英語(yǔ)經(jīng)典美文誦讀
發(fā)布時(shí)間:2017-02-12 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
英語(yǔ)經(jīng)典美文誦讀篇一:英語(yǔ)經(jīng)典美文背誦100篇001-005
1. Beauty is Meaningless
A young man sees a sunset and, unable to understand or to express the emotion that it rouses in him, concludes that it must be the gateway to a world that lies beyond. It is difficult for any of us in moments of intense aesthetic experience to resist the suggestion that we are catching a glimpse of a light that shines down to us from a different realm of existence, different and, because the experience is intensely moving, in some way higher. And, though the gleams blind and dazzle, yet they do convey a hint of beauty and serenity greater than we have known or imagined. Greater too than we can describe, for language, which was invented to convey the meanings of this world, ca(來(lái)自:www.zuancaijixie.com 蒲公英文 摘:英語(yǔ)經(jīng)典美文誦讀)nnot readily be fitted to the uses of another.
年輕人看到日落,由于無(wú)法理解或表達(dá)心中激起的那種強(qiáng)烈感情,便斷定日落處一定是通往遙遠(yuǎn)世界的大門(mén)。我們?nèi)魏稳嗽趶?qiáng)烈感受到美的時(shí)刻都不禁聯(lián)想到:我們似乎瞥見(jiàn)從一個(gè)不同世界射向我們的一線光芒,不僅不同,而且因?yàn)檫@種美具有強(qiáng)烈的感染力,所以在某種程度上更高級(jí)。還有,盡管這光芒使人眼花繚亂,但它確實(shí)傳送了一種我們未曾經(jīng)歷的和無(wú)法想像的美和靜謐的啟示。這種美和靜謐是我們所不能描述的,因?yàn)槿藗儎?chuàng)造語(yǔ)言的目的是表達(dá)我們的世界的各種意義,無(wú)法輕易地運(yùn)用于另一個(gè)世界。
That all great art has this power of suggesting a world beyond is undeniable. In some moods, nature shares it. There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not wake the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is fully glimpsed, and in passing leaves an indefinable longing and regret. But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries, if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion, or whimsies sent by the devil to mock and madden us, if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning. If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp. Beauty is in the terms of human meanings is meaningless.
不可否認(rèn),一切偉大的藝術(shù)都具有使人超塵脫俗的浮想的力量。在某種狀態(tài)下,大自然就具有這種魅力。六月的天空不是藍(lán)得不能再藍(lán),日落不是美得不能再喚起一個(gè)更美的景象,一個(gè)未被飽覽就消失的、而且在消失的時(shí)候留給人們一種莫名的渴望和遺憾的景象。但是,如果這個(gè)世界不只是一場(chǎng)惡作劇的話,如果生命不只是慘淡的星光里的平凡的一閃的話,如果存在不只是神秘的宗教發(fā)出的一陣空虛的笑聲的話,如果對(duì)某種玄妙的事物的暗示不是由于消化不良而引起的不好情緒,或者不是一種魔鬼送來(lái)嘲笑我們并使我們發(fā)狂的怪念頭的話,一句話,如果美有某種意義的話,我們千萬(wàn)不要設(shè)法去闡明它的意義。如果我們瞥見(jiàn)難以言傳的東西,企圖用語(yǔ)言把它表達(dá)出來(lái)是不明智的。我們也不應(yīng)該設(shè)法給我們所不理解的事物賦予意義。從人生各種意義來(lái)看,美是難以言傳的。
2. Don't Give Up
If we should ever accomplish anything in life, let us not forget that we must persevere. If we would learn our lessons in school, we must be diligent and not give up whenever we come to anything difficult. We shall find many of our lessons very hard, but let us consider that the harder they are the better they will do to us if we will persevere and learn them thoroughly. But there are some among us who are ready to give up when they come to a hard example in mathematics, and say, "I can't do this." They never will if they feel so. I can't never did anything worth while; but I'll try accomplish wonders.
不要忘記,在人生的道路上,要想做成什么事,我們必須持之以恒。如果我們?cè)趯W(xué)校里想要學(xué)好功課,就必須得勤奮,任何時(shí)候遇到難題都不要放棄。我們會(huì)發(fā)現(xiàn),許多功課非常難,但是我們得記住,那些功課越難,將來(lái)對(duì)我們的益處就越大--只要我們能持之以恒,完全弄懂。不過(guò),我們當(dāng)中有一些人,一遇到數(shù)學(xué)難題就輕易放棄,說(shuō):"這道題我做不出來(lái)。"如果他們這么認(rèn)為,那他們永遠(yuǎn)也做不出來(lái)。說(shuō)"我不能"的人永遠(yuǎn)干不成任何有價(jià)值的事,而說(shuō)"我會(huì)努力"的人則可以創(chuàng)造奇跡。
Let us remember that we shall meet with difficulties all through life. They are in the pathway of everyone. If we will only try and keep trying, we shall be sure to conquer and overcome every difficulty we meet with. If we have a hard lesson today, let us strive to learn it well and then we shall be prepared for a harder one tomorrow. And if we learn to master hard lessons in school, it will prepare us to overcome the hard things that we shall meet in life, when our school days are over.
讓我們記住,在我們一生中,總要遇到各種難題。 這些難題就橫亙?cè)诿恳粋(gè)人的人生道路上。 只要我們努力,再努力,就一定會(huì)征服所遇到的每一個(gè)困難。 假如我們今天功課上遇到一個(gè)難題,那就讓我們竭力解決它,然后我們就可以做好準(zhǔn)備應(yīng)付明天更大的難題。假如我們?cè)趯W(xué)校里就學(xué)會(huì)駕馭功課上的難題,將來(lái)離開(kāi)學(xué)校后,我們就可以準(zhǔn)備好克服我們?cè)谌松缆飞嫌龅降母鞣N難題。
3. Every Living Person Has Problems
(Every mountain has a peak)
What is the secret ingredient of tough people that enables them to succeed? Why do they survive the tough times when others are overcome by them? Why do they win when others lose? Why do they soar when others sink?
The answer is very simple. It’s all in how they perceive their problems. Yes, every living person has problems. A problem-free life is an illusion- a mirage in the desert. Accept that fact.
Every mountain has a peak. Every valley has its low point. Life has its ups and downs, its peaks and its valleys. No one is up all the time, nor are they down all
the time. Problems do end. They are all resolved in time.
You may not be able to control the times, but you can compose your responses. You can turn your pain into profanity -or into poetry. The choice is up to you.You may not have chosen your tough time, but you can choose how you will react to it. For instance, what is the positive reaction to a terrible financial setback? In this situation would it be the positive reaction to cop out and run away? Escape through alcohol, drug, or suicide? No! such negative reactions only produce greater problems by promising a temporary “solution” to the pressing problem. The positive solution to a problem may require courage to initiate it. When you control your reaction to the seemingly uncontrollable problem of life, them in fact you do control the problem’s effect on you. Your reaction to the problem is the last word! That’s the bottom line. What will you let this problem do to you? It can make you tender or tough. It can make you better or bitter. It all depends on you.
In the final analysis, the tough people who survive the tough times do so because they’ve chosen to react positively to their predicament. Tough times never last, but tough people do. Tough people stick it out. History teaches us that every problem has a lifespan. No problem is permanent. Storms always give way to the sun. Winter always thaws into springtime. Your storm will pass. Your winter will thaw. Your problem will be solved.
4. Helen Keller & Anne Sullivan
The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher,Anne Mansfield Sullivan,came to me.I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrasts between two lives which it connects.It was the third of March,1887,three months before I was seven years old!
On the afternoon of that eventful day,I stood on the porch,dump,expectant.I gussed vaguely from my mother's signs and from the hurrying to and fro in the house that something was about to happen,so I went to the door,and waited on the steps.The afternoon sun penetrated the mass honeysuchle that covered the porch,and fell on my upturned face.My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come forth to greet the meet Southern spring.I did not know what the future held of marvel or surprise for me.Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor succeede passionate struggle!
Have you ever at sea in a dense fog,when it seemed as if a tangible white darkness shut you in,and the greatship,tense and anxious,groped her way toward the shore with plummet and sounding-line,and you waited with beating heart for something to happen?I was like the ship before my education began,only I was without compass or sounding-line,and had no way of knowing
how near the haobor was."Light!Give me light"was the wordless cry of my soul,and the light of love shone on me in that very hour!
5.What I Have Lived For?
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love ,the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy -- ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it , next, because it relieves loneliness-- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world , into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what -- at last -- I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.
A little of this, but not much I have achieved
Love and knowlidge , so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of lonelines, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I'm too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered to me.
我為什么活著
三股簡(jiǎn)單而非凡強(qiáng)烈的激情一直控制著我的一生:對(duì)愛(ài)的渴望,對(duì)知識(shí)的追求和對(duì)人類(lèi)苦難不堪忍受的憐憫。這三股激情,象陣陣巨風(fēng),把我在痛苦的海洋的路途中吹得任意東西,變動(dòng)無(wú)常,直吹到了絕望的邊緣。
我尋求愛(ài),首先是因?yàn)樗鼛?lái)了欣喜若狂之情——欣喜若狂使人如此心醉神迷,我常常愿意犧牲我的全部余生來(lái)?yè)Q取幾小時(shí)這樣的歡樂(lè)。我尋求愛(ài),其次是因?yàn)樗芙獬拍欠N可怕的寂寞,如同一個(gè)人毛發(fā)悚然地從這世界的邊緣探望令人戰(zhàn)栗的死氣沉沉的無(wú)底深淵。
我尋求愛(ài),最后是因?yàn)樵趷?ài)的結(jié)合中我看到了圣徒們和詩(shī)人們所想象的預(yù)言中的天堂景象的神秘雛型。這就是我所尋求的東西,雖然它也許似乎是人生所難以得到的美好事物,但這就是——最后——我終于找到的東西。
我懷著同樣的激情尋求知識(shí)。我希望理解人們的心。我希望知道星星為什么發(fā)光。我力圖領(lǐng)悟畢達(dá)哥拉斯的才能,他的才能使數(shù)字支配著不斷變動(dòng)的事物。在這方面,我只達(dá)到了一小部分,并不很多。
愛(ài)和知識(shí),盡其可能,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地把人引向九天之上。倡憐憫總是把我?guī)Щ氐降孛嫔蟻?lái)。痛苦的呼號(hào)的回聲在我心里回蕩。受饑挨餓的兒童,在壓迫者折磨下受苦受難的人們,無(wú)依無(wú)靠而成為自己子女嫌惡的負(fù)擔(dān)的老人,以及整個(gè)孤苦寂寞的世界,窮困與痛苦都在嘲弄著人生,使人們不能過(guò)應(yīng)有的美好生活。我渴望減輕災(zāi)難禍害,但是我力不從心,我自己也在受苦。
這就是我的一生。我覺(jué)得我的一生過(guò)得很值得。如果我還有機(jī)會(huì)的話,我將樂(lè)意再度過(guò)這樣的一生。
英語(yǔ)經(jīng)典美文誦讀篇二:英語(yǔ)經(jīng)典美文,我只是停下來(lái)做而已
If you have a serious paper to write,商務(wù)英語(yǔ)
如果你想寫(xiě)些非常嚴(yán)肅的東西,
and you have completed all of the things I talked about,
那你一定要按照我剛才談到的所有的東西去做,
the best thing to do--before you return your paper--is to have someone to read what you wrote and make comments on it.
在你回到這篇文章前最好的事情就是有人讀你寫(xiě)的東西并發(fā)表看法。
There is no doubt that practice makes perfect.
毫無(wú)疑問(wèn),熟能生巧。
or at least better, so, if you want to be a better writer in Korean or English, 至少會(huì)更好,所以,如果你想成為一位更好的韓語(yǔ)或英語(yǔ)作家,
I recommend that you write as much as you can.
我建議你寫(xiě)的越多越好。
it could be a idea that seems incomplete or something else.
它可能是一個(gè)似乎不完整或別的什么東西。
Most of the writings I do with spontaneous, I just start writing.
大部分的作品我都是自然而然寫(xiě)出,我才剛開(kāi)始寫(xiě)作。
I just stopped and done.
我只是停下來(lái)做而已。
But I always go over what I wrote at least two times.
但我總是至少兩次重溫自己所寫(xiě)的。
The first time I go over my writing is spell-check the word,
第一次我檢查寫(xiě)作中的詞語(yǔ)拼寫(xiě),
It’s unacceptable to deliver a piece of writing with misspelling in it.
我不能接受一篇文章里有拼寫(xiě)差錯(cuò)的問(wèn)題出現(xiàn)。
The second time, I actually read what I wrote aloud,
第二次,我大聲讀出我所寫(xiě)的,
and add things that may I missed,
并添加可能我錯(cuò)過(guò)的東西,
If you have the time, it’s good to put your writing down for a little while, 如果你有時(shí)間,最好讓你的寫(xiě)作停下來(lái)一會(huì)兒,
If the things get organized, perhaps through an outline,
如果條理化,也許會(huì)產(chǎn)生一份提綱,
you can write something really great.
你就可以寫(xiě)出一些非常棒的東西。
and read it again later, and to see how you like it.
再讀一遍,看看你有多喜歡它。
You may have something you wish to add or subtract.sat
你可能有一些想增加或者刪減的東西。
英語(yǔ)經(jīng)典美文誦讀篇三:英語(yǔ)經(jīng)典美文第1篇
英語(yǔ)經(jīng)典美文第1篇:雨中的記憶 雨中的記憶
She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.
她和媽媽剛在沃爾瑪結(jié)束購(gòu)物。這個(gè)天真的小女孩應(yīng)該6歲大了,頭發(fā)是美麗的棕色,臉上有雀斑。外面下著傾盆大雨。雨水溢滿了檐槽,來(lái)不及排走,就迫不及待地涌漲上地面。
We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.
我們都站在沃爾瑪門(mén)口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很煩躁,因?yàn)槔咸煸诮o他們本已忙碌的一天添亂。雨天總引起我的遐思。我出神地聽(tīng)著、看著老天沖刷洗滌這世界的污垢和塵埃,孩時(shí)無(wú)憂無(wú)慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶涌而至,暫時(shí)緩解了我一天的焦慮。
Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain." she said.
小女孩甜美的聲音打破了這令人昏昏欲睡的氣氛,“媽媽,我們?cè)谟昀锱馨伞!彼f(shuō)。
"What?" Mom asked.
“什么?”母親問(wèn)。
"Let's run through the rain!" She repeated.
“我們?cè)谟昀锱馨桑彼貜?fù)。
"No, honey. We'll wait until it slows down a bit." Mom replied. “不,親愛(ài)的,我們等雨小一點(diǎn)再走!蹦赣H回答說(shuō)。
This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain."
過(guò)了一會(huì)小女孩又說(shuō):“媽媽,我們跑出去吧!
"We'll get soaked if we do." Mom said.
“這樣的話我們會(huì)濕透的。”母親說(shuō)。
"No, we won't, Mom. That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm."
“不會(huì)的,媽媽。你今天早上不是這樣說(shuō)的!毙∨⒁贿呎f(shuō)一邊拉著母親的手。 "This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?" “今天早上?我什么時(shí)候說(shuō)過(guò)我們淋雨不會(huì)濕?”
"Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!"
“你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌癥時(shí),你不是說(shuō)‘如果上帝讓我們闖過(guò)這一關(guān),那我們就沒(méi)有什么過(guò)不去!
The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.
人群一片寂靜。我發(fā)誓,除了雨聲,你什么都聽(tīng)不到。我們都靜靜地站著。接下來(lái)的幾分鐘沒(méi)有一個(gè)人走動(dòng)。母親停了一下,想著應(yīng)該說(shuō)些什么。
Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing." Mom said. Then off they ran.
有人也許會(huì)對(duì)此一笑了之,或者責(zé)備這孩子的不懂事,有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個(gè)小孩子一生中需要被肯定的時(shí)候。若受到鼓舞,此時(shí)孩子單純的信任就會(huì)發(fā)展成為堅(jiān)定的信念。“親愛(ài)的,你說(shuō)得對(duì),我們跑過(guò)去吧。如果淋濕了,那也許是因?yàn)槲覀兊拇_需要沖洗一下了。”母親說(shuō)。然后她們就沖出去了。
We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can
take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day! 我們站在那里,笑著看她們飛快地跑過(guò)停著的汽車(chē)。她們把購(gòu)物袋高舉過(guò)頭想擋擋雨,但還是濕透了。好幾個(gè)人像孩子般尖叫著,大笑著,也跟著沖了出去,奔向自己的車(chē)子。當(dāng)然,我也這樣做了,跑了出去,淋濕了。我也需要接受洗禮。環(huán)境或其他人可以?shī)Z去你的物質(zhì)財(cái)富,搶走你的金錢(qián),帶走你的健康,但沒(méi)有人可以帶走你珍貴的回憶。因此,記得要抓緊時(shí)間,抓住機(jī)會(huì)每天都給自己留下一些回憶吧
To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.
世間萬(wàn)物皆有自己的季節(jié),做任何事情也有一個(gè)恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。希望你有機(jī)會(huì)在雨中狂奔一回。
相關(guān)熱詞搜索:誦讀 英語(yǔ) 美文 經(jīng)典 英語(yǔ)經(jīng)典美文誦讀試聽(tīng) 英語(yǔ)經(jīng)典美文誦讀mp3
熱點(diǎn)文章閱讀