(yǔ)中,“棒子”是窮苦人的意思。由于舊時(shí)采參人生活艱辛,收入微薄,是名副其實(shí)的窮苦人,再加上人參多生長(zhǎng)在長(zhǎng)白山區(qū),當(dāng)?shù)爻瘽h雜居,于是漢語(yǔ)里指采參入的“棒子”和朝鮮語(yǔ)里指窮人的“棒子”便結(jié)合在了一起,產(chǎn)生了“窮棒子”一詞。
          
          (七)其他民族生活方式的影響
          民族交流,使?jié)h人接觸到了其他民族的生活方式,其中有很多是前所未見(jiàn)的,這就需要語(yǔ)言中產(chǎn)生出相應(yīng)的詞語(yǔ)來(lái)指稱(chēng)這些新鮮的事物。這樣的詞語(yǔ)也是吉林方言詞匯的重要組成部分。如描寫(xiě)朝鮮族生活事物的“辣白菜”、“打糕”等,描寫(xiě)滿(mǎn)族生活事物的“粘豆包”、“火墻”等。
          
          二、吉林方言的價(jià)值
          
          吉林方言是一座語(yǔ)言的寶庫(kù)、文化的寶庫(kù),無(wú)論對(duì)于語(yǔ)言學(xué)還是民俗學(xué)的研究,都有不可估量的價(jià)值。
          有很多詞語(yǔ)在普通話和其他方言里無(wú)從可考,卻能在吉林方言里找到它的來(lái)源。比如表示遙遙無(wú)期的“猴年”,如“你要是能發(fā)財(cái)?shù)玫鹊胶锬!睘槭裁础昂锬辍笨梢员硎具@個(gè)意思,以前一直沒(méi)有合理的解釋。而在吉林方言里有一個(gè)近似的說(shuō)法,叫“猴拉稀那年”,如“你要是能娶上媳婦,那得猴拉稀那年。”熟悉猴子習(xí)性的人都知道,在自然條件下,猴子從來(lái)不拉稀,而且猴子與人絕少患相同的疾病。所以猴子拉稀是不可能發(fā)生的事情,猴拉稀那年也就是不可能到來(lái)的時(shí)間。因此說(shuō)“猴年”正是“猴拉稀那年”的簡(jiǎn)省。吉林方言里還有一個(gè)叫“猴瘡”的詞可以佐證,如“我都急出猴瘡來(lái)了!比缜八f(shuō),猴子不會(huì)與人患相同的疾病,所以猴子也不會(huì)生瘡。急得連猴子都生瘡了,可見(jiàn)著急之甚。類(lèi)似這樣的詞語(yǔ),都是在考查語(yǔ)源時(shí)不可多得的材料。
          此外,還有很多古代的習(xí)俗,濃縮成了詞語(yǔ),保存在吉林方言里。例如,兩個(gè)人在約定某一件事情的時(shí)候,會(huì)將兩人的小手指勾在一起,說(shuō):“拉勾上吊,一百年不許變!边@一習(xí)俗古已有之,“拉勾”最初勾的是食指,因?yàn)槭持笍澢菙?shù)字九的手示,“九”與“久”諧音,食指相扣表示久久不變。所謂“上吊”其實(shí)是“上掉”,即約定時(shí)將一塊石頭等物拋上空中,待其掉落,表示履行約定如空中的石塊必然掉落一般,不會(huì)改變。元雜劇《魔合羅》中便有“漾一個(gè)瓦塊兒在虛空里,怎生住的?”再如吉林方言稱(chēng)一個(gè)家庭里最后出生的孩子為“老疙瘩”,這是古時(shí)“系子孫疙瘩”這一習(xí)俗的寫(xiě)照。新人人了洞房,會(huì)有人在窗外手持紅繩聽(tīng)房,聽(tīng)到新娘的叫聲,便在紅繩上系一個(gè)疙瘩,每一個(gè)疙瘩都代表一個(gè)孩子,以此祈求多子多孫。清李觀海《路燈》中便有對(duì)這一習(xí)俗的描寫(xiě),第一百零六回說(shuō)道老樊“遵‘聽(tīng)房結(jié)子孫疙瘩’俗諺”,在簣初與全姑成婚當(dāng)天買(mǎi)了根紅布帶, “在窗外偷聽(tīng),不聞動(dòng)靜。又一頃,仿佛如聞:‘哎呦!’老樊結(jié)了一個(gè)疙瘩!币?yàn)槊恳粋(gè)孩子都是紅繩上的一個(gè)疙瘩,所以最后出生的孩子也就是紅繩上最后一個(gè)疙瘩,所以叫作“老疙瘩”。凡此種種,都是民俗研究的珍貴資料。
          此外,方言是文化的重要載體,也是一個(gè)國(guó)家軟實(shí)力的重要組成部分。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,外國(guó)學(xué)生對(duì)方言的興趣也往往大于文學(xué)或其他,中國(guó)要通過(guò)國(guó)家語(yǔ)言戰(zhàn)略輸出軟實(shí)力,就必須重視方言及其文化的研究。然而正如本文開(kāi)頭所說(shuō),一些東北方言詞語(yǔ)隨著文藝作品流行起來(lái),但是這些流行語(yǔ)都是“忽悠”、“得瑟”一類(lèi),而那些具有深厚文化和歷史內(nèi)涵的詞語(yǔ)卻漸漸不為人們所知,這一現(xiàn)象值得我們深思。

        相關(guān)熱詞搜索:吉林 淺析 方言 淺析吉林方言詞匯的構(gòu)成 淺析青田方言和普通話的詞匯差異 方言詞匯和普通話詞匯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品