【徐禎卿《偶見》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案】 偶見徐禎卿

        發(fā)布時間:2018-12-28 來源: 美文摘抄 點擊:

        【原文】:

        偶見

        徐禎卿

        深山曲路見桃花,馬上匆匆日欲斜。

        可奈玉鞭①留不住,又銜春恨到天涯。

        【注釋】:①玉鞭:馬鞭

        【翻譯】:行進在曲折的深山小路上,孤獨寂寞,偶見路旁灼灼的桃花。本應(yīng)駐足留戀,無奈天色將晚,紅日西斜,手中的馬鞭也奈落日不得,只能催馬匆匆行路,空留美景于身后,帶著對春天的遺憾去遠方。

        【賞析】:徐禎卿的自然山水詩善于捕捉微妙的自然景象,擅長在發(fā)現(xiàn)美的瞬間表現(xiàn)自己的心靈感受。正如這首《偶見》詩題所示,這是詩人在風塵仆仆的旅途中趕路時,由眼前景物所觸發(fā)的一時感興。

        詩人跋涉在山間,在山回路轉(zhuǎn)時,鮮艷的桃花忽然映入眼簾。看著那燦爛的花朵,似乎也忘記了行旅的勞苦,其喜悅之情可想而知。然而,馬上匆匆,太陽也快下山了,來不及仔細欣賞又要趕路了。詩人不禁感慨自己不能挽留太陽的腳步,即使策馬揚鞭也追不上飛逝的時光。當然,“留不住”不僅指落日,也指曲路的桃花,甚至是廣義的春色。這時的春恨就不僅僅是傷春之情,而且還包含了一種無可名狀的人生感慨,是對人生缺憾的宣泄。這個“銜”字用得妙,因為“銜”字本來是指用嘴叼著,這里卻是指含在心里,可謂此詩的詩眼。詩人帶著對人生的某種遺憾奔走在世間,怎奈人生苦短年華易逝,正不知何處是歸路何處是歸宿。

        徐禎卿的詩總是在最小處著眼,但詩味最濃,最為含蓄委婉。其詩對明代后期的詩歌創(chuàng)作和清代的神韻派都產(chǎn)生了很大的影響。

        【閱讀答案】:

        1.詩中“留不住”指留不住什么?全詩表現(xiàn)了詩人怎樣的心情?

        2.你認為這首詩的詩眼是什么?請簡要分析。

        【參考答案】:

        1.“留不住”指留不住落日,留不住匆匆而逝的時光。行進在曲折的深山小路上,孤獨寂寞,偶見路旁灼灼的桃花,不禁春興大起,驚喜異常。本應(yīng)駐足留戀,無奈天色將晚,紅日西斜,手中的馬鞭也奈落日不得,只能催馬匆匆行路,空留美景于身后。全詩表現(xiàn)了詩人欲賞春景而不得的無奈心情。

        2.春恨。欲賞春景而不得的無奈,不禁引發(fā)詩人對春天的悵恨之情,引發(fā)對人生缺憾的悲慨,落日留不住,美景留不住,韶華易逝。而漂泊天涯的游子,又不知經(jīng)歷過多少回的離愁別恨!按汉蕖倍郑瑢⒙猛九家姷母杏|升華,擴大了詩的內(nèi)涵。

        相關(guān)熱詞搜索:徐禎卿《偶見》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案 賣炭翁注釋翻譯賞析 殘春旅舍注釋翻譯賞析

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品