[房奴] 年輕人別再貸款買房了

        發(fā)布時(shí)間:2020-03-11 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:

          有這樣一個(gè)笑話:蜜蜂狂追蝴蝶,蝴蝶卻嫁給了蝸牛。蜜蜂不解:“他哪里比我好?”蝴蝶回答:“人家好歹有自己的房子,哪像你,住在集體宿舍!   聽過讀過這個(gè)笑話的人,大都哈哈一笑了之,卻不曾有人想過,蜜蜂、蝴蝶、蝸牛的三角戀與人的生活是何其相似。
          中國(guó)有句老話,叫“成家立業(yè)”。要成家,首當(dāng)其沖,就要有安家之地,所以房子就成了家的物質(zhì)符號(hào)。有了房子,家的雛形才會(huì)兌現(xiàn)。許多單身女友,每每談起對(duì)自己的Mr Right的要求,先不論身高海拔,樣子丑俊,學(xué)歷高低,先把硬件房子備全再說!
          每人都想有房子。每個(gè)人都想住在自己的家園中。蝸牛是一生下來,父母就給“蓋”好了房子背在身上,一生都不用為此發(fā)愁?墒,在人的生活中,并不是每個(gè)人都像蝸牛一樣幸運(yùn),一生下來能有一套祖?zhèn)鞯姆孔。沒房子的人,只能像沒有房子的蜜蜂們一樣,自力更生,籌款買房。好多人圓了“有房族”的夢(mèng)想同時(shí),要背上一個(gè)沉重的“房殼”――房貸。幾年或是數(shù)十年時(shí)間內(nèi),要為供養(yǎng)這個(gè)“房殼”而不停地奮斗著,像戴上枷鎖的奴隸一樣,長(zhǎng)時(shí)間不能翻身。于是,有人戲謔地為這批背著沉重“房殼”的人起了一個(gè)辛酸的名字:“房奴”。
          根據(jù)字面來解釋,房奴就是房子的奴隸,工作賺的錢不是為養(yǎng)老婆、孩子,而是為了養(yǎng)房子。面對(duì)高不可攀的房?jī)r(jià),相對(duì)過低的產(chǎn)業(yè)收入,很多工薪勞動(dòng)者被拴到了的金融市場(chǎng)的戰(zhàn)車上,成為給銀行、開發(fā)商拉車的“房奴”。
          網(wǎng)上有一項(xiàng)15014人參與的調(diào)查顯示,91.1%的人購房用了按揭。這群按揭族中,有31.75%的人月供占到了其收入的50%以上,自嘲已成“房奴”,所以,房奴不止你我,同是天涯淪落。
          “房奴”是社會(huì)的產(chǎn)物。對(duì)于許多年輕人來說,才上崗,高薪高職高津貼一律與己無關(guān),瞅瞅存折、摸摸口袋,買房,那是癡人說夢(mèng)?善s上男大當(dāng)婚女大當(dāng)嫁的年齡當(dāng)口,無房何以安家?
          一狠心一咬牙,借錢,買房。親戚借,朋友借,銀行借,湊足房款。年年還,月月還,日日還,猴年馬月。
          年輕的“房奴們”,背上“房殼”就身不由己。每天扒著指頭數(shù):不吃不喝,也要還上N年呢。于是,創(chuàng)業(yè)?不敢想了。酒店?不敢進(jìn)了。工作?不敢辭了。不過也有一樣是值得稱道的:當(dāng)上“房奴”,醫(yī)生就遠(yuǎn)離我了――嘿,不敢生!
          現(xiàn)在,已經(jīng)搞不清楚,“房奴”這個(gè)詞是不是中國(guó)人原創(chuàng)。不過,世界是平的,中國(guó)的就是世界的。當(dāng)“房奴”直白地翻譯成英語的時(shí)候,一樣能引來“同是天涯淪落人”的國(guó)外年輕人的熱淚盈眶,而且“洋房奴”的道路,好像比中國(guó)的年輕“房奴”們要更加悲壯。
          中國(guó)的年輕人大都擁有以創(chuàng)造兒女幸福生活為己任的慈祥父母的關(guān)懷。對(duì)許多普通的中國(guó)家庭來說,一對(duì)夫妻忙碌大半輩子,可能只是干了兩件事,一件事是攢錢買個(gè)房子給自己,然后是攢錢買個(gè)房子給孩子。即便是貸款買房,一般也是老老小小齊上陣,一起還貸,壓力似乎小點(diǎn)。
          外國(guó)的爹媽們卻不愿意像中國(guó)的父母?jìng)円粯硬傩膭陬D。以美國(guó)為例,父母一般不會(huì)拿自己的錢給子女買房子,一切讓子女自行解決。美國(guó)“房奴”的籌款方案是間接向自己借錢,或者說青年的自己向中年的自己借錢。人到中年時(shí),往往收入大于支出,這時(shí)能夠有所積蓄。青年期借的錢有許多要到中年期來還,這樣壓力就得到了分擔(dān)。
          而美國(guó)年輕人的存錢能力,又似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上中國(guó)的年輕人。更重要的是,美國(guó)年輕人的背后,沒有站著以兒女的幸福生活為終生任務(wù)的慈祥父母,所以他們的買房行為,因?yàn)槿鄙倭烁改傅慕?jīng)濟(jì)支持,而顯得格外艱難。
          除此,還要付出的代價(jià)是:“不買高價(jià)果汁之類的奢侈品,外出就餐首選墨西哥餐,因?yàn)橛忻赓M(fèi)的炸薯?xiàng)l和廉價(jià)的小菜,不得不添置衣物的時(shí)候,只光顧最廉價(jià)的品牌,實(shí)在不行,就買打折布料自己當(dāng)裁縫⋯⋯”就這樣,一年時(shí)間也只能存下1萬美元,離“高山仰止”的房款還十萬八千里呢。
          如此看來,房奴真不是好當(dāng)?shù)摹1娚賾B(tài),人人有本難念的經(jīng)。
          
          House Slave
          Fang nu (house slaves) refers to the group of people who have to spend a large part of their family income on a mortgage.
          Although they have bought a house or flat,their life is not easy. In order to pay off the mortgage, they dare not easily change their job,dare not spend on entertainment,dare not travel; they must worry about falling ill and losing their job,and have no chance to enjoy life.They have become slaves to the mortgage on their house or flat.So they have to calculate carefully every penny they spend.

        相關(guān)熱詞搜索:房奴 房奴 房奴圖片 房奴的壓力的說說

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品