嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣......閱讀答案:嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴
發(fā)布時間:2019-02-01 來源: 歷史回眸 點擊:
文言文閱讀。
嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣,遇宦者(太監(jiān))稱“宮市”取之;才與絹數(shù)尺,又就索“門戶”(指“門戶”稅),仍邀(強要)以驢送至內(nèi)。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之,不肯受,曰:“須汝驢送柴至內(nèi)。”農(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴與汝不取直而歸汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。
1、請用“/”給下面句子斷句。
今以柴與汝不取直而歸汝尚不肯
__________________________________________________________
2、把畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
我有父母妻子,待此然后食。
__________________________________________________________
3、文中賣柴農(nóng)夫的遭遇,表達了作者怎樣的思想感情?
___________________________________________________________
參考答案:
1、今以柴與汝/不取直而歸/汝尚不肯
2、我有父母妻子和兒女,等賣柴得錢后才有飯吃。
3、對貧苦勞動人民的同情,對黑暗現(xiàn)實及統(tǒng)治階級的憎恨和抨擊。(大意對即可)
相關(guān)熱詞搜索:嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣 閱讀答案 嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴 城市農(nóng)夫閱讀答案
熱點文章閱讀