《相助》的真相_貴人相助
發(fā)布時間:2020-04-04 來源: 感悟愛情 點擊:
從英文原意上看,片名“the Help”意指片中那群黑人女傭,翻譯成《相助》,有點望文生義,但也歪打正著,吻合了片中白人女子和黑人女性互相幫助的主題。本片的原著小說在國內(nèi)翻譯出版時,用的也是這一書名。
影片的背景是1960年代的美國密西西比州。這個地區(qū)有著強大的種族歧視傳統(tǒng),黑人的生活長期籠罩在作威作福的白人陰影下,各種帶有種族歧視色彩的法律規(guī)章也在現(xiàn)實中暢行無阻。但是,這也正是黑人民權(quán)運動如火如荼的時代,種族平等大會、黑豹黨、貧民進軍等各種黑人權(quán)利運動風起云涌,馬丁•路德•金牧師也是在這一時期,發(fā)表了那篇著名的演講――《我有一個夢想》。
對于那些居住在靜謐小鎮(zhèn)上、沒接受過高等教育、見識不深、缺乏民權(quán)意識的黑人婦女來說,馬丁•路德•金或許離她們太遠,但白人主婦們的嘴臉卻每天都在眼前。艾比麗恩就是這樣一個靠給白人家庭當保姆謀生的普通婦女,她每天悉心照料雇主的小女兒,無微不至的關(guān)懷甚至讓小女孩說出“你才是我真正的媽媽”;米妮的身份跟艾比麗恩一樣,但她潑辣豪爽,對看不慣的事情絕不接受。在那些涂脂抹粉的白人主婦眼中,黑人女傭都是骯臟不堪的,為此,她們嚴禁自己的幫傭使用家中的廁所,但米妮破了這個戒。在一次使用主人廁所被撞破后,她被解雇了。
斯基特是個有作家夢的白人女子,一位黑人女傭像媽媽一樣伴隨了她的成長。這讓斯基特對黑人有著天然的好感。她看不慣黑人女傭遭受的歧視,決定采訪她們,把她們的親身經(jīng)歷編纂成書。一開始,連艾比麗恩也不接受她,但隨著時間的推移,艾比麗恩、米妮,乃至整個小鎮(zhèn)上的黑人女傭都開始對她傾訴,最終,這本《相助》如愿付梓……
《相助》是一部典型的女性電影,片中的主要人物都是女性,相信這對于男導演泰特•泰勒來說是個不小的挑戰(zhàn)!断嘀窙]有大開大合的劇情轉(zhuǎn)折,就是在家長里短中鋪陳人物的性格和命運,但無論膚色還是個性塑造都很到位。影片并不缺乏戲劇張力,在看似稀松平常的日常生活里,始終潛藏著巨大的矛盾隱患。隨著敘述的行進,觀眾的情緒一直被影片牢牢把控,黑人婦女們控訴得越多,觸目驚心的事實就越多――當艾比麗恩憤懣地告訴斯基特,自己的兒子死于白人種族主義者之手時,這種夾雜著恐懼、憤怒、痛苦和悲傷的情緒,已經(jīng)溢滿銀幕。
真相一點一點地揭開,斯基特也從媽媽那里得知,原來自己的保姆是被她趕走的。事實上,《相助》正是一個揭示真相的過程。1995年,南非成立了“真相與和解委員會”,意圖解決種族隔離時代的歷史積怨,此舉也開辟了現(xiàn)代政治的偉大路徑――“用真相換取和解”。《相助》的情感走向,正是從揭示真相來通向和解,雖然艾比麗恩最后還是被解雇,雖然暴力的種族沖突事件在小鎮(zhèn)上還是時有發(fā)生,但總的看來,《相助》展現(xiàn)的,跟整個1960年代的美國黑人民權(quán)運動一樣,主要還是基于非暴力的。隨著斯基特的努力,越來越多的白人開始尊重、感恩黑人,他們不吝于對黑人女傭說“謝謝”,甚至會親自下廚做頓飯給她們吃――片中那個極端仇視米妮的白人主婦,在片中則越來越像一個眾叛親離的跳梁小丑(當然有點臉譜化)。
時過境遷,半個世紀后的今天,《相助》在美國的上映,其實也是和解的最好表現(xiàn):我們追尋真相,真相是為了和解,這才是《相助》的精髓。
相關(guān)熱詞搜索:相助 真相 《相助》的真相 相助 相助電影
熱點文章閱讀