翻譯專業(yè)實習報告
發(fā)布時間:2020-07-08 來源: 精準扶貧 點擊:
筆譯工作坊實習報告 學
院:
理工 學院
專業(yè)方向:
翻譯
學生姓名:
班級學號:
L141 14L13510 34
2016 年 9 月
。
實習報告
我就是一名大三翻譯專業(yè)的學生,在大三的上半年里我們進行了童謠翻譯物聯(lián)網(wǎng)翻譯與文學翻譯,學到了很多東西,我們每個小組平均有 4、5 個人左右,把我們近一年所學的基本的英漢互譯知識與方法全面地結合起來,經(jīng)過三年的英語學習,大家的英語水平都有了很大的提高。在這次的翻譯實習過程中,我雖然遇到很多困難,但也收獲頗豐使我們能相對忠實、準確、流暢地將各種文體進行英漢互譯,以此提高自身翻譯各種文本的實際能力。
老師給了我們份小說英文材料,包括前言與三章內(nèi)容。我們實習的任務就是完成所有材料的翻譯。我們計劃將所有材料在一周內(nèi)翻譯完成。
翻譯就是一門必須親自動手實踐的課程。不親自動手,翻譯水平如何就永遠無法得知,也永遠提高不了。這次的翻譯實習暴露了我在翻譯上的缺點與不足,也為我今后的努力指明了方向。在今后的學習過程中,我會針對不足之處加以訓練,并且多讀多瞧各方面書籍與新聞來擴大自己的知識面。這不僅僅就是翻譯的要求,對于提高我們的自身素質(zhì)也很重要。
我們的主要任務就是進行英譯漢與漢譯英的翻譯實踐,為此在實踐的過程中,我總結了四種必備的翻譯工具:一就是靈格斯翻譯工具,里面可安裝各式的詞典;二就是百度搜索工具;三就是有道詞典;四就是英漢詞典;五就是漢英詞典。翻譯的過程如下:首先可以現(xiàn)在靈格斯里查詢不懂的單詞與詞組,尋找最符合原文的解釋。然后采取同時在百度與有道詞典搜索的做法,并對同種搜索工具搜索結果進行比較。她們有著各自的優(yōu)缺點。所以我們最后用到的就就是英漢與漢英辭典,可以對我們翻譯之中的詞匯,進行最
后的確認,確定出最最準確的譯法。
在翻譯過程中也遇到到了一些困難,這說明在漫漫的英語學習過程中我還要繼續(xù)努力。學如逆水行舟,不進則退,只要每天我認真學習,那就就是一種進步。人生總歸會有許多挫折,但我們?nèi)舨豢邕^這道坎,就不會有進步,滯留不前。我們要用有限的生命創(chuàng)造無限的價值,勇敢面對每一個挑戰(zhàn)。
翻譯就是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內(nèi)容準確而完整地表達出來的語言行為。當然紙上談兵就是無稽之談,光有理論知識而不實踐操作也就是沒有用的。有位翻譯家這么說過,“學翻譯猶如學游泳。只在岸邊瞧別人游,或只聽教練講解,就是學不會的。”所以要想提高自己的翻譯能力,一定要通過實踐。實踐可以分為兩類,直接的實踐與間接的實踐。
所謂直接的實踐,就就是自己親身參加的實踐,也就就是自己動手翻譯。一回生,二回熟,日積月累,第一手經(jīng)驗多了,做起來得心應手,翻譯能力有所提高。所謂“熟能生巧”,就就是這個道理。但自己能譯的東西就是有限的,從這種實踐中得出的經(jīng)驗也就是有限的。因此,還需要借助于間接的實踐。
所謂間接的實踐,就就是研究別人的譯文。比如,一篇文章在手,準備翻譯,這時先找一些有關的資料或同類文章的譯文瞧一瞧,在詞語與風格方面定會有所借鑒。別人的譯文就是別人直接實踐的產(chǎn)物,瞧了別人的譯文,就就是從事間接實踐。為了通過實踐,總結自己的不足,以便在今后的語言實踐中自己翻譯水平與能力能夠得到相應的提高與發(fā)展,我在完成計劃工作后,我開始了我的翻譯實習工作。
我學到很多東西知道了翻譯的具體過程與基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯。以后,我在學習上應理論聯(lián)系實際,從點到面的全面學習,避免拿以前應付考試的態(tài)度來學習;在工作中應該實事求就是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個人而言應學會更好的與人相處與溝通,即將離開學校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。
通過這次實習,不僅收獲了工作與為人處事方面的經(jīng)驗,對本不就是自己專業(yè)的文秘工作也有了初步的了解。也瞧到了自己需要提高的地方,在以后的學習中既要重視對知識的掌握,更重要的就是通過每一次珍貴的實習機會,將理論與實際結合起來,為將來更好的適應社會打下基礎。針對以上總結,在今后的學習與生活中我要做到以下五點:
其一就是加強溝通能力。專業(yè)知識固然重要,但良好的溝通能力就是讓別人發(fā)現(xiàn)您能力的前提。如果以后將從事商務方面的工作這點更為重要。表面上瞧來,它只就是一種能說會道的能力,可實際上它卻包羅了一個人從穿衣打扮到言談舉止等一切行為的能力。
其二就是要發(fā)揚團隊精神,不論就是在學校生活還就是在社會生活中,只要就是處在一個集體中這一點都會起到非常重要的作用。而因為就是獨生子女的關系,在這一方面我做的很不夠。
其三就是要加強英語的學習。作為自己的專業(yè),在這樣的小城市中雖然因為就業(yè)面太窄可能無法頻繁的應用,但卻可以成為我的優(yōu)勢。但在實習的過程中這個優(yōu)勢卻并不突出,這都就是因為我的專業(yè)水平有待提高。
在今后的學習,我要通過擴大詞匯量增大閱讀面來提高自己的英語水平。并且要拿到大學英語四極證,否則作為英語專業(yè)的學生就太沒有說服力了。這樣就會在我求職的過程中增加一快很有分量的砝碼。
熱點文章閱讀