【《江淮之蜂蟹》閱讀答案翻譯譯文中考語文試】2017語文中考題及答案

        發(fā)布時間:2019-01-26 來源: 歷史回眸 點擊:

        江淮之蜂蟹

        淮北蜂毒,尾能殺人;江南蟹雄,螫堪敵虎。然取蜂兒者不論斗,而捕蟹者未嘗血指也。蜂窟于土或木石。人蹤跡①得其處,則夜持烈炬臨之,蜂空群赴焰,盡殪。然后連房刳、。蟹處蒲葦間。一燈水滸,莫不郭索而來,悉可俯拾③。惟知趨炎而不能安其所,其殞也固宜。

        導讀:人們利用能殺人的淮北之蜂與能敵虎的江南之蟹“趨炎”的弱點,捕殺它們毫不費力。本文以此來比喻那些趨炎附勢的人是得不到好下場的。

        注釋:①蹤跡:跟蹤尋找,動詞。②連房刳。喊逊涑舱麄割下來。刳(k ),剖開刮取。③悉可俯拾:全可以撿起來。悉,全。

        精練:

        一、解釋加點的詞

        1.蜂窟于土或木石( ) 2.則夜持烈炬臨之( )

        3.蜂空群赴焰,盡殪( )( ) 4.一燈水滸,莫不郭索而來( )( )

        二、翻譯

        1.然取蜂兒者不論斗,而捕蟹者未嘗血指也。

        2.惟知趨炎而不能安其所,其殞也固宜。

        三、這則故事的寓意是什么?

        【參考譯文和答案】

        江淮之蜂蟹

        淮河之北有一種毒性很大的蜂,它的尾部能將人蜇死;江南有一種很厲害的蟹,它的螯可以對付老虎。但是捉蜂的人不一會兒能捉很多,而捉蟹者從不受傷。蜂在泥土或木石上筑巢。人跟蹤尋找到蜂巢,就可以在夜里拿著火把到蜂巢跟前,群蜂會傾巢而出飛向火焰,直到全部燒死。然后可以把蜂巢整個割下來。蟹生活在蒲葦之間,晚上只要在水邊點上一盞燈,它們就會全部爬過來,這時你就可以俯身一一拾取。只知奔向火光而不能規(guī)規(guī)矩矩地呆在它所應呆的地方,落得個死亡的下場是理所當然的事情。

        一、1.筑巢(動詞) 2.到蜂巢跟前 3.傾巢出動 死 4.水邊 形容蟹爬行

        二、1.然而捉蜂的人不一會兒就能捉很多(不以斗計),捕蟹的人從不弄傷手指。

        2.只知奔向火光而不能規(guī)規(guī)矩矩地呆在它所應當呆的地方,落得個死亡的下場是理所當然的事。

        三、淮北之蜂、江南之蟹都十分厲害,但因好“趨炎”而自取滅亡。本文以此喻指那些利欲熏心、趨炎附勢的人沒有好下場。

        相關熱詞搜索:《江淮之蜂蟹》閱讀答案翻譯譯文中考語文試 狼的譯文翻譯 潼關翻譯譯文

        版權所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品