【電視對(duì)外傳播的成功運(yùn)用】十大成功管理者案例
發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
文化是了解一個(gè)民族、一個(gè)國家最好的“鑰匙”之一。其中,宗教文化對(duì)于洞察一個(gè)國家的文化“基因”,更有重要的作用。 世界上各種類型的文化傳統(tǒng)現(xiàn)象中,宗教是人類歷史上悠久而又普遍的文化現(xiàn)象。宗教不僅與人類文化在同時(shí)期形成,也是人類文化早期階段的主要表現(xiàn)形式,更是人類文化的一種重要載體。在某些特定時(shí)期或特殊的文化領(lǐng)域里,宗教也創(chuàng)造了燦爛的文化,它直接推動(dòng)了文化的發(fā)展。例如,宗教文化對(duì)古代音樂藝術(shù)、建筑美術(shù)的貢獻(xiàn)是有目共睹的,中外許多建筑藝術(shù)的典范,是在宗教的殿堂里產(chǎn)生的。在中國東北一些少數(shù)民族所信仰的薩滿教和云南一些少數(shù)民族信仰的東巴教中,我們?nèi)阅軓闹姓业揭恍┫让駛兊奈幕z存,甚至找到多重文化交融碰撞的痕跡。國際上,中東地區(qū)之所以長期存在地區(qū)沖突,宗教是個(gè)不可忽視的因素之一?梢赃@么說,宗教文化是了解一個(gè)國家和民族文化的捷徑之一。傳播中國文化,如果從宗教角度講述中國的一些歷史、文化,在某種程度上能起到事半功倍的作用。
在中國,除了產(chǎn)生于本土的道教外,佛教、伊斯蘭教、天主教、基督教(新教)都是從國外傳播而來,這些宗教的文化對(duì)中國的社會(huì)生活、民眾的思想觀念、道德行為、文化藝術(shù)等都產(chǎn)生著廣泛而深遠(yuǎn)的影響。在這些各色各樣的宗教中,有的信仰者眾,了解者也多,有的信仰者少,知道其文化奧秘者,也是微乎其微。
在海外,一些別有用心者炮制的有關(guān)宗教的電視片并不是客觀平實(shí)地介紹中國的宗教情況,而是顛倒是非,混淆視聽。盡管中國國內(nèi)有一些介紹單個(gè)寺院、道觀之類的宗教片,也有一些政治性極強(qiáng)的帶有批駁色彩的介紹中國宗教的電視片,但是能從文化角度客觀、全面、綜合地說明中國宗教的電視系列片則尚付闕如。
360分鐘講述中國宗教
經(jīng)過一年多時(shí)間的努力,每集60分鐘的六集《中國宗教》系列片:《中國佛教》、《中國道教》、《中國伊斯蘭教》、《中國基督教(新教)》、《中國天主教》和《藏傳佛教》,終于圓滿完成。每一集片子的開頭都由不同的鏡頭拉開:
南京愛德印刷公司的車間里,包括中國少數(shù)民族文字在內(nèi)的各種文本的《圣經(jīng)》正在印刷,出了廠門,一本本裝訂整齊的《圣經(jīng)》隨即傳播到中國各地……
北京宣武門天主教堂,一對(duì)年輕人的婚禮正在舉行,音樂聲中,他們步入了婚姻的殿堂……
一個(gè)普通的星期五,馬良驥阿訇在西安化覺巷清真大寺內(nèi)虔誠地做著禮拜。這座歷史悠久的清真寺,還珍藏著一幅中國人根據(jù)想象描繪的“萬國朝覲麥加圖”,畫面上城池和清真寺的建筑樣式與阿拉伯地區(qū)大不相同,還保留著中國傳統(tǒng)的建筑風(fēng)格……
江西貴溪縣的一座千年庭院內(nèi),樹木蔥蘢,鳥語花香,從公元七世紀(jì)的中國唐代開始,庭院的主人一直世襲著這樣一個(gè)稱號(hào)――“天師”,這兒因此被稱為“天師府”,也成了中國本土宗教――道教的發(fā)祥地之一……
一個(gè)初秋的日子,河北趙州柏林禪寺傳出聲聲法號(hào),原來這一天是明海大和尚正式成為住持的日子。一代住持任期屆滿或者圓寂以后,寺院往往要舉行隆重的“升座法會(huì)”,來祝賀新任住持的誕生……
當(dāng)人們看到《中國宗教》電視系列片中這些形象生動(dòng)的畫面時(shí),都不禁為中國宗教的自由發(fā)展而感到欣喜。
對(duì)于這個(gè)宗教文化系列片,宗教人權(quán)專家和電視專家都予以充分肯定I海外片商和部分觀眾認(rèn)為,用360分鐘的容量講述中國宗教的情況,殊屬不易,該系列片“用嫻熟的電視語言充分反映了中國宗教信仰自由的現(xiàn)狀,普及了中國宗教文化知識(shí),文化意味較強(qiáng)。風(fēng)格、基調(diào)沉穩(wěn),符合所把握的內(nèi)容!
作為一個(gè)外宣電視系列片,成功與否,必須以海外觀眾能否接受傳播的內(nèi)容來考量。為此,作為電視對(duì)外傳播的工作者,我們制定了一個(gè)總體目標(biāo):用國際化的電視語言講述中國宗教文化,即以國際化的電視制作標(biāo)準(zhǔn)結(jié)合紀(jì)實(shí)拍攝;唯美造型和宗教場景相互運(yùn)用:人物訪談和人物生活的真實(shí)再現(xiàn)相互交融。
這個(gè)題材最大的難處在于:如何將看似枯燥的、書面上的中國宗教文化和真實(shí)的各大宗教種類的現(xiàn)實(shí)情況有機(jī)結(jié)合起來,讓海外觀眾感覺節(jié)目好看,看得懂、不枯燥。并且在這觀賞過程中,又能得到一些有趣的關(guān)于中國宗教的知識(shí);诖,我們不求面面俱到地講述各類宗教文化,但求用具體生動(dòng)的故事把各種宗教中最有特色的文化內(nèi)容“拎”出來。事實(shí)上,這些宗教文化的背后無不蘊(yùn)含著中國寬容、自由的宗教政策和實(shí)際情況。如果我們的電視對(duì)外節(jié)目有公信力(Credibility),就達(dá)到了這種外宣效果;反之則毫無效果。正如托馬森(Thorson)和莫爾(Moore)1996年所說,“無論是對(duì)信息的提供者還是對(duì)承載這個(gè)信息的渠道或媒介而言,可信度都是一個(gè)議題”[注1]。國外傳播學(xué)上公信力的定義雖仍未能形成絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn),但將它視為一個(gè)多面向的概念已基本取得共識(shí)。因此,換言之,《中國宗教》電視系列片實(shí)際上也是圍繞著公信力做文章的。
《中國宗教》的制作難度決定了在具體操作過程中,我們實(shí)際付出的精力、財(cái)力等等,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了一個(gè)普通360分鐘的系列片。除了認(rèn)真學(xué)習(xí)中央有關(guān)宗教的政策、文件,我們觀摩了國內(nèi)外相關(guān)的宗教節(jié)目,揣摩海外電視制作人對(duì)于此類節(jié)目的制作手法,首先將自己的制作視點(diǎn)切換到海外觀眾的角度。前期的充分籌劃使得我們的節(jié)目采訪拍攝到了一些有代表性的宗教人物和寺院,這些經(jīng)過后期編輯加工也成為了節(jié)目中的“亮點(diǎn)”。比如,采訪了原全國政協(xié)副主席丁光訓(xùn)、中國伊斯蘭教協(xié)會(huì)副會(huì)長馬良驥、中國基督教協(xié)會(huì)會(huì)長曹圣潔、中國道教協(xié)會(huì)副會(huì)長任法融,還有年僅三十具有佛學(xué)碩士學(xué)位的中國佛協(xié)理事、四川佛協(xié)副會(huì)長、文殊院第十八代方丈宗性大師等等宗教界人士;還拍攝了諸如峨眉山、九華山、青城山、武當(dāng)山、上海徐家匯天主教堂、廣州石室教堂、金陵協(xié)和神學(xué)院、寧夏同心清真大寺等著名宗教場所,前期所涉及的省份達(dá)15個(gè)之多。
《中國宗教》電視系列片攝制成功的前提
一、對(duì)于政策性強(qiáng)、有政治敏感性的電視外宣題材,首先要做的是吃透中央的有關(guān)政策和指示精神?梢哉f,《中國宗教》題材所觸及的都是國內(nèi)外關(guān)注的敏感話題、敏感人物、敏感故事。對(duì)于這樣重要的外宣題材,如何做、如何側(cè)重、如何取舍內(nèi)容、如何把枯燥的內(nèi)容表現(xiàn)符合電視的收視特性,特別是如何把握其中的分寸,是十分重要的。這樣,我們?cè)诤暧^上就有了“譜”:在介紹中國豐富多樣的宗教文化的同時(shí),對(duì)外客觀、真實(shí)說明中國的宗教政策和展示中國宗教的現(xiàn)狀。在具體的操作上,心里也有了把持分寸的“度”?梢哉f正是這一個(gè)“譜”和一個(gè)“度”,使我們的制作難 度變得相對(duì)平易了。在具體的宗教外宣節(jié)目中,我們遵循這樣幾個(gè)原則:源遠(yuǎn)流長的宗教歷史內(nèi)容比例適當(dāng)減少,但要講這些宗教的根源和發(fā)展;在講述中,多講一些宗教在中國傳播過程中的故事,而不是講宗教本身的故事,如以洛陽白馬寺就能充分說明佛教傳播到中國的根源性問題;挖掘宗教傳播過程中的外來文化和中國文化交融結(jié)合的故事;講各種宗教文化是如何在中國生根發(fā)芽的,而不是受到限制:從具體的宗教人物、故事人手,注重宗教文化、宗教政策;節(jié)目要通俗明白,解說詞要盡量用白描的手法;用人物和故事打動(dòng)觀眾,等等。這些具有操作性的創(chuàng)作原則,使我們?nèi)珲囗敚瑒?chuàng)作思路豁然開朗,為節(jié)目的攝制掃除了思路上的障礙。
二、注重與相關(guān)地方和部門的聯(lián)系協(xié)調(diào),使節(jié)目拍攝順利進(jìn)行、攝制方向不致偏離。宗教節(jié)目,涉及面廣,所拍寺院和人物多,操作難度相當(dāng)大。我們?cè)诰唧w拍攝前,組織主要編導(dǎo)人員集體走訪了有關(guān)院校和各宗教協(xié)會(huì)的專家學(xué)者,聽取他們的意見。有的專家提供了相當(dāng)有價(jià)值的線索。如佛教專家說,成都文殊院的住持是一位中國佛學(xué)院畢業(yè)的有碩士學(xué)位的年輕僧人,能代表中國佛教界的年輕一代。我們實(shí)地采訪后,果然感到此人名不虛傳。還有一位宗教學(xué)的教授認(rèn)為,西方的有關(guān)人士,可能更注重中國基督教(新教)在中國的情況。而我們拍攝的在上海出刊的《天風(fēng)》雜志,就非常形象、有說服力地闡明了在中國外來宗教的信仰和傳播是十分自由的?梢允挚隙ǖ卣f,這些專家學(xué)者的意見使我們少走了一些彎路。
三、發(fā)揮制作人員的主觀能動(dòng)性,與被拍攝的各寺院、人物融洽相處,才能保證拍攝工作深入細(xì)致。宗教節(jié)目的拍攝,離不開各寺院和宗教人物的支持。沒有這種支持,就很難有生動(dòng)的拍攝效果。而有些節(jié)目的閃亮點(diǎn)往往是在我們與拍攝對(duì)象相互熟悉后挖掘出來的。我們?cè)陂_機(jī)前期,就充分估計(jì)到拍攝的難度,因此在出發(fā)前,一是要編導(dǎo)們認(rèn)真學(xué)習(xí)各種宗教的禮儀;二是不但要求編導(dǎo)們拍好節(jié)目,而且要與被拍攝對(duì)象交朋友。不是說拍完節(jié)目就了事,以后對(duì)于一些重點(diǎn)寺院和人物要經(jīng)常保持聯(lián)系。這既是個(gè)創(chuàng)作過程,也是個(gè)學(xué)習(xí)的過程。像在上海拍攝時(shí),我們專門請(qǐng)一位女編導(dǎo)提前一天與中國基督教協(xié)會(huì)會(huì)長曹圣潔見面聯(lián)系,交流思路,聯(lián)絡(luò)感情。結(jié)果次日拍攝時(shí),曹會(huì)長非常配合,還主動(dòng)邀請(qǐng)攝制組去她家做客。1931年出生的曹圣潔牧師,在中國基督教界德高望重,是家中的第三代基督徒,十多歲就決心畢生獻(xiàn)身教會(huì)。她從小學(xué)習(xí)音樂,彈得一手好鋼琴。在她家里,她自然而然地向我們展現(xiàn)了中國宗教高層人士多才多藝的一面。在西安,編導(dǎo)與中國伊斯蘭教協(xié)會(huì)副會(huì)長馬良驥聊得盡興,馬先生一高興還專門揮毫潑墨題了字,對(duì)我們的拍攝表示滿意。
《中國宗教》電視系列片的攝制手法
《中國宗教》原先有很多讓人撓頭的“難點(diǎn)”,但經(jīng)過我們的努力,也變成了“亮點(diǎn)”。之所以能這樣,在于該節(jié)目遵循對(duì)外傳播規(guī)律的同時(shí),較為嫻熟地運(yùn)用了電視紀(jì)實(shí)語言,用客觀公正的視角,生動(dòng)地展示了中國宗教的方方面面,使之成為目前國內(nèi)為數(shù)不多的全面反映中國宗教的電視系列片,也填補(bǔ)了影視外宣的空白。
一、對(duì)紀(jì)錄的內(nèi)容精心選擇、切入、有力地支撐起紀(jì)錄片的敘事單元和結(jié)構(gòu)框架。中國宗教內(nèi)容龐雜,涉及上下千年,古今中外。因此,其內(nèi)容必須有所選擇。倘若沒有說服力的內(nèi)容上了節(jié)目,其效果很可能適得其反。所以,我們?cè)趦?nèi)容的選擇上,一方面尊重?cái)z制地宗教主管部門的意見進(jìn)行取舍;另一方面,將內(nèi)容根據(jù)節(jié)目藝術(shù)需要進(jìn)行結(jié)構(gòu)!吨袊诮獭窋⑹率紫缺憩F(xiàn)出來的是對(duì)人物和事件的精心選擇,而且由此作為切入點(diǎn),支撐起一個(gè)敘事單元,甚至一部片子的結(jié)構(gòu)框架。
像《中國基督教(新教)》,我們把開片鏡頭選擇為印刷、發(fā)行《圣經(jīng)》的忙碌場景。這個(gè)切入點(diǎn),一下子形象地凸顯了在中國宗教信仰是自由的,出版也是自由的這樣一個(gè)真實(shí)情況,而且也提升了觀眾的收視欲望。其中,我們又有了對(duì)丁光訓(xùn)、曹圣潔等宗教界領(lǐng)袖人物的采訪,加上普通教徒、牧師,再以他們的故事結(jié)構(gòu)全片,使得觀眾看得下、看得進(jìn)、看得好。而在《中國伊斯蘭教》中,我們則以尋找中國最早的清真寺為結(jié)構(gòu)暗線,風(fēng)格上幾近“探索發(fā)現(xiàn)”,從容不迫地用各種故事講述了伊斯蘭教在中國的傳播及其文化特色。所以,專家們認(rèn)為,宗教的節(jié)目能駕馭成這樣,結(jié)構(gòu)清楚,敘事明白,通俗易懂,是相當(dāng)不易的。
二、靈活運(yùn)用多元的手法再現(xiàn)過去,為追述歷史。再現(xiàn)中國的宗教歷史文化提供了便利。講到中國的宗教,難免要對(duì)歷史進(jìn)行回顧。如何生動(dòng)地對(duì)歷史進(jìn)行還原就成了我們這個(gè)系列片中要克服的難題。《中國宗教》里,以人物追訴式的同期聲再現(xiàn)過去的歷史并不是很多,但用得都非常到位。比如丁光訓(xùn)先生結(jié)合本人經(jīng)歷講述中國基督教(新教)的情況,娓娓道來,平實(shí)客觀,讓人非常感動(dòng)。成都文殊院的住持宗性的幾句話,表面上講述的是門柱上的楹聯(lián),實(shí)際上寺廟里的楹聯(lián)也是中國文化與佛教?hào)|傳結(jié)合的產(chǎn)物,而且頗含禪意,揭示中國佛教的博大精深。對(duì)外電視紀(jì)錄片發(fā)展到今天,再現(xiàn)的方式也愈顯多樣。用人物扮演的方式重新再現(xiàn)過去的場景在《中國宗教》中比重極少,但很到位妥貼。像《中國天主教》里,講利瑪竇在中國傳教,就是用變焦的虛鏡頭,若隱若現(xiàn)地把久遠(yuǎn)的故事傳達(dá)給今天的觀眾。
三、注重對(duì)細(xì)節(jié)的開掘和善于用各種手段凸現(xiàn)細(xì)節(jié)含義。我們對(duì)《中國宗教》有個(gè)硬性要求,就是盡量用人物、故事、細(xì)節(jié)等勾連起要表達(dá)的觀點(diǎn)和內(nèi)容,而切忌干巴巴的宗教術(shù)語、政策說教。說實(shí)話,無論是國內(nèi)的觀眾,還是國外的觀眾,對(duì)宗教內(nèi)容非常了解的人不會(huì)太多?墒,如果受眾對(duì)于傳播的內(nèi)容不感興趣或看不懂,對(duì)外傳播的效果也就等于零!
一般而言,宗教題材的內(nèi)容,很難生動(dòng)。要么流于枯燥,圖解政策;要么就變得過于深?yuàn)W,看不懂。這似乎是個(gè)業(yè)界“共識(shí)”。而我們就是盡可能地挖掘電視本身的優(yōu)勢(shì),讓片子變得好看、好懂;讓海外觀眾看了這個(gè)節(jié)目后能人心人腦。比如,活佛轉(zhuǎn)世制度是人們對(duì)喇嘛教感知最多的一點(diǎn),可這制度的來由和歷代中央政府通過這個(gè)制度來認(rèn)定大活佛,觀眾知之則不多。我們就通過活佛轉(zhuǎn)世制度的創(chuàng)立、十一世班禪額爾德尼在1995年11月的坐床大典等重要細(xì)節(jié),讓觀眾看懂其中的道理。而海外人士,對(duì)十一世班禪額爾德尼的近況知之甚少,這又是他們十分關(guān)注的。我們?cè)诠?jié)目里用上了十一世班禪額爾德尼接見活佛和外國宗教代表團(tuán)的場面后,坐床大典之后十一世班禪健康成長的狀況,完全濃縮在這數(shù)分鐘的鏡頭中了。他從容不迫地接見宗教界外賓的鏡頭,形象地進(jìn)入觀眾耳目,勝過很多干巴巴的政策講解,收到很好的效果。
再如中國基督教協(xié)會(huì)會(huì)長曹圣潔,我們不僅記錄下她的工作、傳教的活動(dòng),還拍攝了她的家庭生活,使節(jié)目生動(dòng)而有人情味!吨袊浇獭返娜裾{(diào)也由于我們注重細(xì)節(jié)的把握而顯得明朗、向上。
四、運(yùn)用電視特技等手段,使宗教節(jié)目形神俱備、豐富多彩。宗教節(jié)目,典故多,專門術(shù)語和儀式多,一般觀眾如果沒有專門知識(shí)就很難看得懂。針對(duì)這一點(diǎn),我們通過一些特技動(dòng)畫等手段,把深?yuàn)W的東西講得通俗易懂。像伊斯蘭教傳人中國后,特別是往中國內(nèi)地的傳播過程中,實(shí)際上在保持本身特點(diǎn)之外,還不斷地與中國本土文化相交融。西安著名的清真寺――化覺寺的建筑布局,充分顯示出中國建筑注重總體藝術(shù)形象的特點(diǎn),我們就用動(dòng)畫示意,表現(xiàn)了化覺寺四進(jìn)院落,每進(jìn)院落均為四合院模式的特點(diǎn),讓觀眾看得生動(dòng)明白,充分明了中國文化對(duì)于各種宗教的包容性。
五、嘗試了很多對(duì)外傳播的電視手法,以求在電視語言上有個(gè)較大的突破。以往此類題材節(jié)目表現(xiàn)多是中規(guī)中矩,編導(dǎo)們往往過于顧及政策,而難以在節(jié)目制作上有大的突破。但這次面臨著每集一個(gè)小時(shí)的節(jié)目時(shí)長,而且還是宗教題材,這逼迫著我們必須在制作上有所創(chuàng)新,否則,節(jié)目不可避免會(huì)流于枯燥。在拍攝中,根據(jù)有些場景的需要,動(dòng)用了斯坦尼康、搖臂等專業(yè)工具。如在白云觀拍攝時(shí),就根據(jù)需要,圍繞大殿上的一尊道教塑像用了斯坦尼康360度的移動(dòng)鏡頭,剪接進(jìn)節(jié)目后,富有美感和韻律。在解說上,也一改過去形容詞和政論式語言居多的毛病,全部用白描通俗的平實(shí)手法,不以詞藻喧賓奪主,而以事實(shí)取勝,讓海外觀眾看節(jié)目后自己去評(píng)判,給他們以思考、評(píng)論的思維空間,相信海外觀眾的判斷力。這樣就遠(yuǎn)遠(yuǎn)比某些外宣片喋喋不休的長篇大論、滿堂“灌”效果好得多了。
相關(guān)熱詞搜索:對(duì)外 傳播 成功 電視對(duì)外傳播的成功運(yùn)用 中國電視劇的對(duì)外傳播 電視對(duì)外傳播
熱點(diǎn)文章閱讀