2001年山東高考分?jǐn)?shù)線 [山東60年(2001-2002)]
發(fā)布時間:2020-03-11 來源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
2001 1月3日,國務(wù)院學(xué)位委員會正式批準(zhǔn)山東大學(xué)增列40個博士點(diǎn)。至此,山東大學(xué)博士點(diǎn)總量達(dá)74個,占全省博士點(diǎn)總量的60%以上,進(jìn)入全國前十名。
January 3, with the increase of 40 doctoral degree programs, the total number of doctoral degree programs offered by Shandong University hit 74, accounting for 60 percent of the total for the entire province and ranking among the top 10 nationwide.
1月10日,齊魯石化股份公司烯烴廠同時獲得了上海質(zhì)量體系審核中心頒發(fā)的ISO9002質(zhì)量管理體系、ISO140a01環(huán)境管理體系兩種證書。這是國內(nèi)同時取得質(zhì)量和環(huán)境兩個國際標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)證的第一家企業(yè)。 齊魯石化股份公司年生產(chǎn)乙烯突破50萬噸大關(guān),在全國大乙烯廠家中排名第一。
January 10, the Olefin Factory of Qilu Petrochemical Co., Ltd. became the first enterprise in China that had been accredited by both the ISO9002 Quality Management System and the ISO14001 Environmental Management System.
1月19日,省政府委托世界旅游組織編制的《山東省旅游發(fā)展總體規(guī)劃》在濟(jì)南通過專家評審!兑(guī)劃》將全省劃分為8大旅游區(qū),確立9個優(yōu)先發(fā)展示范區(qū),分近期、中期、遠(yuǎn)期三步實施。
January 19, the Overall Planning of Tourism Development of Shandong Province that the Provincial Government of Shandong entrusted the World Tourism Organization to compile passed the evaluation by experts in Jinan.
2月3日,令全國考古界矚目的章丘洛莊漢墓考古工作取得重大成果,發(fā)現(xiàn)陪葬坑和祭祀坑32座,出土文物近3000件。其中在14號坑內(nèi)發(fā)現(xiàn)大量弦樂器、敲擊樂器和打擊樂器,計有編鐘一套19件,編磬六套107件等,其編鐘和編磬是在西漢墓葬中發(fā)現(xiàn)最多的一次。該墓是目前國內(nèi)發(fā)現(xiàn)的最大的漢代諸侯王土坑墓,對研究漢代陵墓制度尤為重要。7日,一批國內(nèi)考古界、音樂界著名專家學(xué)者匯聚濟(jì)南,對濟(jì)南洛莊漢墓出土的編鐘、編磬進(jìn)行鑒定試奏。這批樂器的發(fā)現(xiàn),對于研究中國音樂史及古代禮儀制度有極其重要的作用。
February 3, remarkable achievements were secured in the archaeological unearthing of the Han Dynasty tomb at Luozhuang in Jinan, which disclosed 32 burial pits and sacrifice pits and unearthed nearly 3,000 cultural relics.
2月26日,教育部與山東省人民政府重點(diǎn)共建山東大學(xué)協(xié)議簽字儀式在濟(jì)南舉行。山東大學(xué)被教育部確定為21所國家重點(diǎn)建設(shè)的世界一流大學(xué)或高水平大學(xué)之一。
February 26, the Ministry of Education and Shandong Provincial People’s Government signed an agreement on jointly running Shandong University. Shandong University was listed as one of the top-level key universities in China under the national major construction.
4月6日,全國首例混血虎在濟(jì)南野生動物世界降生。這種白虎與孟加拉虎異種產(chǎn)下混血虎在全國尚屬首例,國際上也非常罕見。
April 6, the first tiger hybrid was born in Jinan Safari Park.
4月10日,山東晨鳴紙業(yè)集團(tuán)股份有限公司博士后科研工作站在壽光揭牌。這是全國造紙行業(yè)首家也是濰坊市第一家博士后科研工作站。
April 10, the postdoctoral research station of Shandong Chenming Group was unveiled in Shouguang.
4月29日,由威海市人民政府與來自26個國家32個海外留學(xué)人員組織共同創(chuàng)辦的威海留學(xué)人員創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)基地在威海掛牌。這是全國首家海外留學(xué)人員“雙創(chuàng)”基地。
April 29, Weihai Innovation and Startup Base―the first pioneering base for returned overseas students nationwide―was unveiled in Weihai.
5月25日,世界上首座大地藝術(shù)館――“一切智園”陳瑞獻(xiàn)大地藝術(shù)館在青島市黃島區(qū)珠山國家森林公園開工建設(shè)。
May 25, construction of “The All-Wisdom Gardens ? Tan Swie Hian Earth Art Museum”―the first earth art museum in the world―was started at Zhushan National Forest Park in Huangdao District, Qingdao City.
5月28日,中國農(nóng)學(xué)會、中國工程院學(xué)部工作部、中國農(nóng)業(yè)專家咨詢團(tuán)在東營召開論證會,通過《黃河三角洲高效生態(tài)經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)劃》。
May 28, China Association of Agricultural Science Societies (CAASS), the Work Division of the Chinese Academy of Engineering and the expert group of CAASS held an appraisal meeting in Dongying, at which the High-efficiency Ecological Economic Development Planning of the Yellow River Delta was passed.
6月5日,山東省臍血干細(xì)胞中心成為國內(nèi)最大的臍血干細(xì)胞中心。
June 5, Shandong Cord Blood Stem Cell Center became the largest cord blood stem cell center nationwide.
6月18日,以“新科技、新生活”為主題的2001中國國際電子家電博覽會在青島國際會展中心開幕。
June 18, the 2001 China International Consumer Electronics Show (SINOCES) kicked off at Qingdao International Convention and Exhibition Center
2002
1月3日,被列為全省旅游“花之旅”景點(diǎn)的嶧城區(qū)萬畝石榴園,被選入世界吉尼斯紀(jì)錄,成為當(dāng)?shù)芈糜蔚囊粔K金字招牌。
January 3, the vast pomegranate garden of Yicheng District, Zaozhuang City was recorded by the Great World Guinness Records.
1月7日,威海市榮獲首屆“中國人居環(huán)境范例獎”。
January 7, Weihai City was granted the “China Human Residence Environment Model Prize” for the first time.
3月8日,煙臺張裕葡萄酒率先通過國家質(zhì)檢總局原產(chǎn)地標(biāo)記注冊評審,成為全國葡萄酒行業(yè)首家獲此殊榮的產(chǎn)品。
March 8, Changyu Wine was validated by the evaluation of registration of Mark of Origin by the State General Administration of Quality Supervision and Inspection, becoming the first enterprise involved in wine production nationwide that had been granted this honor.
3月27日,浪潮公司與中國IT分銷界巨頭――英邁國際(中國)有限公司正式達(dá)成分銷合作意向,浪潮服務(wù)器成為“英邁”公司代理的第一個國產(chǎn)IT產(chǎn)品。
March 27, Inspur Group and Ingram Micro Inc. signed an agreement of understanding on distribution and cooperation.
6月9日,青島――菏澤直通口岸暨青島港菏澤集裝箱場站開通儀式在菏澤舉行。菏澤直通關(guān)是山東惟一一處鐵路直通口岸。
June 9, the opening ceremony of the Qingdao-Heze Direct Connection Port and Heze Container Station of Qingdao Harbor was held in Heze. Heze Direct Connection Port is the only direct connection port in the railway system of China.
7月29日,石島至韓國仁川客貨班輪通航。這是國內(nèi)海洋捕撈企業(yè)開辟的第一條通往韓國的國際海上航線。
July 29, the cargo and passenger ferry line between Shidao and Incheon, Korea was opened. This was the first international marine ferry line opened by a seagoing fishing enterprise in China.
8月15日,中國自主研發(fā)的首批42英寸16∶9等離子彩電,在海信下線,標(biāo)志著海信集團(tuán)開始在高端彩電市場向國際先進(jìn)水平看齊。
August 15, the first batch of 42 inch 16:9 plasma color TVs independently developed in China rolled off the line at Haier IT Park.
8月18日,濟(jì)南泉城廣場被聯(lián)合國教科文組織命名為“國際藝術(shù)廣場”,揭牌儀式暨首場國際藝術(shù)歌會在泉城廣場舉行。
August 18, Jinan Quancheng Square was named by the UNESCO as an “International Art Square.”
8月31日,中國當(dāng)時規(guī)模最大、檔次最高的陶瓷藝術(shù)博物館――中國陶瓷博物館在淄博市開館。
August 31, China Ceramics Museum―the largest ceramic art museum in China then―opened.
9月8日,省會濟(jì)南與各市高速公路貫通暨濱(州)博(山)、萊(蕪)新(泰)高速公路建成通車儀式在淄博新區(qū)舉行。至此,山東成為在全國率先實現(xiàn)市市通高速的省份。
September 8, the ceremony to celebrate Jinan being connected with all cities of Shandong Province by expressways and the opening of Binzhou-Boshan and Laiwu-Xintai expressways was held in the new district of Zibo. The mileage of expressways open to traffic in Shandong Province hit 2,411 kilometers, ranking first throughout the country.
10月10日,經(jīng)教育部批準(zhǔn),青島海洋大學(xué)更名為中國海洋大學(xué)。
October 10, with the approval of the Ministry of Education of China, the Qingdao University of Oceanology was renamed the China University of Oceanology.
10月16日,中國首例凍胚移植克隆奶牛在梁山畜牧發(fā)展有限公司順利降生,標(biāo)志著中國體細(xì)胞克隆技術(shù)又取得重大進(jìn)展。
October 16, China’s first frozen embryo clone cow was born at Liangshan Husbandry Development Co., Ltd.
11月2日,有自主知識產(chǎn)權(quán)、代表中國重型汽車同類產(chǎn)品先進(jìn)水平的斯太爾王汽車,在中國重汽卡車公司開始批量生產(chǎn)。
November 2, the Steyr King trucks with independent intellectual property rights representing the advanced level of China’s auto production industry came into batch production at China National Heavy Duty Truck Group Co., Ltd.
11月3日,國內(nèi)第一臺具有完全自主知識產(chǎn)權(quán)的服務(wù)器――“龍騰”服務(wù)器在濟(jì)南亮相。
November 3, “Longteng” server―the first server with independent intellectual property rights in China―made its debut in Jinan.
12月20日,上海汽車工業(yè)(集團(tuán))公司、通用汽車中國公司與上海通用汽車有限公司在煙臺簽署了“煙臺車身有限公司股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議”,重組后的整車生產(chǎn)線正式啟動,全省第一輛經(jīng)濟(jì)型轎車――賽歐轎車駛下生產(chǎn)線。
December 20, Shanghai Auto Industry Group Corporation and GM China and Shanghai GM Co., Ltd. signed an agreement on transferring shares of Yantai Auto Body Co., Ltd. After being reorganized, the production line of the company was restarted again. Sail―the first economic car in Shandong province―rolled off line.
相關(guān)熱詞搜索:山東 山東60年(2001-2002) 2001-2002意甲聯(lián)賽 2001分之2000乘2002
熱點(diǎn)文章閱讀