[三國志·魏·王昶傳,閱讀答案附翻譯] 少年三國志魏混搭周瑜
發(fā)布時間:2019-02-02 來源: 美文摘抄 點擊:
王昶字文舒,太原晉陽人也。少與同郡王凌俱知名。文帝在東宮,昶為太子文學,遷中庶子。文帝踐阼,徙散騎侍郎,為洛陽典農(nóng)。時都畿樹木成林,昶斫開荒萊,勤勸百姓,墾田特多。遷兗州刺史。明帝即位,加揚烈將軍,賜爵關(guān)內(nèi)侯。昶雖在外任,心存朝廷,以為魏承秦、漢之弊,法制苛碎,不大改國典以準先王之風,而望治化復興,不可得也。乃著《治論》,略依古制而合于時務者二十余篇,又著《兵書》十余篇,言奇正之用。
正始中,轉(zhuǎn)在徐州,封武觀亭侯,遷征南將軍,假節(jié)都督荊、豫諸軍事。昶以為國有常眾,戰(zhàn)無常勝;地有常險,守無常勢。今屯宛,去襄陽三百余里,諸軍散屯,船在宣池,有急不足相赴,乃表徙治新野,習水軍于二州,廣農(nóng)墾殖,倉谷盈積。
嘉平初,太傅司馬宣王既誅曹爽,乃奏博問大臣得失。昶陳治略五事:其一,欲祟道篤學,抑絕浮華,使國子入太學而修庠序;其二,欲用考試,考試猶準繩也,未有舍準繩而意正曲直,廢黜陟而空論能否也;其三,欲令居官者久于其職,有治績則就增位賜爵;其四,欲約官實祿,勵以廉恥,不使與百姓爭利;其五,欲絕侈靡,務崇節(jié)儉,令衣服有章,上下有敘,儲谷畜帛,反民于樸。詔書褒贊。因使撰百官考課事。
二年,昶奏:孫權(quán)流放良臣,適庶分爭,可乘釁而制吳、蜀。白帝、夷陵之間,黔、巫、秭歸、房陵皆在江北,可襲取也。乃遣新城太守州泰襲巫、秭歸、房陵,荊州刺史王基詣夷陵,昶詣江陵,兩岸引竹絙為橋,渡水擊之。賊奔南岸,鑿七道并來攻。于是昶使積弩同時俱發(fā),賊大將施績夜遁入江陵城,追斬數(shù)百級。昶欲引致平地與合戰(zhàn),乃先遣五軍案大道發(fā)還,使賊望見以喜之,以所獲鎧馬甲首,馳環(huán)城以怒之,設伏兵以待之。績果追軍,與戰(zhàn),克之。績遁走,斬其將鐘離茂、許旻,收其甲首旗鼓珍寶器仗,振旅而還。王基、州泰皆有功。于是遷昶征南大將軍、儀同三司,進封京陵侯。甘露四年薨,謚曰穆侯。 (節(jié)選自《三國志魏王昶傳》)
8.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.勤勸百姓 勸:勉勵。
B.心存朝廷 存:思念。
C.習水軍于二州 習:熟悉。
D.上下有敘 敘:次序。
答:C(操練)
9.下列各句中,加點詞意義和用法都相同的一項是
A.入太學而修庠序 舉世非之而不加沮
B.反民于樸 使不辱于諸侯
C.使賊望見以喜之 填然鼓之
D.設伏兵以待之 樂琴書以消憂
答案:D(均為連詞,表目的。A分別為:連詞,表并列;連詞,表轉(zhuǎn)折。B分別為:介詞,到;介詞,表被動。C分別為:代詞,代賊;句末助詞,無實義)
10.把第Ⅰ卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)魏承秦、漢之弊,法制苛碎,不大改國典以準先王之風,而望治化復興,不可得也。(5分)
譯文:魏繼承了秦、漢的弊端,法制苛刻瑣碎,不大力修改國家的法令制度,效仿先王的風范,卻希望政治開明、國家復興,是不可能實現(xiàn)的。(譯出大意1分。承苛碎準治化復興譯正確一處,1分)
(2)欲約官實祿,勵以廉恥,不使與百姓爭利。(3分)
譯文:要約定官員的實際俸祿,用廉潔羞恥來勉勵他們,不讓他們和老百姓爭利。(譯出大意,1分。約官實祿勵以廉恥譯正確一處,1分)
11.第Ⅰ卷文言文中,寫了傳主王昶哪些功績?請簡要概括(5分)
答:為民表率,廣墾農(nóng)田;見識卓越,著述豐厚;為政地方,治軍有方;關(guān)注朝政,政績顯著;善于用兵,軍功顯赫。(一點1分)
翻譯
王昶字文舒,太原晉陽人。年輕時和同郡人工蓬都有名氣。型囊年紀大一些,王塑像對兄長那樣對待他。文童在束宮作太子時,王趟任太子文學,又升任中庶子。文帝即位,他轉(zhuǎn)任散騎侍郎,又任洛陽典農(nóng)。當時京都附近地區(qū)樹木成林,王昶伐樹開墾荒地,辛勞地勸勉百姓,開墾出的田地特別多。升任兗州刺史。明帝即位,加授揚烈將軍,賜給關(guān)內(nèi)侯的爵位。王昶雖然在外地任職,心裹想著朝廷,認為魏國沿襲了秦朝、漢朝的弊端,法律制度苛刻瑣碎,不大力改革國家的典章制度來效法先王的風范,而希望國家的治理、百姓的教化重新興盛,是不可能做到的。于是撰寫了《治論》一書,大致上是依據(jù)古代制度而又結(jié)合當時的實際狀況提出了見解,共有二十多篇,又撰寫《兵書》十多篇,談作戰(zhàn)時對陣交鋒、埋伏突襲等戰(zhàn)術(shù)的運用,青龍年問上奏給朝廷。
正盤年間,轉(zhuǎn)任儉蛆刺史,封為武觀亭侯,升任征南將軍,授給符節(jié)都督荊州、豫州各軍軍務。王昶認為國家有常備的軍隊,但打仗卻沒有常勝不敗的;地形有固有的險要,但防守卻沒有固定不變的形式。現(xiàn)在駐守宛城,離襄陽三百多里,各軍分散駐扎,戰(zhàn)船卻在宣池,遇到緊急情況不能及時趕到,于是上表請求遷移治所到塞曖,在型皿、逸叢訓練水軍,開墾荒地擴大農(nóng)業(yè)生產(chǎn),倉庫裹的糧食都堆滿了。
嘉平初年,太傅司馬宣王殺了曹爽以后,于是上奏請求向大臣們廣泛征詢有關(guān)政事得失的意見。王昶陳述了治理方略的五件事:第一,希望尊崇道義重視學問,抑制杜絕浮華的風氣,讓公卿大夫的子弟進入太學并辦好學校;第二,希望實行考試制度,考試好比是準繩,沒有舍棄準繩而憑主觀臆斷來確定是非曲直,廢除罷免升遷的制度來空談官員能否稱職的;第三,希望讓擔任官職的人長期留在他的職位卜,有了政績就提升官職賜給爵位;第四,希望精簡官員人數(shù)增加官員的俸祿,用廉潔知恥來激勵他們,不讓他們和老百姓爭利;第五,希望根除奢侈浪費,大力推崇勤儉節(jié)約,讓人們衣服上有著顯示身份地位的標志,上上下下有著明確的等級,儲存糧食積蓄布帛,讓老百姓回歸淳樸的風俗習尚。皇帝下韶書褒揚稱贊王昶。于是讓他撰寫百官考核的制度。
嘉平二年,王昶上奏說:孫權(quán)流放賢良的大臣,嫡子庶子相互爭斗,可以乘機制服吳國、蜀國,白帝、夷陵之間,黔、巫、秭歸、房陵等地都在長江以北。遣裹的百姓和新城郡接觸來往,可以偷襲占取。于是派遣新城太守州泰襲擊巫、秭歸、房陵,荊州刺史王基出兵到夷陵,王昶出兵到江陵,在河兩岸拉起竹索作為橋梁,渡過河去攻打賊敵,賊敵逃奔到南岸,開通七條道路一齊來進攻。這時王昶命令連弩同時一齊發(fā)射,賊敵大將施績連夜逃入江陵城,王昶帶兵追擊殺死數(shù)百人。王昶想把賊敵引到平地和他們會戰(zhàn),于是先派五支軍隊順著大路撤回,讓賊敵望見而感到高興,派人披著繳獲的銨甲騎著繳獲的戰(zhàn)馬掛著斬殺的賊敵首級,圍著江陵城奔馳以此來激怒賊敵,布置好伏兵來等待賊敵出來。施績果然出來追擊魏軍,王昶和他交戰(zhàn),把他打敗了。施績逃走,魏軍斬殺了他的將領(lǐng)鐘離茂、許曼,收繳了他的士兵首級、軍旗戰(zhàn)鼓、珍寶器械,整頓好軍隊勝利返回。王基、州泰都立有功勞。于是升遷王昶為征南大將軍、儀同三司,進封為京陵侯。母丘儉、文欽制造叛亂,王昶帶領(lǐng)軍隊抗擊母丘儉、文欽有功,封他的兩個兒子為亭侯、關(guān)內(nèi)侯,升任驃騎將軍。諸葛誕反叛,王昶占據(jù)夾石進逼威脅江陵,挾制著施績、全熙使他們不能束去援助諸葛誕。諸葛誕被殺后,皇帝下詔書說:過去孫臏援助趟國,帶兵直奔大鑿。王昶在西面派兵迅速進逼,這也促成丁東征取勝的有利形勢。給王昶增加食邑一千戶,加上以前的共四千七百戶,升任司空,持節(jié)、都督仍如往常一樣。甘露四年王昶去世,謐號稱穆侯
相關(guān)熱詞搜索:三國志·魏·王昶傳 閱讀答案附翻譯 三國志諸葛亮傳翻譯 三國志關(guān)羽傳翻譯
熱點文章閱讀