[美國(guó)主流媒體涉華報(bào)道分析]美國(guó)主流媒體對(duì)中美貿(mào)易戰(zhàn)的報(bào)道
發(fā)布時(shí)間:2020-02-22 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
摘 要 本文借助外報(bào)、外刊的第一手資料,以美國(guó)主流媒體涉華報(bào)道為切入點(diǎn),針對(duì)美國(guó)媒體上的中國(guó)形象,著重分析了美國(guó)媒體涉華報(bào)道的諸多特點(diǎn)。文章認(rèn)為,僅就報(bào)道角度而言,美國(guó)主流媒體往往處于一種負(fù)面或消極的定勢(shì)。美國(guó)媒體的涉華報(bào)道既折射出中國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)上的形象,又為中國(guó)政府的對(duì)外關(guān)系決策提供參照。在中國(guó)日益走向開放和加快加入經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的新世紀(jì),這種參照顯得尤為重要。?
關(guān)鍵詞 美國(guó) 主流媒體 涉華報(bào)道 分析?
中圖分類號(hào):D80 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):10054812(2007)01005156
?
在經(jīng)濟(jì)全球化和信息化加速發(fā)展的新形勢(shì)下,美國(guó)等西方大國(guó)一直在世界上保持著輿論壟斷地位,國(guó)際間的新聞秩序極不合理。改革開放幾十年來,中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)生了翻天覆地的變化,但在美國(guó)等西方發(fā)達(dá)國(guó)家的主流媒體里仍是負(fù)面報(bào)道占主導(dǎo)地位。中國(guó)對(duì)外宣傳正面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn),如何樹立中國(guó)的國(guó)家形象,如何改變我國(guó)在國(guó)際上輿論微弱的現(xiàn)狀,使中國(guó)的聲音能夠到達(dá)世界主要地區(qū),打破美國(guó)等西方大國(guó)對(duì)國(guó)際輿論的壟斷,使我們?cè)谑澜巛浾摳窬种姓紦?jù)較為有利的位置是擺在我們面前的戰(zhàn)略目標(biāo),也是一道難題。研究我國(guó)對(duì)外宣傳的原則、策略、藝術(shù)的同時(shí),也有必要針對(duì)美國(guó)等西方國(guó)家主流媒體中的涉華報(bào)道加以分析與反思。唯有如此,方能做到知己知彼,百戰(zhàn)不殆。?
二、美國(guó)媒體上的中國(guó)形象?
由于意識(shí)形態(tài)的差異和“六四”的陰霾,美國(guó)媒體沒有根本改變他們“妖魔化中國(guó)”的基本心態(tài),而“解妖魔化”的時(shí)代還遠(yuǎn)未來臨。盡管改革開放后,美國(guó)社會(huì)對(duì)中國(guó)越來越感興趣,美聯(lián)社(AP)、合眾國(guó)際社(UPI)、路透社(Reuters)、法新社(AFP)、俄通社-塔斯社(Itar-Tass)等西方主要通訊社在中國(guó)常駐記者的人數(shù)逐年增加,但他們每天發(fā)出的數(shù)百條中國(guó)新聞,包括消息、特寫、深度報(bào)道、新聞分析等,長(zhǎng)期以來基本上以負(fù)面報(bào)道為主,并為美國(guó)媒體廣泛采用,成為西方人認(rèn)識(shí)中國(guó)的主要渠道。其他美國(guó)主流紙質(zhì)媒體,如《紐約時(shí)報(bào)》(New York Times)、《華盛頓郵報(bào)》(Washington Post)、《今日美國(guó)》(USA Today)、《時(shí)代周刊》(Time)、《新聞周刊》(Newsweek)、《美國(guó)新聞與世界報(bào)道》(US News and World Report)等,近年來都增加了對(duì)中國(guó)的報(bào)道,尤其是評(píng)論、深度報(bào)道和分析性報(bào)道,在西方影響很大,包括對(duì)決策層都有影響,是決定西方人對(duì)中國(guó)態(tài)度的又一主渠道。[1]而西方傳統(tǒng)輿論強(qiáng)項(xiàng)的國(guó)際廣播,以強(qiáng)大攻勢(shì)占領(lǐng)輿論,其代表“美國(guó)之音”(VOA)、自由亞洲電臺(tái)(Radio Free Asia)等世界性廣播電臺(tái)的對(duì)華廣播對(duì)我國(guó)構(gòu)成強(qiáng)大的輿論攻勢(shì)。電視媒體更是美國(guó)等西方發(fā)達(dá)國(guó)家一統(tǒng)天下。美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)、英國(guó)廣播公司(BBC)等西方國(guó)際性電視臺(tái)因善抓新聞、沖擊力強(qiáng),很受歡迎,但對(duì)中國(guó)的報(bào)道也是負(fù)面居多。網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn),更加劇了這種不平衡。在互聯(lián)網(wǎng)的信息中,來自以美國(guó)為主的發(fā)達(dá)國(guó)家的英文信息占90%以上,中文網(wǎng)站只占1%。[2]?
綜合美國(guó)權(quán)威報(bào)紙的抽樣調(diào)查發(fā)現(xiàn),西方媒體的涉華報(bào)道有一個(gè)共同點(diǎn),即均從各自的國(guó)家利益出發(fā)來報(bào)道和評(píng)述中國(guó)及其與中國(guó)的關(guān)系,是國(guó)家利益在國(guó)際傳播中的延伸,媒體報(bào)道明顯地帶有冷戰(zhàn)思維的傾向。[3]?
美國(guó)是世界上最大的發(fā)達(dá)國(guó)家,中美關(guān)系也是目前世界上最重要的雙邊關(guān)系之一,兩國(guó)在事關(guān)人類生存與發(fā)展的許多重大問題上都有著共同利益。兩國(guó)關(guān)系在經(jīng)歷了一段時(shí)間的波折之后,正逐步得到改善。據(jù)隨機(jī)抽取的樣本,2002年4月《紐約時(shí)報(bào)》共有27篇涉華報(bào)道(包括評(píng)論),其中17篇刊登在國(guó)際要聞版,另外10篇分載在商業(yè)版、金融版、藝術(shù)版、體育版等。在這27篇報(bào)道中,只有4篇對(duì)中國(guó)企業(yè)的生產(chǎn)能力、技術(shù)水平、產(chǎn)品質(zhì)量進(jìn)行褒揚(yáng),對(duì)中國(guó)性觀念的改變也予以了充分肯定,并對(duì)時(shí)任中國(guó)國(guó)家副主席胡錦濤的訪美活動(dòng)及其生平業(yè)績(jī)贊許有加。另有3篇涉華報(bào)道,其言辭明顯帶有抨擊意味,內(nèi)容涉及人權(quán)問題、政治犯問題以及香港行政當(dāng)局與中央政府的關(guān)系問題。其余的20篇中,絕大多數(shù)反映了中國(guó)現(xiàn)存的一些問題,諸如獵殺動(dòng)物、噪音污染、礦井爆炸、土地沙化、失業(yè)待崗、艾滋病患者或感染者人數(shù)增加、官員腐敗現(xiàn)象等。這些問題原本已由中國(guó)媒體報(bào)道過,但經(jīng)美國(guó)記者以其特有的方式表達(dá)出來,且多少帶有獵奇色彩,還是給人以異樣的感覺。美國(guó)既看重中國(guó)這個(gè)有著13億人口的大市場(chǎng),同時(shí)在許多重大問題上與中國(guó)有著意見分歧,這造成了美國(guó)主流媒體的涉華報(bào)道始終存在著尖利的噪音;當(dāng)然,隨著兩國(guó)之間有效交流途徑的建立以及多領(lǐng)域合作的不斷加強(qiáng),其主流媒體對(duì)中國(guó)的報(bào)道面明顯拓寬,這也反映了美國(guó)政府看重中美雙邊關(guān)系并謀求進(jìn)一步發(fā)展的愿望。?
簡(jiǎn)言之,美國(guó)媒體的涉華報(bào)道,既折射出中國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)上的形象,又為中國(guó)政府的對(duì)外關(guān)系決策提供參照。?
三、美國(guó)媒體涉華報(bào)道的特點(diǎn)?
當(dāng)前的全球主流話語體系是以美國(guó)為首的英語,其絕對(duì)主導(dǎo)下的媒體話語霸權(quán)的不對(duì)等勢(shì)必會(huì)引發(fā)各國(guó)因政治、文化、價(jià)值觀念和生活方式的差異而導(dǎo)致的沖突。自20世紀(jì)70年代初中美建立非正式關(guān)系以來的30多年里,美國(guó)等西方國(guó)家的涉華報(bào)道經(jīng)歷了3個(gè)演變過程:70年代的浪漫化階段、80年代的天使化階段和90年代以來的妖魔化階段。正如一位美國(guó)記者所描述的:“在70年代,當(dāng)美國(guó)記者在北京一下飛機(jī),他對(duì)接他的翻譯說:帶我去采訪動(dòng)物園,看大熊貓;在80年代,當(dāng)美國(guó)記者在北京一下飛機(jī),他對(duì)接他的翻譯說:帶我去迪斯科舞廳;在90年代,他一下飛機(jī),對(duì)翻譯說:帶我去見持不同政見者!盵4]?
中國(guó)越是改革開放,越是在民主法制和個(gè)人自由上有進(jìn)步之時(shí),美國(guó)媒體對(duì)中國(guó)的報(bào)道就越遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)。尤其是1989年之后,美國(guó)等西方國(guó)家媒體對(duì)華報(bào)道的基本內(nèi)容是以負(fù)面為主,在西方公眾中構(gòu)筑了一個(gè)威脅歐美安全利益的負(fù)面的中國(guó)形象。進(jìn)入20世紀(jì)90年代,由于冷戰(zhàn)的結(jié)束、蘇聯(lián)的消失,特別是由于1989年政治風(fēng)波,敵視、破壞和阻礙中美關(guān)系發(fā)展的勢(shì)力成了主流,這股勢(shì)力的聲音占據(jù)了美國(guó)主流傳媒和輿論的主導(dǎo)地位,相反,支持中國(guó)、倡導(dǎo)發(fā)展中美關(guān)系的言論成了“一小股聲音” 。[5]為了引起讀者對(duì)國(guó)際新聞的興趣,美國(guó)媒體便訴求于“中國(guó)向美國(guó)的敵人出售核武器和導(dǎo)彈技術(shù)”、“中國(guó)盜竊美國(guó)中子彈技術(shù)”、“中國(guó)盜竊美國(guó)的衛(wèi)星技術(shù)”、“中國(guó)在西藏大屠殺”、“中國(guó)捐款收買美國(guó)政黨”、“美國(guó)核武器實(shí)驗(yàn)室發(fā)現(xiàn)中國(guó)間諜”等等荒誕的故事,以此吸引讀者和觀眾的一種手段。[6]其主要特征就是即使是正面的事情也要雞蛋里挑骨頭做負(fù)面的報(bào)道。?
1. 負(fù)面或消極報(bào)道為主?
隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展以及在科技,軍事,體育等領(lǐng)域的進(jìn)步,中國(guó)在世界上越來越引人注目,許多國(guó)家開始關(guān)注中國(guó),然而,這種關(guān)注畢竟是通過傳媒,尤其是外國(guó)自己的傳媒來完成的。美國(guó)傳媒雖然一向以中立標(biāo)榜,但是即使排除政治上的偏見,中國(guó)人還是能夠強(qiáng)烈地感受到來自異國(guó)的誤解。例如,2001年7月24日,美國(guó)權(quán)威傳媒研究機(jī)構(gòu)TNSIntersearch在對(duì)1022個(gè)18-22歲的美國(guó)青年人電話調(diào)查后發(fā)現(xiàn),35%的美國(guó)青年認(rèn)為中國(guó)將是世界和平最大的威脅(而在1981年前僅有5%的美國(guó)人這樣認(rèn)為),緊排其后的是伊拉克,約占13%。對(duì)中國(guó)人而言,這個(gè)結(jié)果是意外而且荒唐的,說文革時(shí)期美國(guó)的“誤解”我們還可以“理解”的話,那么為什么進(jìn)入80年代以后,越來越多的美國(guó)人(青年)反而認(rèn)為中國(guó)如此好戰(zhàn)呢?由此可見,美國(guó)傳媒對(duì)此負(fù)有相當(dāng)大的責(zé)任,正是其有意無意的渲染和報(bào)道,塑造了一個(gè)我們中國(guó)人自己都覺得陌生的中國(guó)形象,這個(gè)形象是不真實(shí)的。實(shí)際上,美國(guó)少數(shù)媒體也報(bào)道過一些有關(guān)中國(guó)的正面新聞,可惜這些報(bào)道在公眾中引起的共鳴遠(yuǎn)不及那些聳人聽聞的負(fù)面報(bào)道,對(duì)受眾而言,負(fù)面的新聞報(bào)道似乎比正面的新聞報(bào)道更加具有吸引力。?
。1) 貶低成就?
美國(guó)媒體,尤以美國(guó)媒體為主,喜歡使用貌似“客觀”的敘述轉(zhuǎn)移新聞焦點(diǎn),在科技、文化、體育方面成就中加入一些政治的前提,無論是在什么領(lǐng)域的成就,都緊緊伴隨著政治化的暗示,引導(dǎo)讀者聯(lián)想起一個(gè)好戰(zhàn)的、貪婪的、混亂的中國(guó)。例如,在ABC News有關(guān)中國(guó)成功發(fā)射神州五號(hào)的一則報(bào)道中這樣寫道:?
There is no space race or cold war, but China’s success in sending an astronaut into orbit last week is a reminder that any modern aspirant to world power down on earth ultimately ends up in space. The reasons are ego and potential plunder, but also the fact that ...?
此處作者不但想到了cold war,而且立即提到了power,在科技方面幾乎只字不提,在讀
者還沒有看到神州五號(hào)到底怎樣了之前,頭腦中已經(jīng)想到了冷戰(zhàn)、世界霸權(quán)的新挑戰(zhàn)者等字眼,在作者的眼中,中國(guó)的航天成就未必是一件好事,其影響其至是消極的。又如,上文提到的美國(guó)的那個(gè)民意測(cè)驗(yàn),ABC News在報(bào)道這一事件時(shí),似乎“無意”間就把奧運(yùn)會(huì)扯了進(jìn)去:Shortly after Beijing was awarded the 2008 Olympics, Americans have singled out China with a more dubious honor, naming it as the greatest threat to world peace. 更刺眼的是,這篇報(bào)道的標(biāo)題就是Dubious Honor(曖昧的榮耀),究竟是說奧運(yùn)會(huì)的榮譽(yù)是“dubious”?還是說這個(gè)民意測(cè)驗(yàn)結(jié)果?很難讓人說作者完全無意。?
即使是中國(guó)贏得2008奧運(yùn)會(huì)主辦權(quán)的時(shí)候,美國(guó)新聞媒體又一次使用了一個(gè)標(biāo)題: Grabbing the Gold。坦率地說,這個(gè)標(biāo)題顯然表明了奧運(yùn)對(duì)中國(guó)的市場(chǎng)機(jī)會(huì),卻使用一個(gè)“攫取金子”的比喻,實(shí)非恰當(dāng),隨后對(duì)中國(guó)人的欣喜若狂作了一番不無諷刺意味的描述:The games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing. Immediately afterward, Beijing’s red sports-jacketed bid committee burst into a shout of joy, bouncing up and down with their arms around each other. 緊接著,記者的筆鋒一轉(zhuǎn),大費(fèi)篇幅來講中國(guó)的人權(quán)問題:But China’s abhorrent human rights record posed a significant threat to Beijing’s bid. Commentary from around the world expressed fears that awarding Beijing the Games would legitimize the more oppressive aspects of its rule. 我們不得不“敬佩”美國(guó)媒體的固執(zhí),在任何有關(guān)中國(guó)的大事發(fā)生時(shí),除了報(bào)道事件本身,他們會(huì)立刻聯(lián)想到中國(guó)所謂的人權(quán)問題,但是這種做法至少有一個(gè)好處,即告訴我們,完全中立、不偏不倚的報(bào)道并不一定那么多見。?
不難看出,美國(guó)媒體無論是在奧運(yùn)會(huì)這類體育報(bào)道、神州五號(hào)這些科技報(bào)道中,從不忘記大費(fèi)筆墨捎帶對(duì)中國(guó)的批評(píng)。只是這種批評(píng)采用了很高的寫作技巧,被隱藏了,受眾是被暗示的,正因如此,其效果才更大。正如傳播學(xué)家所言,傳播在其本質(zhì)上是一種信息的流動(dòng),信息內(nèi)容在傳播流程中居于核心地位。盡管媒介作為一種技術(shù)通道,對(duì)信息產(chǎn)生重要的影響,但是決定傳播效果的關(guān)鍵因素是信息內(nèi)容的價(jià)值性和親和性。美國(guó)讀者長(zhǎng)期在這種基調(diào)的報(bào)道下了解中國(guó),不可能會(huì)對(duì)中國(guó)產(chǎn)生好感或信任感,值得注意的是,其對(duì)內(nèi)媒體不同于對(duì)華媒體,往往擁有長(zhǎng)期忠實(shí)的受眾群體。一個(gè)個(gè)好戰(zhàn)的中國(guó),一個(gè)威脅著世界和平的中國(guó),正是被這樣制造出來的。?
。2) 負(fù)面夸大?
利用中國(guó)的負(fù)面事件,夸大渲染,丑化攻擊,也是美國(guó)等西方傳媒對(duì)華消極報(bào)道時(shí)常用的手法。中國(guó)的強(qiáng)大讓包括傳媒在內(nèi)的美國(guó)人感到不安而且不舒服,一旦發(fā)現(xiàn)中國(guó)有災(zāi)難或什么負(fù)面事件,就如同看見了可以肆意宣泄的拳擊沙袋。例如,在SARS事件中,《亞洲時(shí)代周刊》(Asia Time)2003年5月5日版的封面就充分說明了這一點(diǎn)。該封面是一面隱約顯現(xiàn)人的胸腔骨骼的紅色五星紅旗,上面一個(gè)大標(biāo)題SARS NATlON(薩斯之國(guó))。試想一下,采用如此聳人聽聞的標(biāo)題,彷佛中國(guó)的SARS已經(jīng)到了舉國(guó)彌漫的地步,完全忘了新聞最基本的真實(shí)性原則。并且通過使用中國(guó)國(guó)旗,再一次強(qiáng)化了意識(shí)形態(tài),暗示了那是在中國(guó),社會(huì)主義中國(guó),共產(chǎn)黨的中國(guó),似乎這場(chǎng)SARS和誰領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)也有某種聯(lián)系,而下面的小標(biāo)題更是表露了作者的意圖:How this epidemic is transforming China. 視覺的暗示,滿足獵奇心里的標(biāo)題,似是而非的問題,強(qiáng)烈刺眼的中國(guó)國(guó)旗,這些元素構(gòu)成了一個(gè)明顯的布局,在讀者打開周刊的時(shí)候,就已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)被精心制造的“中國(guó)”。?
著名傳播學(xué)家史安斌在其專著《軟包裝與硬內(nèi)核――透視美國(guó)對(duì)外傳播戰(zhàn)略技巧》中一語中的:今天的全球文化傳播過程仍然受到符號(hào)與象征力量(symbolic power)的操控,其本質(zhì)是“軟包裝、硬內(nèi)核”――以媒體文化作為外包裝,以意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀念作為核心。它有別于政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等“硬力量”對(duì)全球進(jìn)行的“高壓政治”(coercion),而是利用文化和傳播等“軟力量”在全球范圍內(nèi)制造“同意”(consent)。諸如此類地報(bào)道很多,諸如核機(jī)密、非典控制、李文和案等不一而足,都夸大甚至捏造了新聞事實(shí)。?
遺憾的是,畢竟不是每個(gè)外國(guó)人都可以親眼看到中國(guó)的。美國(guó)傳媒還是在承擔(dān)著它未必承擔(dān)得起的重大責(zé)任。長(zhǎng)期以來,在冷戰(zhàn)思維模式里中國(guó)從封閉走向開放、從貧窮走向富強(qiáng)的過程中,不斷地被美國(guó)媒體高估或低估著,它們就像不稱職的畫匠,描繪了一個(gè)不太逼真的中國(guó)展現(xiàn)給世界。而并非像他們所聲稱的那樣,絲毫沒有意識(shí)形態(tài)的影響,保持中立,客觀地報(bào)道事實(shí)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),僅2001年第一季度,美聯(lián)社、《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》和CNN關(guān)于中國(guó)的684篇報(bào)道中負(fù)面的或帶有負(fù)面傾向的竟有530篇,占總數(shù)的78%。?
2.有失公允或雙重標(biāo)準(zhǔn)?
美國(guó)媒體對(duì)華報(bào)道簡(jiǎn)單化和模式化,采用雙重標(biāo)準(zhǔn),模糊新聞來源,只取對(duì)己有利的新聞報(bào)道,而且妄加評(píng)論,亂用背景材料或直接發(fā)表惡意評(píng)論,絲毫說不上全面和公正。[7]在美國(guó)媒體看來,似乎中美關(guān)系緊張比中美關(guān)系平穩(wěn)更具新聞價(jià)值。?
例如,1998年6月初到7月初,在美國(guó)前總統(tǒng)克林頓訪華前后的一個(gè)月里,《紐約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》總共發(fā)表了10篇關(guān)于克林頓訪華的社論,其中有7篇是有失公允的,或諷刺中國(guó),或挖苦中國(guó)。此外,《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、《基督教科學(xué)箴言報(bào)》(The Christian Science Monitor)、《洛杉磯時(shí)報(bào)》(Los Angeles Times)和美國(guó)三大新聞周刊以及美聯(lián)社等美國(guó)主流媒體同期的有關(guān)中國(guó)的200多篇報(bào)道中負(fù)面報(bào)道也占了絕大多數(shù)。這些報(bào)道的焦點(diǎn)都集中在所謂持不同政見者、人權(quán)、臺(tái)灣、西藏、武器出售、政治捐款、“六四”風(fēng)波、高科技出口、宗教、最惠國(guó)待遇等方面。?
又如,1999年5月我駐南斯拉夫使館遭以美國(guó)為首的北約部隊(duì)轟炸后,美國(guó)駐華使領(lǐng)館因部分抗議學(xué)生的過激行為而受損,對(duì)此,美國(guó)各大媒體均采用了雙重標(biāo)準(zhǔn)。一方面,連篇累牘、不厭其詳?shù)乜浯罅嗣绹?guó)駐華使領(lǐng)館受損的情況,特別強(qiáng)調(diào)美國(guó)大使和總領(lǐng)事是如何被抗議學(xué)生“圍困”的;另一方面,卻很少報(bào)道中國(guó)駐南使館被炸的情況以及中國(guó)各界沉痛哀悼死者的活動(dòng)。美國(guó)各大媒體還相繼發(fā)表了一系列帶有傾向性的社論,如:“中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人煽動(dòng)對(duì)美國(guó)的憤怒”、“北約不可向中國(guó)低頭”、“立即停止向中國(guó)道歉”、“美國(guó)人民討厭中國(guó)人的怒吼”等等。?
再如,針對(duì)所謂中國(guó)偷竊美國(guó)核機(jī)密的報(bào)道中,美國(guó)媒體同樣有失公允。美國(guó)媒體的報(bào)道傾向性在相關(guān)報(bào)道的新聞標(biāo)題中就顯而易見,如“中國(guó)盜竊了美國(guó)核導(dǎo)彈的核心機(jī)密”、“美國(guó)遍地是中國(guó)間諜”、“中國(guó)人沒錢買就偷”、“貪婪的胃口:中國(guó)利用一切手段獲取秘密”、“中國(guó)靠竊取核機(jī)密造出了核武器”、“中國(guó)核間諜跟蹤記”等等。?
美國(guó)媒體對(duì)華長(zhǎng)期性負(fù)面報(bào)道,既有蘇聯(lián)解體后中國(guó)對(duì)美國(guó)的戰(zhàn)略作用下降的政治上的原因,又有中美兩國(guó)經(jīng)貿(mào)摩擦不斷的經(jīng)濟(jì)上的原因,美國(guó)政府對(duì)華政策一直在“遏制”和“接觸”之間徘徊。在此背景下,20世紀(jì)90年代以來敵視破壞和阻礙中美關(guān)系發(fā)展的聲音占據(jù)了美國(guó)輿論的主導(dǎo)地位。[8]?
3.寫作手法隨意且煽情?
在美國(guó)媒體的言論中那些專欄作者總是站在道德高地上以教訓(xùn)的口吻說話,他們過分追求新聞的娛樂化和閱讀率,有太多主觀色彩濃厚的煽情報(bào)道。他們的文章讀起來常常帶有一種精英階層常有的那種傲慢與偏見。[9]?
不妨仍以1999年美國(guó)駐華使領(lǐng)館受損事件為例,《紐約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》等美國(guó)主流媒體稱中國(guó)抗議學(xué)生為“mobs”(暴徒)、“overwhelmed by nationalism”(被民族主義情緒控制者)、“infuriated, screaming protesters“(狂怒的聲嘶力竭的示威者)和“ruthless, barbarous crowd”(無情野蠻的群體),將學(xué)生在抗議中流露出來的情感稱為 “anti-US mood”(反美情緒)。此外,美國(guó)媒體還集中報(bào)道學(xué)生用雞蛋和石頭砸使館和外交人員住所、把美國(guó)外交人員視為“imprisoned”(被囚禁起來)、“virtually prisoners”(實(shí)質(zhì)上的囚徒)和“hostages”(人質(zhì))等情景;[10]而在2001年的中美撞機(jī)事件前后,美國(guó)主流媒體還常常引用誘導(dǎo)、暗示性很強(qiáng)的言語和措詞,例如intercept、tail、shadow等詞,其中,intercept (攔截)是一個(gè)有戰(zhàn)斗意味的詞語,而實(shí)際情況不過是中國(guó)戰(zhàn)斗機(jī)跟蹤監(jiān)視美國(guó)偵察機(jī),tail和shadow在英文里面則都是貶義的,是跟蹤罪犯的意思。[11]美國(guó)媒體還將中國(guó)形容為“好戰(zhàn)”,稱中國(guó)要求美方承擔(dān)責(zé)任是給迅速解決這起事件“澆了一盆冷水”,并威脅說中國(guó)的“僵硬立場(chǎng)”將使中國(guó)在對(duì)臺(tái)軍售、申辦奧運(yùn)和加入世貿(mào)等問題上付出慘重的代價(jià)。[12]?
美國(guó)媒體上述傾向性明顯的報(bào)道,一定程度上催生了美國(guó)民眾的對(duì)華抵觸情緒,加劇了兩國(guó)民意的相互對(duì)立和不信任,不利于中美關(guān)系的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。美國(guó)國(guó)媒體報(bào)道中國(guó),往往都會(huì)在一個(gè)反華的框架下尋找切入點(diǎn)。只要報(bào)道對(duì)象是中國(guó),美國(guó)媒體就像條件反射一樣,在中國(guó)前面加上“Communist China”(共產(chǎn)主義中國(guó))、“the communist country”(這個(gè)共產(chǎn)黨國(guó)家)、“the communist regime in Beijing”(北京的共產(chǎn)主義政權(quán))等具有強(qiáng)烈意識(shí)形態(tài)偏見的字眼,[13]同時(shí)無形之中還誤導(dǎo)了西方受眾,在其心目中潛移默化地制造了“兩個(gè)中國(guó)”的概念,即“Communist China”(共產(chǎn)主義中國(guó))和“The Republic of China”(中華民國(guó))。這樣的切入點(diǎn)和思維模式往往能非常直觀地起到煽情效果。?
四、結(jié)語?
綜上所述,改革開放以來,中國(guó)在各方面都取得了前所未有的驕人成就,然而,美國(guó)等西方媒體主導(dǎo)著當(dāng)今國(guó)際新聞傳播,其涉華報(bào)道的角度往往存在一種負(fù)面或消極的定勢(shì),以負(fù)面報(bào)道居多,有失公允,且報(bào)道筆調(diào)具有隨意性和煽情性。正是因?yàn)檫@種負(fù)面定勢(shì),使得許多美國(guó)媒體的駐華記者有時(shí)只能報(bào)道中國(guó)的一些負(fù)面新聞,因?yàn)樗麄內(nèi)绻髡鎴?bào)道就不符合美國(guó)媒體反映中國(guó)總體負(fù)面形象的定勢(shì)。退一步說,他們即便采寫或編譯了正面的涉華報(bào)道,也不見得一定能見諸報(bào)端。也正是因?yàn)檫@種負(fù)面定勢(shì),初次訪華的外國(guó)友人,總是一見中國(guó)就驚嘆不已。外國(guó)友人的驚嘆,說明他們耳聞目睹的中國(guó)形象與美國(guó)媒體所報(bào)道的是大相徑庭的。他們的贊嘆,說明真實(shí)的中國(guó)形象遠(yuǎn)比美國(guó)媒體所報(bào)道的要正面得多,更真實(shí)可信。?
?
注釋:?
。1] 新華通訊社出版《對(duì)外宣傳參考》2004年第8期,第23-24頁。?
。2] http://news.省略/w/2006-3-18/1435668968s.shtml?
。3] 方漢奇:《世界新聞傳播100年》,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2004年。?
。4] 李希光、劉康:《妖魔化于與媒體轟炸》,江蘇人民出版社,1999年版,第279-280頁。?
。5] 《南方日?qǐng)?bào)》2002年2月21日,第8版。?
。6] 何英:《美國(guó)媒體與中國(guó)形象》,南方日?qǐng)?bào)出版社,2005年版,第43頁。?
。郏罚 何英:《美國(guó)媒體與中國(guó)形象》,南方日?qǐng)?bào)出版社,2005年版,第47頁。?
[8] 劉繼南、周積華等:《國(guó)際傳播與國(guó)家形象――國(guó)際關(guān)系的新視角》,第366-367頁。?
。郏梗 何英:《美國(guó)媒體與中國(guó)形象》,南方日?qǐng)?bào)出版社,2005年版,第48頁。?
[10] 何英:《美國(guó)媒體與中國(guó)形象》,南方日?qǐng)?bào)出版社,2005年版,第48頁。?
。11] 李希光、孫靜惟: 《全球新傳播》,南方日?qǐng)?bào)出版社,2002年版,第213-214頁。?
。12] 新華通訊社《參考消息》2001年4月26日第6版。?
。13] 尹鴻、李彬:《全球化與大眾傳媒:沖突?融合?互動(dòng)》,清華大學(xué)出版社,2002年版,第334-349頁。?
?
。ㄗ髡吆(jiǎn)介:
上海外國(guó)語大學(xué)研究生部主任,教授,博士生導(dǎo)師,上海,200083)
相關(guān)熱詞搜索:美國(guó) 主流 報(bào)道 美國(guó)主流媒體涉華報(bào)道分析 非洲新聞媒體涉華 美國(guó)四大日?qǐng)?bào)涉華報(bào)道分析
熱點(diǎn)文章閱讀