美文欣賞英語
發(fā)布時間:2017-02-10 來源: 美文摘抄 點擊:
美文欣賞英語篇一:英語美文賞析2
英語美文賞析:多想想美好的事情
點擊數(shù):20 次 錄入時間:2014/2/20 10:01:00 編輯:hongmeizxxk [宣傳賺點]
When times become difficult (and you know they sometimes will), remember a moment in your life that was filled with joy and happiness.
當你身陷困境的時候(你有時會),回想你生命中快樂和幸福的時刻。
Remember how it made you feel, and you will have the strength you need to get through any trial.
回想它是如何使你快樂,你便有了走出困境的勇氣。
When life throws you one more obstacle than you think you can handle, remember something you achieved through perseverance and by struggling to the end.當面對重重困難,你感覺舉步維艱的時候,回想你以前是如何堅持到底戰(zhàn)勝困難的最后時刻的。
In doing so, you'll find you have the ability to overcome each obstacle brought your way.
這樣,你就會發(fā)現(xiàn)你有能力克服每個障礙。
When you find yourself drained and depleted of energy, remember to find a place of sanctuary and rest.
當你覺得精疲力盡的時候,暫時離開,讓自己稍作休息。
Take the neccessary time in your own life to dream your dreams and renew your energy, so you'll be ready to face each new day.
給自己留點時間做做夢,充一下電,這樣你就能以嶄新的面貌去面對每一天。
When you feel tension building, find something fun to do. You'll find that the stress you feel will dissipate and your thoughts will become clearer.
當你感覺到緊張的壓力,做一些有樂趣的事吧。你會發(fā)現(xiàn)壓力在漸漸消逝,你的想法也漸漸明朗了。
When you're faced with so many negative and draining situations, realize how minuscule problems will seem when you view your life as a whole--and remember the positive things.
當你面對重重困難的時候,要意識到相對于你的整個生命,這些難題其實是微不足道的--銘記你生命中美好的東西。
美文欣賞英語篇二:英語美文欣賞
大眾媒體關于全球變暖無休止的恐怖報道使我們產生了不必要的恐慌。
The continuous presentation of scary stories about global warming in the popular media makes us unnecessarily frightened.
更糟糕的是,這嚇壞了我們的孩子們。 Al Gore曾對這樣一個場景做過著名的描述:海平面上升20英尺之后,佛羅里達、紐約、荷蘭以及上海將幾乎全部被淹沒于海底。 Al Gore famously depicted how a sea-level rise of 20 feet would almost completely flood Florida, New York, Holland, and Shanghai,
盡管聯(lián)合國聲明,這樣的事情不會發(fā)生,并且預測海平面的上升幅度將小于其描述的20倍。
even though the United Nations says that such a thing will not even happen, estimating that sea levels will rise 20 times less than that.
面對這些夸張的說法,我們當中有些人認為它們都是出于好意。 When confronted with these exaggerations, some of us say that they are for a good cause,
當然,如果我們因此而更加關注如何應對氣候變化的話,那自然沒有什么
and surely there is no harm done if the result is that we focus
even more on tackling climate change.
這一論點是個驚人的謬誤。
This argument is astonishingly wrong.
此類的夸大其詞會產生諸多危害。
Such exaggerations do plenty of harm.
過度擔心全球變暖意味著我們會對其他我們本可以大有作為的事情關注更少。
Worrying excessively about global warming means that we worry less about other things, where we could do so much more good. 例如:我們關注全球變暖對瘧疾擴散的影響——即未來100年中染上瘧疾風險的人數(shù)會有小幅增加——卻沒有積極地為今天5億因為瘧疾而遭受痛苦的人群提供應對瘧疾的預防和治療辦法,而后者遠比減少二氧化碳排放要省錢和有效得多。
We focus, for example, on global warming’s imp
act on malaria (瘧疾)—which will put slightly more people at risk in 100 years—instead of tackling the half a billion people suffering from malaria today with prevention and treatment policies that are much cheaper and dramatically more effective than carbonreduction would be.
Exaggeration also wears out the public’s willingness to tackle global warming.
人們會想,如果地球注定會毀滅,我們?yōu)槭裁催要做這些努力呢? If the planet is doomed, people wonder, why do anything? 54%(這一比例之高,前所未有)的美國選民認為目前新聞媒體將全球變暖描述得比實際情況更加糟糕。
A record 54% of American voters now believe the news media make global warming appear worse than it really is.
大部分人現(xiàn)在還錯誤地相信全球變暖甚至并不是由人類活動所導致的。
A majority of people now believe—incorrectly—that global
warming is not even caused by humans.
們當中,造成了不必要的驚慌。
But the worst cost of exaggeration, I believe, is the unnecessary alarm that it causes—particularly among children. 《華盛頓郵報》的一篇文章中提到,一位9歲的孩子Alyssa為動物有可能因全球變暖而大量滅絕而傷心哭泣。
An article in The Washington Post cited nine-year-old Alyssa, who cries about the possibility of mass animal extinction from
global warming.
該報紙還報道了父母們正在尋求有效的方法以緩解他們8歲的孩子由于北極熊面臨絕種而造成的困擾。
The newspaper also reported that parents are searching for “productive” outlets for their eight-year-olds obsessions(憂心忡忡) with dying polar bears.
其實他們可以做得更好,那便是教育孩子們,讓他們知道,與我們平時所認定的正相反,北極熊的數(shù)量在過去的半個世紀里已經增加了一倍,甚至增加了三倍,達到了大約22 000。
They might be better off educating them and letting them know that, contrary to common belief, the global polar bear population has doubled and perhaps even quadrupled(成為四倍) over the past half century, to about 22 000.
盡管夏季的北極冰川正在消融,甚至最終會消失,北極熊是不會滅絕的。
Despite diminishing—and eventually disappearing—summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
美文欣賞英語篇三:英語美文賞析
龍源期刊網 .cn
英語美文賞析
作者:王曉寧
來源:《英語學習·教師版》2014年第05期
英語美文,即使用地道、優(yōu)美的英語語言寫的文章;英語美文賞析,則是在接觸地道英語語言的基礎之上,了解和理解英語語言文化背景,欣賞語言確切應用所表達的真實情景,甚至對其傳達的情緒情感感同身受,以致對更深層的思想傳達了解并分享。
我的美文賞析始于2003年,源于幾百篇美國中學生優(yōu)秀作文的翻譯。3個月的翻譯工作,對于已經有20年專業(yè)英語學習和近十年英語教學的我都受益良多。地道的英語語言,真實的生活場景,生動自然的生活、情感和思緒,一些我們熟識卻總能讓你眼前一亮的小詞、小句給了我最初開設美文賞析課的想法。浸潤在地道的英語語言文化中,欣賞貌似簡單卻畫面感極強(simple but powerful)的小詞小句,感受簡單平易的意思之下表達的或栩栩如生的畫面,或真實動人的情感,或本該諱莫如深卻清晰可觸的思想;而在這不斷的學習中慢慢積累起來的東西,正是包括我和我的學生們這些英語學習者最終使用所迫切需要的。
浸潤
語言的學習,首先要保證一定的語言輸入(take in),由每天的接觸和積累慢慢養(yǎng)成語言的感覺和習慣;而美文的閱讀和欣賞,又給予學生高質量的語言。一樣的語言輸入,不一樣品質的語言輸入自然效果會有不同。比如“Home Sweet Home”,描述了要搬離居住12年的家,字里行間流露出的依戀和不舍;“The Beauty of the Beast”,小作者在回家路上偶遇一只不愿離棄被車撞身亡的同伴的小松鼠,真切體會到這只小動物身上的獸性之美,從而引發(fā)的對于人性的思考,而導致學生們對自己身上人性的剖析,并給了學生們“有心觀世界,點滴皆故事”的啟迪;“I Call Myself”, 通過一個媽媽在給孩子描述白種人,黃種人和黑人時表現(xiàn)出的細微的態(tài)度差別,包括使用的不同詞匯,描述了在美國真實存在的種族歧視。這在美國黑人總統(tǒng)Obama當政的今天,給了學生們不小的震撼,也加強了他們對于美國種族差異的了解和認識。典型生動的細節(jié),簡單溫暖的文字,真實動人的情感,總讓學生們在讀完以后感動沉思。我想,這就是語言的力量,這就是語言值得我們用心欣賞的原因——了解生活,感受美麗,觸動心靈。每天浸潤其中,怎會沒有收益?
欣賞
出于語言學習的目的,在美文閱讀中我指導學生欣賞的,首先是用于表達的字、詞、句。對于詞,我有一句名言“simple but powerful”,所有的詞匯,都要在合適的情境中才能表現(xiàn)出觸動人心的力量 (situational words)。學生漸漸領悟——詞匯的使用,并不是越難越大越好,而是要針對情景;無論多小多簡單的詞匯,只要使用恰當,就都會具有打動人心的力量——比如,在讀到The young squirrel once more stands erect and with piercing emptiness in his coal black eyes, faces me時,正是 “此時無聲勝有聲”的感受——痛到深處無言表。
相關熱詞搜索:英語 美文 欣賞 英語美文欣賞勵志篇 初中英語美文欣賞
熱點文章閱讀