物流專業(yè)術(shù)語中英文對照
發(fā)布時間:2020-09-16 來源: 精準扶貧 點擊:
物流行業(yè)術(shù)語中英文對照(T-Z )
Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(容積)總噸
Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(容積)凈噸
Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸
Light Displacement 輕排水量
Load (Loaded)Displacement 滿載排水量
Actual Displacement 實際排水量
Over weight surcharge 超重附加費
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費
Port Surcharge 港口附加費
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費
Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費
Deviation surcharge 繞航附加費
Direct Additional 直航附加費
Additional for Optional Destination 選卸港附加費
Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費
Fumigation Charge 熏蒸費
Bill of Lading 提單
On Board (Shipped) B/L 已裝船提單
Received for shipment B/L 備運(收妥待運)提單
Named B/L 記名提單
Bearer B/L 不記名提單
Order B/L 指示提單
Blank Endorsement 空白備書
Clean B/L 清潔提單
In apparent good order and condition 外表狀況良好
Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單
Direct B/L 直航提單
Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單
Through B/L 聯(lián)運提單
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運提單
Long Form B/L 全式提單
Short Form B/L 簡式提單
Anti-dated B/L 倒簽提單
Advanced B/L 預借提單
Stale B/L 過期提單
On Deck B/L 甲板貨提單
Charter Party B/L 租約項下提單
House B/L 運輸代理行提單
Seaworthiness 船舶適航
Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)
Voyage charter party 航次租船合同
Time Charter Party 定期租船合同
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Common carrier 公共承運人
Private carrier 私人承運人
Single trip C/P 單航次租船合同
Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同
Return trip C/P 往返航次租船合同
Contract of Affreightment (COA) 包運合同
Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同
Fixture Note 租船確認書
Free In (FI) 船方不負責裝費
Free Out (FO) 船方不負責卸費
Free In and Out (FIO) 船方不負責裝卸費
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負責裝卸、理艙和平艙費
Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書
Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料
Lump-sum freight 整船包價運費
Notice of Readiness (NOR) 船舶準備就緒通知書
Idle formality 例行手續(xù)
Laytime statement 裝卸時間計算表
Damage for Detention 延期損失
Customary Quick Despatch (CQD) 習慣快速裝運
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)
國際海上危險品貨物規(guī)則(國際危規(guī))
Booking Note 托運單(定艙委托書)
Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)
Mate´s Receipt 收貨單
Loading List 裝貨清單
Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)
Stowage Plan 貨物積載計劃
Dangerous Cargo List 危險品清單
Stowage Factor 積載因素(系數(shù))
Inward cargo 進港貨
Outward cargo 出港貨
Container yard (CY) 集裝箱堆場
Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運站
Container Load Plan 集裝箱裝箱單
Conventional Container Ship 集裝箱兩用船
Semi-container Ship 半集裝箱船
Full Container Ship 全集裝箱船
Full Container Load (FCL) 整箱貨
Less Container Load (LCL) 拼箱貨
Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)
Dock receipt 場站收據(jù)
Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設備交接單
Demurrage 滯期費
Crew List 船員名冊
Log book 航行日志
Liner transport 班輪運輸
Tramp transport 不定期(租船)運輸
Minimum Freight 工 最低運費
Maximum Freight 最高運費
Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨
Ad valorem freight 從價運費
Address commission (Addcomm) 回扣傭金
Adjustment 海損理算
Average adjuster 海損理算師
Average bond 海損分攤擔保書
Average guarantee 海損擔保書
Act of God 天災
All in rate 總運費率
Annual survey 年度檢驗
All purposes (A.P) 全部裝卸時間
Always afloat 始終保持浮泊
Anchorage 錨地
Anchorage dues 錨泊費
Arbitration award 仲裁裁決
Arbitrator 仲裁員
Arrest a ship 扣押船舶
Area differential 地區(qū)差價
Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件
Apron 碼頭前沿
Bale or bale capacity 貨艙包裝容積
Back (return) load 回程貨
Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同
Backfreight 回程運費
Ballast (to) 空載行駛
Barge 駁船
Barratry 船員不軌
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 墊底貨
Base cargo (2) 起運貨量
Bundle (Bd) 捆(包裝單位)
Beam 船寬
Bearer ( of a B/L) 提單持有人
Both ends (Bends) 裝卸兩港
Boatman 纜工
Buoy 浮標
Bunker escalation clause 燃料漲價條款
Derrick 吊桿
Fork-lift truck 鏟車
Boom of a fork-lift truck 鏟車臂
Both to blame collision clause 互有過失碰撞條款
Book space 洽訂艙位
Bottom 船體
Bottom stow cargo 艙底貨
Bottomry loan 船舶抵押貸款
Breakbulk 零擔
Breakbulk cargo 零擔貨物
Broken stowage 虧艙
Brokerage 經(jīng)紀人傭金
Bulk cargo 散裝貨
Bulk carrier 散貨船
Bulk container 散貨集裝箱
Bureau Veritas (B.V.) 法國船級社
Cabotage 沿海運輸
Canal transit dues 運河通行稅
Capsize vessel 超寬型船
Captain 船長
Car carrier 汽車運輸船
Car container 汽車集裝箱
Cargo hook 貨鉤
Cargo sharing 貨載份額
Cargo superintendent 貨物配載主管
Cargo tank 貨箱
Cargo tracer 短少貨物查詢單
Cargoworthiness 適貨
Carryings 運輸量
Certificate of seaworthiness 適航證書
Cesser clause 責任終止條款
Chassis 集裝箱拖車
Claims adjuster 理賠人
Classification certificate 船級證書
Classification register 船級公告
Classification society 船級社
Classification survey 船級檢驗
Paramount clause 首要條款
Clean (petroleum ) products 精練油
Clean the holds (to) 清潔貨艙
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱
Completely knocked down (CKD) 全拆裝
Compulsory pilotage 強制引航
Conference 公會
Congestion 擁擠
Congestion surcharge 擁擠費
Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船
Consecutive voyages 連續(xù)航程
Consign 托運
Consignee 收貨人
Consignor 發(fā)貨人
Consignment 托運;托運的貨物
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 聯(lián)營
Constants 常數(shù)
Container barge 集裝箱駁船
Container leasing 集裝箱租賃
Containerization 集裝箱化
Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的
Containership 集裝箱船
Contamination (of cargo ) 貨物污染
Contributory value 分攤價值
Conveyor belt 傳送帶
Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)
Corner post 集裝箱(角柱)
Crane 起重機
Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機
Custom of the port (COP) 港口慣例
Customary assistance 慣常協(xié)助
Daily running cost 日常營運成本
Deadfreight 虧艙費
Deadweight (weight) cargo 重量貨
Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量
Deaiweight scale 載重圖表
Deck cargo 甲板貨
Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)
Despatch or Despatch money 速遣費
Destuff 卸集裝箱
Deviation 繞航
Direct discharge (車船)直卸
Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船
Disbursements 港口開支
Discharging port 卸貨港
Disponent owner 二船東
Dock 船塢
Docker 碼頭工人
Door to door 門到門運輸
Downtime (設備)故障時間
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dry cargo 干貨
Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱
Dry dock 干船塢
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費為滯期費的一半
Elevator 卸貨機
Enter a ship inwards (outwards) 申請船舶進港(出港)
Entrepot 保稅貨
Equipment 設備(常指集裝箱)
Equipment handover charge 設備使用費
預計到達時間
Estimated time of completion (ETC) 預計完成時間
Estimated time of departure (ETD) 預計離港時間
Estimated time of readiness (ETR) 預計準備就緒時間
Estimated time of sailing (ETS) 預計航行時間
Europallet 歐式托盤
Excepted period 除外期間
Exception 異議
Exceptions clause 免責條款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 裝卸欺瞞
Extend suit time 延長訴訟時間
Extend a charter 延長租期
Extension of a charter 租期延長
Extension to suit time 訴訟時間延長
Extreme breadth 最大寬度
Fairway 航道
Feeder service 支線運輸服務
Feeder ship 支線船
Ferry 渡輪
First class ship 一級船
Flag of convenience (FOC) 方便旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮塢
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 鏟車
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位
Four-way pallet 四邊開槽托盤
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干運費
Freight canvasser 攬貨員
Freight collect (freight payable at destination) 運費到付
Freight prepaid 運費預付
Freight quotation 運費報價
Freight rate (rate of freight) 運費率
Freight tariff 運費費率表
Freight ton (FT) 運費噸
Freight manifest 運費艙單
Freighter 貨船
Fresh water load line 淡水載重線
Full and complete cargo 滿艙滿載貨
Full and down 滿艙滿載
Gantry crane 門式起重機(門吊)
Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海損
General average act 共同海損行為
General average contribution 共同海損分攤
General average sacrifice 共同海損犧牲
General cargo (generals) 雜貨
General purpose container 多用途集裝箱
Geographical rotation 地理順序
Germanischer Lloyd (G.L.) 德國船級社
Grabbing crane 抓斗起重機
Grain or grain capacity 散裝艙容
Gross weight(GW) 毛重
Grounding 觸底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻墊
Hague Rules 海牙規(guī)則
Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則
Hamburg Rules 漢堡規(guī)則
Hand hook 手鉤
Handymax 雜散貨船
Handy-sized bulker 小型散貨船
Harbour 海港
Harbour dues 港務費
Hatch (hatch cover) 艙蓋
Hatchway 艙口
Head charter (charter party) 主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy lift 超重貨物
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費
Heavy lift derrick 重型吊桿
Heavy weather 惡劣天氣
Hire statement 租金單
Hold 船艙
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同種貨物
Hook 吊鉤
Hopper 漏斗
House Bill of Lading 運輸代理行提單
Hovercraft 氣墊船
Husbandry 維修
Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承運人責任條款
Idle (船舶、設備)閑置
Immediate rebate 直接回扣
International Maritime Organization (IMO) 國際海事組織
Import entry 進口報關(guān)
Indemnity 賠償
Inducement 起運量
Inducement cargo 起運量貨物
Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù)
Infrastructure (of a port) (港口)基礎(chǔ)設施
Inherent vice 固有缺陷
Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險人)協(xié)會保證航行范圍
Insufficient packing 包裝不足
Intaken weight 裝運重量
International Association of Classification Societies (IACS)
國際船級社協(xié)會
Inward 進港的
Inward cargo 進港貨物
International Transport Workers’ Federation (ITF) 國際運輸工人聯(lián)合會
Itinerary 航海日程表
Jettison 拋貨
Joint service 聯(lián)合服務
Joint survey 聯(lián)合檢驗
Jumbo derrick 重型吊桿
Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權(quán)條款
Knot 航速(節(jié))
Laden 滿載的
Laden draught 滿載吃水
Landbridge 陸橋
Landing charges 卸橋費
Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費
Lash 用繩綁扎
Lashings 綁扎物
Latitude 緯度
Lay-by berth 候載停泊區(qū)
Laydays (laytime) 裝卸貨時間
Laydays canceling (Laycan 或 L/C) 銷約期
Laytime saved 節(jié)省的裝卸時間
Laytime statement 裝卸時間記錄
Lay up 擱置不用
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,簡稱 LOA) (船舶)總長
Letter of indemnity 擔保書(函)
Lien 留置權(quán)
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下
Lighter 駁船
Limitation of liability 責任限制
Line (shipping line) 航運公司
Liner ( liner ship) 班輪
Liner in free out (LIFO) 運費不包括卸貨費
Liner terms 班輪條件
Lloyd´s Register of Shipping 勞埃德船級社
Loadline (load line) 載重線
Loading hatch 裝貨口
Log abstract 航海日志摘錄
Long length additional 超長附加費
Long ton 長噸
Longitude 經(jīng)度
Lump sum charter 整筆運費租賃
Maiden voyage 處女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 艙單
Maritime declaration of health 航海健康申明書
Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)
Marks and numbers 嘜頭
Mate´s receipt 大副收據(jù)
Mean draught 平均吃水
Measurement cargo 體積貨物
Measurement rated cargo 按體積計費的貨物
Measurement rules 計量規(guī)則
Merchant (班輪提單)貨方
Merchant haulage 貨方拖運
Merchant marine 商船
Metric ton 公噸
Misdelivery 錯誤交貨
Misdescription 錯誤陳述
Mixed cargo 混雜貨
Mobile crane 移動式起重機
More or less (mol.) 增減
More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)
More or less in owner’s option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán)
Mother ship 母船
Multideck ship 多層甲板船
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途場站
Narrow the laycan 縮短銷約期
Net weight 凈重
New Jason clause 新杰森條款
New York Produce Exchange charter-party (NYPE)
紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級社
No cure no pay 無效果無報酬
Nominate a ship 指定船舶進行航行
To be nominated (TBN) 指定船舶
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會成員的航運公司
Non-delivery 未交貨
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單
Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時間
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺
Note protest 作海事聲明
Notice of redelivery 還船通知書
Notify party 通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海運單
Off hire 停租
Oil tanker 油輪
On-carriage 貨運中轉(zhuǎn)
On-carrier 接運承運人
One-way pallet 單邊槽貨盤
Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船
Open rate 優(yōu)惠費率
Open rated cargo 優(yōu)惠費率貨物
Open side container 側(cè)開式集裝箱
Open top container 開頂集裝箱
Operate a ship 經(jīng)營船舶
Optional cargo 選港貨物
Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪
Out of gauge 超標(貨物)
Outport 小港
Outturn 卸貨
Outturn report 卸貨報告
Outward 進港的
Overheight cargo 超重貨物
Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨
Overload 超載
Overstow 堆碼
Overtime (O/T) 加班時間
Overtonnaging 噸位過剩
Owner´s agents 船東代理人
Package limitation 單位(賠償)責任限制
Packing list 裝箱單
Pallet 托(貨)盤
Pallet truck 托盤車
Palletized 托盤化的
Panamax 巴拿馬型船
Parcel 一包,一票貨
Performance claim 性能索賠
Perishable goods 易腐貨物
Permanent dunnage 固定墊艙物
Per freight ton (P. F. T.) 每運費噸
Phosphoric acid carrier 磷酸船
Piece weight 單重
Pier 突碼頭
Pier to pier 碼頭至碼頭運輸
Piggy –back 馱背運輸
Pilferage 偷竊
Pilot 引航員
Pilotage 引航
Pilotage dues 引航費
Platform 平臺
Platform flat 平臺式集裝箱
Pooling (班輪公司間分攤貨物或運費)分攤制
Port 港口,船的左舷
Port of refuge 避難港
Portable unloader 便攜式卸貨機
Post fixture 訂約后期工作
Post-entry 追補報關(guān)單
Preamble (租船合同)前言
Pre-entry 預報單
Pre-shipment charges 運輸前費用
Pre-stow 預定積載
Private form 自用式租船合同
Pro forma charter-party 租約格式
Produce carrier 側(cè)開式集裝箱
Product (products) carrier 液體貨運輸船
Promotional rate 促銷費率
Prospects 預期
Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護人
Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club
,Pandi club) 船東保賠協(xié)會
Protective clauses 保護性條款
Protest 海事聲明
Pumpman 泵工
Purchase (吊桿)滑車組
Quarter ramp 船尾跳板
Quarter-deck 后甲板
Quay 碼頭
Quote 報價
Ramp 跳板
Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋
Rate 費率 Rate of demurrage 滯期費率
Rate of discharge (discharging) 卸貨率
Rate of freight 運費率
Rate of loading 裝貨
Receiving dates 收貨期間
Recharter 轉(zhuǎn)租
Recovery agent 追償代理
Redelivery (redly) 還船
Redelivery certificate 還船證書
Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱
Refrigerated (reefer) ship 冷藏船
Register 登記,報到
Register (registered) tonnage 登記噸位
Registration 登記,報到
Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船級社
Release a bill of lading 交提單
Release cargo 放貨
Removable deck 活動甲板
Reporting point ( calling-in-point) 報告點
Reposition containers 調(diào)配集裝箱
Respondentia loan 船貨抵押貸款
Return cargo 回程貨
Return load 回程裝載
Reversible laytime 可調(diào)配的裝卸時間
Roads (roadstead) 港外錨地
Rolling cargo 滾裝貨物
Rolling hatch cover 滾動艙單
Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下
Roll-on roll-off ship 滾裝船
Rotation 港序
Round voyage 往返航次
Run aground 擱淺
Running days 連續(xù)日
Safe aground 安全擱淺
Safe berth (s.b) 安全泊位
Safe port (S.P) 安全港口
Safe working load 安全工作負荷
Safety radio-telegraphy certificate 無線電報設備安全證書
Sail 航行,離港
Sailing schedule (card) 船期表
Salvage charges 救助費
Salvage agreement 救助協(xié)議
Salve 救助
Salvor 救助人
星期六、日與節(jié)假日除外
星期六、日與節(jié)假日包括在內(nèi)
Scancon 斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單
Scantlings 構(gòu)件尺寸
Special commodity quotation (SCQ) 特種商品報價
Scrap terminal 廢料場
Single deck ship (s.d.) 單層甲板船
Sea waybill
Seal
Secure (to) 固定
Segregated ballast tank 分隔壓載水艙
Self-sustaining ship 自備起重機的集裝箱船
Self-trimming ship (self-trimmer) 自動平艙船
Self-unloader 自卸船
Semi-trailer 半脫車
Separation 隔票
Service contract 服務合同
Shears (shear-legs) 人字(起重)架
Sheave 滑輪
Shelter-deck 遮蔽甲板船
Shift 工班
Shift (to) 移泊,移位
Shifting charges 移泊費
Shipbroker 船舶經(jīng)紀人
Shipping 航運,船舶,裝運
Shipping instructions 裝運須知
Shipping line 航運公司
Ship´s gear 船上起重設備
Ship´s rail 船舷
Ship´s tackle 船用索具
Shipyard 造船廠
Shore 貨撐
Shore gear 岸上設備(岸吊)
Short sea 近海
Short shipment 短裝
Shortage 短少
Shortlanded cargo 短卸貨物
Shut out (to) 短裝
Side door container 側(cè)門集裝箱
Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車
Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替換船
Single hatch ship 單艙船
Sister ship 姐妹船
Skid 墊木
Skip 吊貨盤
Sliding hatch cover 滑動艙蓋
Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起
Slop tank 污水箱
Slops 污水
Slot 箱位
Special equipment 特殊設備
Specific gravity(s.g.) 比重
Spiral elevator 螺旋式卸貨機
Spreader 橫撐(集裝箱吊具)
Squat 船身下沉
Starboard (side) 右舷
Statement of facts 事實記錄
Stem 船艏,裝期供貨
Stem a berth 預訂泊位
Stern 船尾
Stevedore 裝卸工人
Stevedor´s (docker’s,hand) hook 手鉤
Stevedoring charges 裝卸費用
Stiff 穩(wěn)性過大
Stranding 擱淺
Strengthened hold 加固艙
Strike clause 罷工條款
Strike-bound 罷工阻礙
Strip (destuff) a container 卸集裝箱
Strip seal 封條
Stuff (to) 裝集裝箱
Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人
Sub-freight 轉(zhuǎn)租運費
Subject (sub.) details 有待協(xié)商的細節(jié)
Subject free (open) 待定條款
Subject (sub.) stem 裝期供貨待定
Subrogation 代位追償權(quán)
Substitue 替代船,替換
Substitution 換船
Suit time 起訴期
Summer draught 夏季吃水
Summer freeboard 夏季干舷
Support ship 輔助船
Tackle 索具(滑車)
Tally 理貨
Tally clerk 理貨員
Tally sheet (book) 理貨單
Tank car 槽車
Tank cleaning 油艙清洗
Tank container 液體集裝箱
Tank terminal (farm) 油灌場
Tanker 油輪
Tariff 費率表
Tarpaulin 油布
Tender 穩(wěn)性過小
Terminal chassis 場站拖車
Terminal handling charge 場站操作費
Through rate 聯(lián)運費率
Tier limit (limitation) 層數(shù)限制
Time bar 時效喪失
Time charter 期租
Time sheet 裝卸時間表
Tolerated outsider 特許非會員公司
Tomming (down) 撐貨
Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水噸數(shù)
Tones per day (TPD) 每天裝卸噸數(shù)
Tones per inch (TPI) 每英寸吃水噸數(shù)
Top stow cargo 堆頂貨
Total deadweight (TDW) 總載重量
Tracer (貨物)查詢單
Tractor 牽引車
Trading limits 航行范圍
Trailer 拖車
Transfer (equipment handover) charge 設備租用費
Transship (trans-ship) 轉(zhuǎn)船
Transhipment (transshipment,trans-shipment) 轉(zhuǎn)船
Transit cargo 過境貨物
Transporter crane 軌道式起重機
Tray 貨盤
Trim 平艙
Trim a ship 調(diào)整船舶吃水
Tug 拖輪
Turn round (around , or turnaround) time 船舶周轉(zhuǎn)時間
Turn time 等泊時間
Tween deck 二層甲板
Twin hatch vessel 雙艙口船
Two-way pallet 兩邊開槽托盤
Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油輪
Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不適箱貨
Under deck shipment 貨艙運輸
Unit load 成組運輸
Unitisation 成組化
Universal bulk carrier ( UBC) 通用散裝貨船
Unload 卸貨
Unmoor 解攬
Unseaworthiness 不適航
Utilization 整箱貨
Valuation form 貨價單
Valuation scale 貨價表
Vehicle /train ferry 汽車/火車渡輪
Ventilated container 通風集裝箱
Ventilation 通風
Ventilator 通風器
Vessel 船舶,船方
Void filler 填充物
Voyage account 航次報表
Voyage (trip) charter 航次租船
Waybill 貨運單
Weather permitting (w.p) 天氣允許
Weather working day 晴天工作日
Weather-bound 天氣阻撓
Weight cargo 重量貨
Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/體積
Weight rated cargo 計重貨物
Well 貨井,井區(qū)
Wharf 碼頭
Wharfage (charges) 碼頭費
When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.)
何時何處還船
White (clean, clean petroleum) products 精煉油
Wide laycan 長銷約期
Workable (working) hatch 可工作艙口
Working day 工作日
Working day of 24 consecutive hours 連續(xù) 24 小時工作日
Working day of 24 hours 24 小時工作日
Yard (shipyard) 造船廠
相關(guān)熱詞搜索:中英文對照 專業(yè)術(shù)語 物流
熱點文章閱讀