聞雁 韋應(yīng)物【韋應(yīng)物《聞雁》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案】

        發(fā)布時間:2018-12-29 來源: 美文摘抄 點擊:

        韋應(yīng)物《聞雁》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

        【原文】:

        聞雁

        韋應(yīng)物

        故園眇何處? 歸思方悠哉。

        淮南秋雨夜, 高齋聞雁來。

        【注釋】:

        唐德宗建中四年(783),韋應(yīng)物出任滁州刺史。夏天離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。

        【翻譯】

        故園遠隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。

        淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。

        【賞析】:

        唐德宗建中四年(783),韋應(yīng)物由尚書比部員外郎出任滁州刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。

        這是一個秋天的雨夜。獨坐高齋的詩人在暗夜中聽著外面下個不停的淅淅瀝瀝的秋雨,益發(fā)感到夜的深沉、秋的凄寒和高齋的空寂。這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛不免要觸動遠宦者的歸思。韋應(yīng)物家居長安,和滁州相隔兩千余里。即使白天登樓引領(lǐng)遙望,也會有云山阻隔、歸路迢遞之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何處了。故園的眇遠,本來就和歸思的悠長構(gòu)成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這歸思無窮無已、悠然不盡了。一、二兩句,上句以設(shè)問起,下句出以慨嘆,言外自含無限低徊悵惘之情!胺健弊滞赋鰵w思正殷,為三、四高齋聞雁作勢。

        正當(dāng)懷鄉(xiāng)之情不能自已的時候,獨坐高齋的詩人聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,使得因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加難以為懷了。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留給讀者自己去涵詠玩索。

        首句直抒胸臆,一個“渺”字體現(xiàn)了詩人內(nèi)心的悲哀、凄涼;第二句借景抒情,其中“秋雨”以綿綿不絕、淅淅瀝瀝的雨來襯托詩人一言難盡的愁思,渲染了一種蕭瑟、凄清的氣氛,“高”字更體現(xiàn)出詩人的孤獨。全詩語言純樸,自然含蓄,耐人尋味,主要表達了遠宦思念家鄉(xiāng)的情感,也蘊含了對動亂時代的苦悶感受,結(jié)尾留下廣闊的空間,引讀者自己去思考,給讀者想象的空間。

        本詩借秋雨獨坐遙聞雁叫的描寫,表達了作者不盡的思鄉(xiāng)之情。

        【閱讀訓(xùn)練】

        一、

        ⑴下列與本詩描述的季節(jié)相同的一項是( )(2分)

        A.停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。

        B.隨風(fēng)潛入夜,潤物細無聲。

        C.七八個星天外,兩三點雨山前。

        D.翅濕沾微雨,泥香帶落花。

        ⑵用自己的語言描繪“淮南秋雨夜,高齋聞雁來”。(2分)

        ⑶賞析首句的妙處。(2分)

        二、

        (1)韋應(yīng)物的《聞雁》借秋雨雁鳴來抒發(fā)思鄉(xiāng)懷切的句子是: 。

        (2)詩中表現(xiàn)漫漫長夜、綿綿秋雨,詩人歸思無窮無已、悠然不盡了的詩句是: 。

        【參考答案】:

        一、

        ⑴ A

        ⑵獨坐高齋的詩人在暗夜中看著外面下個不停的淅淅瀝瀝的秋雨,忽然聽到南歸的大雁自遠而近傳來聲聲鳴叫。

        ⑶運用設(shè)問的手法(1分),寫家鄉(xiāng)遙遠,不知在何處,表達詩人的思鄉(xiāng)之情(1分)。

        二、

        (1) 淮南秋雨夜,高齋聞雁來

        (2) 故園眇何處,歸思方悠哉

        相關(guān)熱詞搜索:韋應(yīng)物《聞雁》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 聞雁 韋應(yīng)物 閱讀答案 賣炭翁注釋翻譯賞析

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品