中國(guó)對(duì)外傳播的理論創(chuàng)新和實(shí)踐指導(dǎo) 實(shí)踐基礎(chǔ)上的理論創(chuàng)新是
發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
編者按: “首屆全球新聞與傳播研討會(huì)暨中國(guó)電視英語新聞20周年論壇”就如何促進(jìn)我國(guó)國(guó)際傳播事業(yè)的全面發(fā)展,擴(kuò)大中國(guó)傳媒在國(guó)際傳播中的影響力,適應(yīng)我國(guó)建設(shè)和諧社會(huì)和和諧世界的時(shí)代要求,在全球化大潮中提升中國(guó)的綜合國(guó)力,特別是軟實(shí)力等議題進(jìn)行了廣泛的探討,從對(duì)外傳播的理論和實(shí)踐的角度,提出了建設(shè)性的方略和對(duì)策。
在傳播界看來,本次論壇有幾大亮點(diǎn):專家學(xué)者發(fā)言靠近傳播理論與實(shí)踐的前沿;大會(huì)發(fā)言論點(diǎn)清晰,和與會(huì)者形成互動(dòng);分組討論時(shí)的專家點(diǎn)評(píng)敏銳準(zhǔn)確。
《對(duì)外大傳播》作為本次會(huì)議的發(fā)起方和媒體支持單位,參與了這場(chǎng)關(guān)乎我國(guó)全球新聞傳播事業(yè)發(fā)展的討論和交流。
2006年10月21~22日,北京外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院、清華大學(xué)新聞傳播學(xué)院、東方衛(wèi)視、美國(guó)杜克大學(xué)中國(guó)媒體研究所在北京共同主辦“首屆全球新聞與傳播研討會(huì)暨中國(guó)電視英語新聞20周年論壇”。本次活動(dòng)匯聚了來自中國(guó)新聞傳播管理部門、國(guó)內(nèi)外重要傳媒機(jī)構(gòu)、著名新聞院系的一百多名官員、記者、專家和學(xué)者,就中國(guó)對(duì)外傳播中的理論和實(shí)踐問題,進(jìn)行了熱烈的討論。現(xiàn)將會(huì)議的主要議題和代表觀點(diǎn)述評(píng)如下,供從事和關(guān)心我國(guó)對(duì)外傳播事業(yè)的人士參考。
中國(guó)對(duì)外傳播的原則與策略
中國(guó)外文局前局長(zhǎng)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)顧問林戊蓀先生指出,對(duì)外傳播要跨越三種障礙:意識(shí)形態(tài)、文化和語言的障礙,而語言和文化又是不可分的,語言是文化的載體,文化要靠長(zhǎng)期的積淀,這決定了我們要有一個(gè)長(zhǎng)期的打算。
資深外交家、外交學(xué)院院長(zhǎng)吳建民先生認(rèn)為,中國(guó)的對(duì)外傳播要處理好三個(gè)關(guān)系,即:傳播的主體與客體、中國(guó)的成就與問題、同世界各國(guó)的共同點(diǎn)與差異性。就中國(guó)的對(duì)外傳播來講,主體是中國(guó),客體是世界而不是我們自己。主體向外界發(fā)出什么樣的信息非常重要。中國(guó)歷屆領(lǐng)導(dǎo)強(qiáng)調(diào)“我們堅(jiān)持走和平發(fā)展的道路”,這是中國(guó)作為主體向世界傳達(dá)的信息。對(duì)外傳播中當(dāng)然要講中國(guó)的成就,但不容回避的現(xiàn)實(shí)是快速發(fā)展帶來很多的問題,如環(huán)境污染、能耗增加,而這種東西,大家都懂。因?yàn)樗械某删投际怯写鷥r(jià)的,都會(huì)出現(xiàn)各種問題。處理好成就和問題的關(guān)系,就是要讓世界全面、客觀地了解中國(guó)。世界各國(guó)之間永遠(yuǎn)會(huì)有分歧,自然界的寶貴在于生物多樣性,人類社會(huì)的寶貴則在于文化多樣性。盡管中國(guó)和外國(guó)的價(jià)值觀會(huì)有差異,但仍有大量的共同價(jià)值和共同利益。只有聯(lián)合起來把共同利益最大化,才能在這個(gè)基礎(chǔ)上構(gòu)建和諧世界。
來自傳媒產(chǎn)業(yè)界的奧美( Ogilvy & Mather)集團(tuán)亞太總裁楊明浩(Miles Young)先生,則提出了具體的傳播策略。他認(rèn)為對(duì)外傳播要注重對(duì)國(guó)家品牌和形象的建設(shè)。品牌有八個(gè)表現(xiàn):可信度、原創(chuàng)性、不斷滲透、穩(wěn)定可靠、魅力、活力、領(lǐng)先性、令人愉悅等。通過新聞傳播塑造國(guó)家形象有四項(xiàng)原則:確定目標(biāo)、設(shè)置框架、講好故事、換位思考。他認(rèn)為胡錦濤主席在聯(lián)合國(guó)成立60周年峰會(huì)上提出的“和諧世界”的概念,就傳播了中國(guó)一個(gè)好的品牌信息。因?yàn)樵谄洹皹?gòu)建各種文明兼容并蓄的和諧世界”的思想中,這種“包容精神” 乃是著眼于世界,而不是著眼于中國(guó)在世界權(quán)力角逐中的一己之私。它也是獨(dú)一無二的,與中國(guó)特有的文化淵源一脈相承。正如孔子所言:“君子和而不同,小人同而不和”,這就是“和諧”。在一個(gè)和諧的世界,各國(guó)應(yīng)遵循“己所不欲,勿施于人”的中國(guó)傳統(tǒng)思想,因此把“和諧世界”設(shè)置為一個(gè)對(duì)外傳播的“框架”,在建設(shè)中國(guó)和平發(fā)展的國(guó)家品牌上具有極大的信服力。
國(guó)務(wù)院新聞辦公室新聞局局長(zhǎng)郭衛(wèi)民認(rèn)為,在經(jīng)濟(jì)和信息全球化的時(shí)代,如何把一個(gè)真實(shí)的中國(guó)迅速準(zhǔn)確地傳播出去,是我國(guó)對(duì)外傳播界面對(duì)的挑戰(zhàn)。同時(shí),如何加強(qiáng)和外國(guó)媒體,尤其是在全球傳播中具有重要影響的媒體的交流和合作,也是一個(gè)挑戰(zhàn)。近年來各級(jí)政府的新聞發(fā)布,在向全球傳播一個(gè)改革開放、建設(shè)和諧社會(huì)的中國(guó)方面發(fā)揮了重要的作用。未來應(yīng)該把新聞發(fā)布制度橫向上向更多的部門、縱向上向各級(jí)層次推廣。在培訓(xùn)新聞發(fā)言人的過程中,將繼續(xù)加強(qiáng)和高校、科研機(jī)構(gòu)以及公關(guān)公司的交流合作。
新華社副社長(zhǎng)馬勝榮先生指出,現(xiàn)在我們擁有了更為先進(jìn)的傳播手段,使更多的人參與到新聞傳播的領(lǐng)域中來,但也在新聞的真實(shí)性、客觀性和專業(yè)水平方面出現(xiàn)了問題。中國(guó)對(duì)外傳播的問題有實(shí)力和人員上的原因,但管理水平的原因也不容忽視。作為新聞機(jī)構(gòu)的管理人員,除了必須有很高的政治修養(yǎng)以外,在新聞方面還應(yīng)是一個(gè)行家,或者是比較專業(yè)的人。如果一個(gè)管理者對(duì)新聞本身沒有比較深刻的了解,其結(jié)果很可能是只重視程序,而不重視傳播效果。對(duì)此,鳳凰衛(wèi)視曹景行先生也從電視傳播的專業(yè)角度指出,對(duì)外傳播不能是國(guó)內(nèi)新聞簡(jiǎn)單的翻譯照搬,要研究海外受眾的心理,要精心策劃選題、內(nèi)容和語言,實(shí)實(shí)在在地從傳播效果出發(fā)。
《中國(guó)日?qǐng)?bào)》前總編朱英璜先生認(rèn)為,對(duì)外傳播的效果不光要看衛(wèi)星上天了、節(jié)目落地了、發(fā)行量增加了,更要看在受眾或讀者的心里,效果究竟如何,應(yīng)該有一個(gè)獨(dú)立的機(jī)構(gòu)進(jìn)行客觀的評(píng)估!吨袊(guó)日?qǐng)?bào)》通過委托國(guó)際專業(yè)公司的調(diào)查,在報(bào)紙的可信度等優(yōu)點(diǎn)之外,發(fā)現(xiàn)了一些不足:一,文章和言論缺乏獨(dú)特的視角;二,趣味性不夠;第三,經(jīng)濟(jì)新聞很多、很雜、很廣,但是沒有很好地分類;四,整體太嚴(yán)肅,可以活潑一點(diǎn);五,很專業(yè)的英文,但是應(yīng)該更好。
對(duì)外傳播的方式與渠道
對(duì)外傳播盡管是政府主導(dǎo)的行為,但不應(yīng)該簡(jiǎn)單地表現(xiàn)為政治的新聞、政策的傳播,而是可以賦予更豐富的內(nèi)容,取得更好的效果和收益。國(guó)家廣電總局新聞發(fā)言人朱虹先生以影視作品的傳播為例,說明中國(guó)對(duì)外傳播的渠道多樣。以《英雄》《可可西里》為代表的國(guó)產(chǎn)電影走出國(guó)門打響海外市場(chǎng),僅2005年就有137部國(guó)產(chǎn)電影銷售到24個(gè)國(guó)家和地區(qū),海外發(fā)行總收入達(dá)到了16.1億元人民幣。同年共向海外銷售電視節(jié)目4328小時(shí),收入5501萬元人民幣。
東方衛(wèi)視總經(jīng)理徐威先生認(rèn)為,我國(guó)的對(duì)外傳播雖然要服務(wù)于改革開放、經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),繞不開GDP和相關(guān)的話題,但可以講究一些傳播技巧。各國(guó)人民都一樣,不愿意聽大的故事、空洞的數(shù)字,注重家庭生活、情感交流,喜歡美食和旅游,希望接觸不同的人和不同的文化。因此,國(guó)際傳播應(yīng)反映這些內(nèi)容,用受眾接受的方式傳播出去。比如東方衛(wèi)視的節(jié)目《走遍中國(guó)》,以外國(guó)人的視角介紹中國(guó)的旅游文化,外國(guó)人很樂意收看。
國(guó)家發(fā)改委文化傳媒產(chǎn)業(yè)中心主任齊勇峰先生指出,隨著中國(guó)社會(huì)的變化,有可能在外宣體制方面實(shí)現(xiàn)由政府一元化,即完全由政府辦傳播而轉(zhuǎn)變?yōu)橛烧鲗?dǎo),各方面去辦。比如山西的《語文報(bào)》,在外宣部門的支持下,在北美和大洋洲各辦了一份報(bào)紙,配合國(guó)外的漢語熱,來傳播中國(guó)的語文教育、語言教育,發(fā)揮了很好的作用。這是企業(yè)在外宣部門的支持下走出去,傳播中華文化的一個(gè)很好案例。
政府主導(dǎo)的對(duì)外傳播事業(yè),不光媒體、企業(yè)可以大有作為,團(tuán)體和個(gè)人也可以參與進(jìn)來,發(fā)揮作用。清華大學(xué)新聞傳播學(xué)院郭鎮(zhèn)之教授認(rèn)為,隨著我國(guó)越來越多的公民和公司走出國(guó)門,都在個(gè)體或團(tuán)體的層面參與廣義上的國(guó)際傳播與交流。他們?cè)趪?guó)外的言行舉止,在一定程度上影響著世人對(duì)中國(guó)形象的認(rèn)識(shí)。清華大學(xué)海外宣傳辦宋培晶等認(rèn)為,大學(xué)的建設(shè)與聲譽(yù)也在構(gòu)建著一個(gè)國(guó)家的形象,正如人們提起哈佛、耶魯就想起美國(guó)的人才輩出,提起牛津、劍橋就想起英國(guó)的歷史底蘊(yùn)一樣,把中國(guó)的大學(xué)建設(shè)好也能展示國(guó)家的美好形象。這也正是胡錦濤主席所指出的:“高水平的大學(xué)是一個(gè)國(guó)家綜合國(guó)力和科學(xué)文化水平的重要標(biāo)志。”
復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院博士生禹衛(wèi)華以自己擔(dān)任瑞典仿古商船“‘哥德堡號(hào)’中國(guó)行”新聞發(fā)布官的親身經(jīng)歷,談到一個(gè)好的傳播創(chuàng)意和商業(yè)化的運(yùn)營(yíng)模式,使得瑞典這個(gè)只有900萬人口的國(guó)家,成功地實(shí)現(xiàn)了“小國(guó)大傳播”的目的。CNN北京站的首席記者吉米(Jaime Florcruz)先生建議,中國(guó)的對(duì)外傳播既要發(fā)展自己的力量,也可以利用國(guó)際媒體。如果中國(guó)官員能夠坦然面對(duì)外國(guó)記者,專家學(xué)者敢于在外國(guó)媒體上發(fā)出代表中國(guó)的聲音,這樣不光有利于外國(guó)媒體在華的工作,也有利于中國(guó)對(duì)外傳播事業(yè)的發(fā)展。
中國(guó)對(duì)外傳播中的翻譯問題
由于對(duì)外傳播中的跨文化因素,以及目前國(guó)際傳播現(xiàn)狀中英語的強(qiáng)勢(shì)地位,翻譯問題成為大會(huì)的一個(gè)重要議題。新華社資深記者李竹潤(rùn)先生談到,我國(guó)對(duì)外傳播“走出去戰(zhàn)略”,由于翻譯不當(dāng),被人誤認(rèn)為中國(guó)要搞文化侵略、領(lǐng)土擴(kuò)張或大量移民,暗含著“中國(guó)威脅論”的味道。國(guó)家外文局副局長(zhǎng)黃友義先生更是舉了一個(gè)極端的例子,說明誤譯的危害:湖南某地在其英語宣傳冊(cè)上,把當(dāng)?shù)厥a(chǎn)“煙花”爆竹,錯(cuò)誤地翻譯為盛產(chǎn)“娼妓”,讓人啼笑皆非。
黃友義副局長(zhǎng)在題為“中國(guó)對(duì)外傳播中的外語因素”的大會(huì)主旨演講中,專門分析了跨文化傳播中的翻譯問題。他指出,在今后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),中國(guó)要想達(dá)到有效的對(duì)外傳播,一定要特別依靠翻譯。盡管世界上出現(xiàn)了學(xué)習(xí)漢語的熱潮,對(duì)外傳播還不能主要依賴中文。翻譯的作用在對(duì)外傳播中至關(guān)重要。但是懂外語不等于會(huì)翻譯,要做到有效的對(duì)外傳播,必須要有跨文化的思維。不論是講話人,還是翻譯人員,只有相當(dāng)了解對(duì)方的文化,才能有效地與對(duì)方溝通,否則,就是無效的獨(dú)白。更可怕的是,不考慮對(duì)方的思維模式,一味地推廣自己的思想,不但不能傳播,還很可能造成更多的誤解,甚至是反傳播。他還援引國(guó)務(wù)院新聞辦前主任趙啟正的說法,認(rèn)為從事對(duì)外傳播應(yīng)做到“中國(guó)故事,國(guó)際表達(dá)”。他強(qiáng)調(diào)中國(guó)的對(duì)外傳播離不開翻譯,離不開擅長(zhǎng)中譯外的翻譯,離不開在兩種文化中游刃有余的擅長(zhǎng)中譯外的翻譯。他們是對(duì)外傳播的重要生產(chǎn)力。這部分人越多,我們對(duì)外傳播作品的質(zhì)量就會(huì)越高,效果就會(huì)越好。
清華大學(xué)國(guó)際傳播研究中心主任李希光教授認(rèn)為,在對(duì)外新聞報(bào)道中,不光存在翻譯好壞的問題,還有一個(gè)要不要翻譯、是直譯還是變通處理的問題。比如我們?cè)凇皟蓵?huì)”的報(bào)道中,經(jīng)常會(huì)看到類似“晴空萬里,陽光普照”的套話,這樣的話翻譯過來,在英語的語境中沒有任何的意義。第一,它和開會(huì)沒有什么關(guān)系;第二,如果那天是陰天雨天,難道會(huì)議就開不了或效果就不突出了?新華社對(duì)外部主任嚴(yán)文斌先生,對(duì)此亦表示贊同。他認(rèn)為有些宣傳套話根本沒必要翻譯,如果直譯過來,在不同的文化背景看來,傳播效果反而適得其反。
鑒于英語和翻譯在對(duì)外傳播中的作用,北外英語學(xué)院院長(zhǎng)孫有中教授表示,學(xué)院今后在穩(wěn)步發(fā)展傳統(tǒng)的英語語言文學(xué)系的同時(shí),不僅要大力扶持國(guó)際新聞傳播系,還要?jiǎng)?chuàng)辦專門的翻譯系,更好地為中國(guó)的對(duì)外傳播事業(yè)和全球跨文化交流服務(wù)。
中國(guó)對(duì)外傳播的人才培養(yǎng)
中國(guó)對(duì)外傳播人才的培養(yǎng)目前已具有了很好的態(tài)勢(shì)。自從《人民日?qǐng)?bào)》原總編輯范敬宜先生、國(guó)務(wù)院新聞辦前主任趙啟正先生卸任后分別到清華大學(xué)和中國(guó)人民大學(xué)的新聞學(xué)院擔(dān)任院長(zhǎng)以來,已經(jīng)有越來越多精通新聞業(yè)務(wù)、傳播藝術(shù)和領(lǐng)導(dǎo)魅力的人士加盟國(guó)內(nèi)的新聞傳播院系,擔(dān)負(fù)領(lǐng)導(dǎo)和教學(xué)工作,潛心培養(yǎng)中國(guó)優(yōu)秀的新聞傳播人才。新華社副社長(zhǎng)馬勝榮先生離開現(xiàn)職后,將作為北京外國(guó)語大學(xué)的特聘教授,出任該校英語學(xué)院國(guó)際新聞傳播系主任,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》原總編輯朱英璜先生則已擔(dān)任清華大學(xué)英語新聞教授,開始傳道授業(yè)。
從新華社退下來后任北外新聞系全職教授的李竹潤(rùn)先生,根據(jù)他三十多年的記者實(shí)踐和多年在北外教授英語新聞寫作的經(jīng)驗(yàn),提出“中西合璧,開門辦學(xué)”的八字辦學(xué)方針。英語在全球傳播中的地位和影響有目共睹,孫有中教授和李希光教授認(rèn)為,中國(guó)對(duì)外傳播最需要的是能夠直接用英語進(jìn)行采訪、寫作和評(píng)論的新聞人才,這也是為什么他們不約而同先后在國(guó)內(nèi)創(chuàng)辦英語新聞和傳播專業(yè)的根本原因。
不過,英語新聞人才的培養(yǎng)也存在一些問題,首先是培養(yǎng)成本大大高于非英語新聞人才的培養(yǎng)成本。以筆者所在的北外為例,新聞系一個(gè)班24個(gè)人,很多時(shí)候還要分成更小的班上課訓(xùn)練,對(duì)師資、器材、設(shè)備和實(shí)踐機(jī)會(huì)的要求很高,總體成本很大。另外,英語好了,表達(dá)西方化了,但母語使用和對(duì)中華文化的了解卻弱化了。對(duì)此,北外英語學(xué)院從2006年起,聘請(qǐng)西方的漢學(xué)家用英語講授中華文明經(jīng)典。在這方面林戊蓀先生經(jīng)多年翻譯出版的《論語》,可以成為我們的范本。還有就是優(yōu)秀英語人才從新聞傳播機(jī)構(gòu)的流失問題。對(duì)此,上海市人民政府新聞發(fā)言人焦揚(yáng)女士坦言,這一問題是上海英文媒體老總的心病。從北外國(guó)際新聞傳播系近年來畢業(yè)生的去向看,他們具有很好的英語表達(dá)和新聞傳播的能力,本來的培養(yǎng)目標(biāo)是到國(guó)內(nèi)的涉外媒體甚至國(guó)際媒體去工作,但很多優(yōu)秀的學(xué)生卻選擇了外企、咨詢公司,或英語用得并不多但收入頗豐的娛樂媒體。比較起來,我國(guó)目前外宣機(jī)構(gòu)的限制還比較多,聽眾面較窄的國(guó)際廣播電臺(tái)等媒體的收入不如大眾媒體豐厚。聊以自慰的是,學(xué)生們不管報(bào)道的是國(guó)內(nèi)的社會(huì)、娛樂新聞,還是從事國(guó)際貿(mào)易咨詢工作,都可以看做是各種形式的傳播交流。
中國(guó)對(duì)外傳播的資源配置與相互協(xié)作
目前我國(guó)已形成從中央到地方配套完整、投入不斷增加的對(duì)外傳播體系。中央傳播機(jī)構(gòu)有優(yōu)勢(shì),地方媒體有特色。中央電視臺(tái)英語頻道副主任楊福慶認(rèn)為,中國(guó)今天的電視對(duì)外傳播已經(jīng)從以前的點(diǎn)綴或者是一種外宣的需要變成了一種嚴(yán)肅的信息產(chǎn)品渠道,已經(jīng)從以前的電視行業(yè)的從屬地位變成了大家都關(guān)注的一個(gè)非常重要的信息平臺(tái)。目前CCTV9覆蓋了100多個(gè)國(guó)家,5000多萬用戶,在一些官方語言為英語的發(fā)展中國(guó)家,已經(jīng)成為當(dāng)?shù)赜^眾主要的收視頻道,F(xiàn)在采取的是類似農(nóng)村包圍城市的方式,先在發(fā)展中國(guó)家產(chǎn)生一定的影響,然后逐漸向歐美國(guó)家滲透。
就地方臺(tái)的對(duì)外傳播來說,影響最大的無疑是上海的東方衛(wèi)視,其前身上海電視臺(tái)1986年10月開播的英語新聞,是中國(guó)最早的英語傳播節(jié)目,在中國(guó)國(guó)際傳播史上具有里程碑的意義。東方衛(wèi)視堅(jiān)持 “立足上海,關(guān)注國(guó)內(nèi),輻射海外”的傳播定位,已先后在北美、歐洲、大洋洲、亞洲等地落地播出,覆蓋全球6億多觀眾,成為中國(guó)目前輻射海外最廣的省級(jí)衛(wèi)星頻道。
在回答東方衛(wèi)視是否暗中和中央電視臺(tái)競(jìng)爭(zhēng)的問題時(shí),東方衛(wèi)視總經(jīng)理徐威認(rèn)為,就中國(guó)的對(duì)外傳播事業(yè)而言,東方衛(wèi)視等地方媒體和中央電視臺(tái)目前不是如何競(jìng)爭(zhēng)的問題,而是如何協(xié)作分工、共同把我國(guó)對(duì)外傳播的總量做大、力量做強(qiáng)的問題。楊福慶也認(rèn)為東方衛(wèi)視可以根據(jù)上海地屬經(jīng)濟(jì)、金融中心的特點(diǎn)作為頻道的定位,突出經(jīng)濟(jì)、時(shí)尚、文化、娛樂報(bào)道。而中央電視臺(tái)則側(cè)重時(shí)政要聞、專題評(píng)論和全景式的報(bào)道。
上海市政府新聞發(fā)言人焦揚(yáng)指出,建設(shè)地方外語媒體是增強(qiáng)一個(gè)國(guó)際化城市綜合競(jìng)爭(zhēng)力的重要內(nèi)容,它能促進(jìn)城市內(nèi)部不同文化、不同國(guó)籍、不同族群之間的相互融合、和諧發(fā)展。北京市政府新聞辦主任王惠從對(duì)外傳播時(shí)間的前置性、媒體關(guān)注的內(nèi)容廣泛性兩方面介紹了在奧運(yùn)會(huì)期間對(duì)外傳播應(yīng)該注意的問題!秱髅健冯s志社常務(wù)副社長(zhǎng)王利明先生從文化傳播的深度和廣度與中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平不對(duì)等、中外文化傳播的密度不對(duì)等、資金投入不對(duì)等角度,建議改善中國(guó)傳播資源的配置,轉(zhuǎn)變觀念,加強(qiáng)協(xié)作。
最后,中國(guó)對(duì)外傳播界的老領(lǐng)導(dǎo)林戊蓀先生肯定了本次會(huì)議的組織工作非常成功,認(rèn)為中國(guó)對(duì)外傳播界的相互交流,特別是新華社和外文局、外文局和電視臺(tái)、電視臺(tái)和廣播電臺(tái)、地方和北京、學(xué)術(shù)界和新聞界的交流,都是非常必要的。他希望這是我國(guó)對(duì)外傳播界的第一次大會(huì),但不應(yīng)是最后一次。以后每年都應(yīng)該開這種會(huì),形式可以靈活,不一定要這么大規(guī)模,可以就某一個(gè)專題進(jìn)行交流。作為會(huì)議的兩主席,孫有中和李希光教授都表示,愿意聯(lián)絡(luò)各界,群策群力,明年繼續(xù)在北外探討中國(guó)全球傳播的理論和實(shí)踐問題。
限于篇幅,上面主要綜述了大會(huì)嘉賓主旨演講和專家發(fā)言的一些觀點(diǎn)。實(shí)際上,在專門設(shè)立的三場(chǎng)學(xué)術(shù)論文討論會(huì)上,與會(huì)代表積極發(fā)言、激烈爭(zhēng)辯,內(nèi)容十分豐富。盡管觀點(diǎn)多樣,意見不一,在一些議題上還有分歧,但大家共同的目的都是為中國(guó)的對(duì)外傳播事業(yè)獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,在展現(xiàn)傳媒和學(xué)術(shù)界理論創(chuàng)新的同時(shí),也體現(xiàn)了求真務(wù)實(shí)的精神。
喬木:博士、副教授,北京外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院國(guó)際傳播研究中心主任,負(fù)責(zé)組織本次會(huì)議的學(xué)術(shù)討論工作。
責(zé)編:周瑾
相關(guān)熱詞搜索:中國(guó)對(duì)外 實(shí)踐 傳播 中國(guó)對(duì)外傳播的理論創(chuàng)新和實(shí)踐指導(dǎo) 理論創(chuàng)新實(shí)踐創(chuàng)新 理論創(chuàng)新和實(shí)踐創(chuàng)新
熱點(diǎn)文章閱讀