[責(zé)任優(yōu)先還是事態(tài)優(yōu)先] 優(yōu)先用于承擔(dān)什么責(zé)任
發(fā)布時(shí)間:2020-03-13 來(lái)源: 感悟愛(ài)情 點(diǎn)擊:
平時(shí)總在道歉道歉,那是起潤(rùn)滑劑的道歉。但對(duì)那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)卻不道歉。跟我沒(méi)關(guān),該誰(shuí)道歉誰(shuí)道歉! 尚會(huì)鵬:不久前我承擔(dān)了一個(gè)科研項(xiàng)目,在日本以訪談的方式了解中日交往中的問(wèn)題。我們將事例分成三個(gè)層面:一是個(gè)人行動(dòng),即個(gè)人之間的交往;二是企業(yè)、集團(tuán)間的交往;三是外交方面的交往。
中日這兩個(gè)民族住得很近,根據(jù)對(duì)這兩個(gè)民族交往中的感受,我曾說(shuō)過(guò)這樣一句話:居相近,心相遠(yuǎn)(幾年前我曾就這個(gè)問(wèn)題在《世界知識(shí)》上發(fā)表過(guò)文章)。這次訪談再次印證了我的這個(gè)看法。雖然我們兩國(guó)在文化上有很多的共同點(diǎn),也有很多的聯(lián)系,但我覺(jué)得中日兩國(guó)之間的差距反而比中國(guó)與歐美人之間的差距還要大。
比如,相對(duì)來(lái)說(shuō)中國(guó)人個(gè)人主張比較強(qiáng),日本人的自我表現(xiàn)則比較弱,日本人更在乎自己周圍的環(huán)境和人際關(guān)系的和諧。日本人特別在意的是,他的行為會(huì)不會(huì)給周圍的人帶來(lái)麻煩。所以他們常常會(huì)將自己放得低一些,以便與周圍的人保持和諧。
這就是為什么日本人總是把“對(duì)不起、對(duì)不起”掛在嘴邊的緣故。中國(guó)人若說(shuō)“對(duì)不起”,通常是在自己做錯(cuò)了事確實(shí)給別人添了麻煩的時(shí)候。在沒(méi)有弄明白是誰(shuí)的責(zé)任之前,中國(guó)人通常是不會(huì)說(shuō)“對(duì)不起”的。而日本人優(yōu)先考慮的不是責(zé)任,而是事態(tài),事態(tài)優(yōu)先,即這件事發(fā)生后對(duì)事態(tài)的發(fā)展會(huì)造成怎樣的影響。責(zé)任是誰(shuí),則在其次。
鹽澤英一:我來(lái)北京后,在街上遇到交通事故,哪怕是很小的事,雙方也會(huì)毫無(wú)顧忌地停在馬路中間爭(zhēng)吵,而全然不顧后面長(zhǎng)長(zhǎng)的車流。而如果是在日本的話,雙方會(huì)移到路邊悄悄地私下解決問(wèn)題。中國(guó)人大概是太注重責(zé)任了吧,非要站在路中間把責(zé)任弄明白,而全然不顧造成的不好的事態(tài)。
鈴木英司:我認(rèn)為這就是日本文化與中國(guó)文化的不同,中國(guó)人對(duì)責(zé)任看得比較重,日本人則主要是想先把眼前的事抹平了。而對(duì)于以前發(fā)生的事則采取比較曖昧的態(tài)度。日本人認(rèn)為中國(guó)人個(gè)性太強(qiáng),兩國(guó)人之間就會(huì)發(fā)生一些摩擦。這主要是兩種不同思維方式的碰撞。
尚會(huì)鵬:我認(rèn)為中國(guó)人也應(yīng)該多反省自己,相互理解。因?yàn)橛行┪覀兞?xí)以為常的做法卻會(huì)給對(duì)方帶來(lái)麻煩。
例如,日本人到中國(guó)來(lái)旅行,有時(shí)中國(guó)旅行社在安排上出現(xiàn)失誤給行程帶來(lái)不便,但旅行社方面卻不道歉,只是做出各種解釋,這使得日本人非常惱火。因?yàn)樵谌毡静还苁浅鲇谑裁丛,道歉總是第一位的。電車、地鐵哪怕是晚點(diǎn)一分鐘也要反復(fù)道歉。
王歡:我對(duì)尚老師的說(shuō)法也有同感。我在日本公司上班時(shí),有一次因?yàn)榻煌ㄊ鹿实罔F停運(yùn)遲到了。我首先就向課長(zhǎng)解釋原因。課長(zhǎng)的反應(yīng)是:你遲到了就是遲到了,任何原因都不成為理由。在這種情況下,惟一能做的就是道歉。這點(diǎn)與中國(guó)是很不同的。
尚會(huì)鵬:在日本,如果政府或公司出了事,首先就是領(lǐng)導(dǎo)人出面道歉,不管責(zé)任在誰(shuí),只要在其管轄之內(nèi),都要先向國(guó)民或職員道歉,甚至引咎辭職。
當(dāng)中國(guó)人道歉的時(shí)候,事態(tài)已經(jīng)是比較嚴(yán)重了,中國(guó)人不會(huì)無(wú)謂道歉。當(dāng)然也有這樣的情況,即明明是自己的責(zé)任卻找出各種理由來(lái)推卸。
日本人的道歉則更像是生活中的潤(rùn)滑劑,有時(shí)候是無(wú)謂道歉,他們考慮的是周圍的事態(tài)。但另外一方面當(dāng)真正有了責(zé)任時(shí),只要對(duì)當(dāng)前的事態(tài)不產(chǎn)生影響,他也不道歉。這就是中國(guó)人無(wú)法理解的,即日本人平時(shí)總在道歉道歉,但對(duì)那場(chǎng)帶給中國(guó)人民巨大災(zāi)難的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)卻不道歉。這大概是因?yàn)楝F(xiàn)在的日本人認(rèn)為:“戰(zhàn)爭(zhēng)是很遙遠(yuǎn)的事了,與我沒(méi)關(guān)系,對(duì)眼前的事態(tài)也沒(méi)有影響,應(yīng)該是那些應(yīng)該道歉的人去道歉!
相關(guān)熱詞搜索:優(yōu)先 事態(tài) 責(zé)任 責(zé)任優(yōu)先還是事態(tài)優(yōu)先 民事責(zé)任優(yōu)先原則 優(yōu)先用于承擔(dān)民事責(zé)任
熱點(diǎn)文章閱讀