[閱讀答案:,樊姬者,楚莊王之夫人也……(含] 樊姬諫楚莊王

        發(fā)布時(shí)間:2018-11-24 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:

        閱讀下面的文言文,完成16—20題。(19分)

        樊姬者,楚莊王之夫人也。莊王即位,好狩獵,樊姬諫不止,乃不食禽獸之肉。王改過(guò),勤于政事。王嘗聽朝罷晏,姬下殿迎之,曰:“何罷晏也?得無(wú)饑倦乎?”王曰:“與賢者俱,不知饑倦也!奔г唬骸巴踔^賢者何也?”曰:“虞丘子也!奔а诳诙。王曰:“姬之所笑何也?”曰:“虞丘子賢則賢矣,未忠也!和踉唬骸昂沃^也?”對(duì)曰:“妾執(zhí)巾櫛十一年,遣人之鄭、衛(wèi)求賢女進(jìn)于王,今賢于妾者二人,同列者七人,妾豈不欲擅王之愛寵乎?妾聞堂上兼女,所以觀人能也,妾不能以私蔽公,欲王多見,知人能也。妾聞?dòng)萸鹱酉喑嗄,所薦非子弟則族昆弟,未聞進(jìn)賢退不肖,是蔽君而塞賢路。知賢不進(jìn),是不忠;不知其賢,是不智也。妾之所笑,不亦可乎?”王悅。明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所對(duì)。于是避舍使人迎刊、叔敖而進(jìn)之,王以為令尹,治楚三季而莊王以霸。楚史書曰:“莊王之霸,樊姬之力也。”此之謂也。

        頌曰:樊姬謙讓,靡有嫉妒。薦進(jìn)美人,與己同處。非刺虞丘,蔽賢之路。楚莊用焉,功業(yè)遂伯。

        16.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )

        A.妾豈不欲擅王之愛寵乎 擅:擅長(zhǎng)

        B.遣人之鄭、衛(wèi)求賢女進(jìn)于王 求:尋找

        C.丘子避席,不知所對(duì) 對(duì):對(duì)答

        D.楚莊用焉,功業(yè)遂伯 伯:稱霸

        17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是 ( )

        A.①王之所謂賢者何也 ②廉頗者,趙之良將也

        B.①今賢于妾者二人 ②冰,水為之,而寒于水

        C.①此之謂也 ②臣之壯也,猶不如人

        D.①楚莊用焉,功業(yè)遂伯。 ②積土成山,風(fēng)雨興焉

        18.下列句子分別編為四組,全部直接表現(xiàn)樊姬“善于勸諫”的言行的一組是 ( )

        ①樊姬諫不止,乃不食禽獸之肉 ②王嘗聽朝罷晏,姬下殿迎之

        ③虞丘子賢則賢矣,未忠也 ④遣人之鄭、衛(wèi)求賢女進(jìn)于王

        ⑤(虞丘子)所薦非子弟則族昆弟,未聞進(jìn)賢退不肖 ⑥莊王之霸,樊姬之力也

        A.①②④ B.②⑤⑥ C.①③⑤ D.③④⑥

        19.下列對(duì)原文內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是 ( )

        A.楚莊王得到賢妻良臣的輔助,又善于吸納批評(píng)意見,知錯(cuò)就改,是春秋時(shí)代一個(gè)比較有作為的君王。

        B.楚莊王的夫人樊姬毫無(wú)嫉妒之心,胸懷豁達(dá),知人善任,舉薦賢臣,歷史上對(duì)她評(píng)價(jià)很高。

        C.虞丘子聽了楚莊王轉(zhuǎn)告樊姬對(duì)他的批評(píng),馬上以實(shí)際行動(dòng)“進(jìn)賢退不肖”,改正了任人唯親的錯(cuò)誤。

        D.孫叔敖由樊姬推薦擔(dān)任了楚國(guó)令尹,充分發(fā)揮了治國(guó)的才能,所以說(shuō)樊姬對(duì)楚國(guó)的強(qiáng)大起了相當(dāng)重要的作用。

        20.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)

        (1) 何罷晏也?得無(wú)饑倦乎?(3分)

        答:

        (2)王以為令尹,治楚三季而莊王以霸。(4分)

        答:

        16.A.(擅:獨(dú)占)

        17.B.(A.者:代詞,……的人/助詞,表提頓;B.于:介詞,比;C,之:代詞,前置賓語(yǔ),它,這些情況/助詞,定語(yǔ)的標(biāo)志;D.焉:代詞,她/兼詞,在那里。)

        18.C

        19.A.(B.文中并沒有寫樊姬“舉薦賢臣”,只有推薦美人。C.文中只寫虞丘子“進(jìn)賢”有寫他“退不肖”。D.孫叔敖是虞丘于推薦給楚莊王,由楚莊王決定他擔(dān)任令尹的。)

        20.(1)為什么散朝這么晚?也許您饑餓疲倦了吧?(全句意思譯對(duì)2分,“罷”和“晏”譯對(duì)各1分)

        (2)楚莊王讓孫叔敖擔(dān)任令尹,治理楚國(guó)三年,楚莊王得以成為霸主。(全句意思譯對(duì)2分,“季”和“霸”譯對(duì)各1分)

        [參考譯文]

        樊姬,是楚莊王的夫人。楚莊王登上王位之后,喜歡打獵,樊姬不斷規(guī)勸楚莊王,可是楚莊王依然喜歡打獵,于是樊姬就不吃禽獸肉。楚莊王改正了過(guò)錯(cuò),處理政事很勤敏。楚莊王曾經(jīng)上朝,散朝很晚。樊姬下殿來(lái)迎接他,問:“為什么散朝這么晚?也許饑餓疲倦了吧?”楚莊王說(shuō):“跟賢人在一起,就不知道饑餓疲倦了!狈枺骸按笸跛f(shuō)的賢人是誰(shuí)啊?”楚莊王說(shuō):“是虞丘子!狈犃耍谥烨v起來(lái)。楚莊王問:“你笑什么呢?”樊姬說(shuō):“虞丘子算是賢臣了,但不能說(shuō)是忠臣!背f王問:“為什么這樣說(shuō)呢?”樊姬說(shuō):“我伺候大王十一年了,派人到鄭國(guó)、衛(wèi)囚尋求賢女獻(xiàn)給大王,現(xiàn)在比我賢良的有兩人,跟我并列的有七人,我難道不想獨(dú)占大王的愛寵嗎?我聽說(shuō)堂上女子多,就可以用來(lái)觀察她們的才能,我不能固守私情蒙蔽國(guó)事,想讓大王多見到一些人,了解別人的才能。我聽說(shuō)虞丘子擔(dān)任楚國(guó)丞相十余年,推薦的不是自己的子弟就是同族的兄弟,沒有聽說(shuō)他推薦賢人斥退不賢的人,這樣做是蒙蔽國(guó)君而堵塞賢人進(jìn)身的路。知道賢人不推薦,這是不忠;不知道那些人是賢人,這是不智。我笑這些,不也是適宜的嗎!”楚莊王聽后很高興。第二天,楚莊王把樊姬的話告訴丁虞丘子,虞丘子離開座位,不知道怎么回答。于是讓出自己的房子,派人去迎接孫叔敖,把他推薦蛤莊王,楚莊王讓孫叔敖擔(dān)任令尹,治理楚國(guó)三年,楚莊王得以成為霸主。楚國(guó)史書這樣記載:“莊王成為霸主,是樊姬的功勞!闭f(shuō)的就是這些情況。

        頌:樊姬謙讓,沒有嫉妒。推薦美人,跟自己在一起。非議諷刺虞丘于擋住了賢人進(jìn)身的路。楚莊王聽從她,成就了楚國(guó)的霸業(yè)。

        相關(guān)熱詞搜索:閱讀答案: 樊姬者,楚莊王之夫人也……(含 楚莊王伐陳閱讀答案 莊子諫楚莊王閱讀答案

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品