“賈誼論”閱讀試題及答案,及翻譯 賈誼論翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-11-23 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
《賈誼論》閱讀答案及翻譯
《賈誼論》 〔宋〕蘇軾)
非才之難,所以自用者實(shí)難。惜乎!賈生,王者之佐,而不能用其才也。
夫君子之所取者遠(yuǎn),則必有所待;所就者大,則必有所忍。古之賢人,皆負(fù)可致之才,而卒不能行其萬(wàn)一者,未必皆其時(shí)君之罪,或者其自取也。
愚觀賈生之論,如其所言,雖三代何以遠(yuǎn)過(guò)?得君如漢文,猶且以不用死。然則是天下無(wú)堯舜,終不可有所為耶?仲尼圣人,歷試于天下,茍非大無(wú)道之國(guó),皆欲勉強(qiáng)扶持,庶幾一日得行其道。將之荊,先之以冉有,申之以子夏。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齊,三宿而后出晝,猶曰:“王其庶幾召我。, ”君子之不忍棄其君,如此其厚也。公孫丑問(wèn)曰:“夫子何為不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其誰(shuí)哉?而吾何為不豫?”君子之愛(ài)其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足與有為,而可以無(wú)憾矣。若賈生者,非漢文之不用生,生之不能用漢文也。
夫絳侯親握天子璽而授之文帝,灌嬰連兵數(shù)十萬(wàn),以決劉、呂之雌雄,又皆高帝之舊將,此其君臣相得之分,豈特父子骨肉手足哉?賈生,洛陽(yáng)之少年,欲使其一朝之間,盡棄其舊而謀其新,亦已難矣。為賈生者,上得其君,下得其大臣,如絳、灌之屬,優(yōu)游浸漬而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后舉天下而唯吾之所欲為,不過(guò)十年,可以得志。安有立談之間,而遽為人痛哭哉!觀其過(guò)湘為賦以吊屈原,縈紆郁悶,趯然有遠(yuǎn)舉之志。其后以自傷哭泣,至于夭絕。是亦不善處窮者也。夫謀之一不見(jiàn)用,則安知終不復(fù)用也!不知默默以待其變,而自殘至此。嗚呼!賈生志大而量小,才有余而識(shí)不足也。
古之人,有高世之才,必有遺俗之累。是故非聰明睿智不惑之主,則不能全其用。古今稱苻堅(jiān)得王猛于草茅之中,一朝盡斥去其舊臣而與之謀。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故備論之。亦使人君得如賈誼之臣,則知其有狷介之操,一不見(jiàn)用,則憂傷病沮,不能復(fù)振。而為賈生者,亦謹(jǐn)其所發(fā)哉!
10.下列各句中加點(diǎn)字解釋不正確的一項(xiàng)是( )
A.而卒不能行其萬(wàn)一者 行:實(shí)施
B.孟子去齊,三宿而后出晝 去:到……去
C. 夫子何為不豫 豫:高興
D.此其君臣相得之分 得:投合
11.下列加點(diǎn)字的意義和用法相同的一組是( )
A.猶且以不用死
今吾且死,而侯生曾無(wú)一言半辭送我
B.若賈生者,非漢文之不用生,生之不能用漢文也
若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退
C.觀其過(guò)湘為賦以吊屈原
旱則資舟,水則資車,以待乏也
D.賈生王者之佐,而不能用其才也
師道之不傳也久矣
12. 下列對(duì)文章的理解,錯(cuò)誤的一項(xiàng)是( 。
A.在賈誼論中,首段即開(kāi)門見(jiàn)山地說(shuō)明自己的觀點(diǎn),一個(gè)人要有才能并不難,怎么使自己的才能得到發(fā)揮卻是很難。而賈誼正是具有輔佐帝王的才能,卻不能夠讓自己的才能獲得充分的發(fā)揮利用。
B.第四段寫了絳侯、灌嬰等人與漢文帝的深厚情誼,說(shuō)明當(dāng)時(shí)漢文帝不用賈誼的客觀原因,認(rèn)為賈誼應(yīng)該從容地、逐漸地與他們結(jié)交,使天子無(wú)疑慮,大臣無(wú)猜忌,這樣就可以實(shí)現(xiàn)自己的主張了。
C.最后一段蘇軾再次討論君主與賢人之間的關(guān)系,千里馬必須遇到伯樂(lè)才有施展大志的機(jī)會(huì),因此賢臣要有名主才能大展懷抱。苻堅(jiān)用王猛之例說(shuō)明漢文帝不能用賈誼是因?yàn)橘Z誼性格比王猛怪異。
D.《賈誼論》全文緊扣著賈誼之失意而終,對(duì)賈誼的人格特質(zhì)分析得非常深入,用這樣的方式與堅(jiān)定的語(yǔ)氣來(lái)凸顯賈誼的個(gè)性,強(qiáng)調(diào)人要擁有“有所待”、“有所忍”的生命修養(yǎng)。
相關(guān)熱詞搜索:“賈誼論”閱讀試題及答案 及翻譯 賈誼集翻譯 賈誼傳翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀